Значение ИНДОНЕЗИЙСКИЕ ЯЗЫКИ в Лингвистическом энциклопедическом словаре

Что такое ИНДОНЕЗИЙСКИЕ ЯЗЫКИ

— одна из традиционно выделявшихся (до 60-х гг. 20 в.) ветвей австронезийской семьи языков (см. Австронезийские языки). К И. я. относится ок. 350 языков, на к-рых говорят более 237 мли. чел. До 80-х гг. 19 в. (иногда и позднее) И. я. назывались малайскими языками. Понятие «малайские языки» возникло в 1-й пол. 19 в. как объединение языков Зондских о-вов, п-ова Малакка и о. Мадагаскар в противоположность полинезийским языкам. Позднее в число малайских (индонезийских) были включены австронезийские языки Молуккских о-вов, Тайваня, Индокитая, Филиппин и нек-рые др. Термин «И. я.» фактически употребляется для обозначения западных (неоке-аиийских) австронезийских языков. Гипотеза о единстве И. я. как генетич. группы ие доказана (вероятно, наиболее древние в австронезийской семье процессы деления проходили среди И. я.). Полной обоснованной классификации И. я. не существует. Выделялось много предположительных генетич. групп разл. так-сономич. рангов: южносулавесийские языки, каили-памона языки, неск. групп т. наз. баритосских языков (распространены иа Калимантане, но в одну из этих групп, по-видимому, входит малагасийский язык), обширная малайско-яван. группа (внутри к-рой явно выделяется малайская подгруппа), амбонская, сама-баджау, цоуская группы, ряд групп и подгрупп филиппинских языков (единство филиппинских языков ие доказано). Среди традиционных ветвей австронезийской семьи И. я. наименее однородны по своей структуре. Инвентарь сегментных фонем в И. я. включает всегда локальные ряды лабиальных, апикальных и велярных смычных. Ми. языки (в особенности на Б. Зондских о-вах) имеют еще четвертый, альвео-палатальный (или палатальный) ряд. В локальных рядах противопоставляются глухие взрывные, полузвонкие взрывные и носовые. Почти всюду представлены гортанный взрыв, плавные г и I, фрикативные s и h, фонемы типа w или v (очень редко в одном языке встречаются обе эти фонемы); обычно есть фонема j. Для языков нек-рых р-нов (в частности, Вост. Индонезии) характерен фрикативный f. В ряде языков, в част- 192 ИНДОНЕЗИЙСКИЕ ности на о-вах Нуса-Тенгара, помимо обыкновенных взрывных имеются ин-спираторные (вдыхательные) взрывные. Вокализм небогат, особенно ограничен в языках Филиппин. Во всех языках представлены гласные а, iH u; обычно имеется гласный типа э или! (редко — оба гласных), гласные среднего подъема (е, о). Сочетания согласных в нек-рых И. я. (в частности, в филиппинских) весьма разнообразны по составу (но, как правило, ие длиннее двухэлементных); в ряде языков оии ограничены моделью «носовой + гоморганный взрывной >, а в нек-рых отсутствуют полностью. Последовательности гласных возможны всюду; часто они разрываются нефонологич. глайдами. На консонантизм конца слова почти всюду наложены ограничения, к-рые в нек-рых языках доходят до полного запрета консонантного ауслаута. Ударение фонологичио в пределах слова только в части языков (в основном в филиппинских). В грамматич. строе И. я. наблюдаются резкие различия. Особенно значительны они в морфологии глагола. В языках Филиппин, Тайваня, Мадагаскара, сев. областей Сулавеси и Калимантана представлен филиппинский тип глагольной морфологии, осн. черты к-рой следующие. Нет четкого деления глаголов иа переходные и непереходные. Глагол имеет аффикс, к-рый передает залоговое значение и одновременно выделяет («фокусирует») одни из членов ситуации (субъект действия, непосредств. объект действия, место, инструмент, заинтересованный объект и т. д.), выражаемый подлежащим. В итоге система залоговых форм несимметрична: одному активу противопоставляется неск. пассивов, напр. в тагальском яз. bumili 'покупать' — bilhin 'быть тем, что покупают', bilhan 'быть тем, у кого (где) покупают', ibili 'быть тем, на что (для кого) покупают*. Для Филиппин, типа морфологии характерны синтетич. модально-временные формы (каждая из приведенных тагальских залоговых форм, в свою очередь, входит в четырехчленную парадигму модально-временного характера). В языках Б. Зоидскнх (за исключением сев. областей Сулавеси и части Калимантана) и близлежащих островов представлен малайский тип глагольной морфологии, строго различающий перех. и неперех. глаголы. В перех. глаголе отношение к объекту и залоговая характеристика выражаются независимо друг от друга, что приводит к пересечению соотв. парадигм. Напр., в бугийском яз. каждый из глаголов -йк1 'писать (что?)', -ukiri 'писать (на чем?)' и -ик:гэп 'писать (кому?)' имеет и активную, и пассивную форму. В большинстве языков с малайской морфологией, в отличие от языков с Филиппин, морфологией, возможна постановка личиоместоименных морфем (иногда также полных личных местоимений и личных имен) перед основой глагола; возникающие сочетарчя обычно имеют характер пассива. Глагольная морфология мн. И. я. не подводится под эти типы. В ряде языков внутр. р-нов Калимантана глагол не имеет показателей связи с объектом, поакгиви пассив строго различаются. В языках Вост. Индонезии противопоставление актива и пассива обычно мало развито или отсутствует; важную роль играют приглагольные служебные местоименные морфемы. В И. я. развита специфическая агглютинация: преобладание префиксов над суффиксами, наличие многозначных аффиксов, наличие особых полифункциональных формообразоват. аффиксов, к-рые могут выступать и как словообразовательные. Для уточнения функций именных членов предложения в И. я. применяются: артиклеподобные служебные слова (свойственны в основном языкам Филиппин), согласование с приглагольными местоименными морфемами (в основном в языках р-на Сулавеси и восточнее), предлоги (наиболее развиты в Зап. Индонезии), порядок слов (повсеместно). Для языков с филиппинским типом морфологии характерна постановка сказуемого в начале предложения. В других И. я. чаще встречается порядок ПС. Определение в И. я. обычно следует за определяемым, однако в языках Вост. Индонезии притяжат. определения находятся в препозиции, а в части языков Филиппин и Тайваня качеств, определение может стоять как в постпозиции, так и в препозиции. Во многих И. я. имеются морфемные средства выражения атрибутивных связей. В части языков Вост. Индонезии (как и в океанийских языках) представлена категория неотторжимой/отторжимой принадлежности. Сопоставит, и сравнит.-ист. исследование И. я. началось в 19 в. (В. фон Гумбольдт, X. ван дер Тюк, X. К. Керн и др.). Важный этап в изучении И. я. связан с именем Р. Брандштеттера (нач. 20 в.). Первой попыткой реконструирования праязыка отд. группы была работа Э. Штре-земана по амбонским языкам (1927). К 80-м гг. 20 в. подобные реконструкции осуществлены по ми. группам И. я. Проводятся исследования самого разл. плана как по отдельным И. я., так и по группам языков; материал И. я. нередко привлекается к решению общелиигвистич. проблем. Однако многие И. я. остаются до сих пор не описанными. 9 А р а к п н В. Д., Индонез. языки. М.. 1965; Brandstetter R., An introduction to Indonesian linguistics, being four essays, L., 1916; Gonda J., Indonesian linguistics and general linguistics, «Lingua», 1950, v. 2. J* 3; 1952, v. 3, № 1; см. также лнт. при ст. Австронезийские ялыки. Ю. X. Сирк.

Лингвистический энциклопедический словарь.