Значение СОВЕТСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ в Лингвистическом энциклопедическом словаре

СОВЕТСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ

По мы. вопросам изучения языка С. я. продолжает традиции отечеств, яз-зиания (см. Языкознание в России). После Окт. революции 1917 яз-зиание превратилось в многоотраслевую дисциплину, располагающую богатейшей эмпирической базой. При наличии разных школ и направлений С. я. опирается на единую методологию (см. Методология в языкознании). Для лингвистической теории в СССР характерно понимание языка как средства общения людей и как практического действительного сознания, признание социальной природы языка, неизменный учет передаваемого им внеязыкового содержания (откуда следует верность яз-знания теме: язык и мышление), историзм в подходе к языку как объекту исследования. Особенностью развития яз-знания в СССР является разработка теории языка в тесной связи с практикой языкового строительства. Задачи культурного строительства — создание алфавитов для 50 ранее бесписьменных языков, реформы старых алфавитов, в первую очередь русского, а также ряда тюрк, и др. языков (переход с араб, алфавита сначала на латинский, а затем на русский), разработка принципов орфографии и пунктуации, создание терминологии, словарей, грамматик, учебных пособий как для мла-дописьм. языков, так и для языков со старой письм. традицией — все это стимулировало также создание трудов по теории формирования и развития лит. языков, принципам установления лит. норм, лексикографич. теории (В. В. Виноградов, Б. А. Ларин, Д. Н. Ушаков, Ф. П. Филин, В. И. Чернышев, Л. В. Щерба и др.), а также развитие фо-нологич. теорий прежде всего в трудах Щербы и Н. Ф. Яковлева, в работах Р. И. Аванесова, С. И. Бериштейна, Л. Р. Зиидера, А. А. Реформатского и др. Изучение языков народов СССР, принадлежащих к разным языковым группам (уральские, тюркские, туигусо-маиьчжур-ские, кавказские, чукотско-камчатские, эскимосско-алеутские и др. языки), обогатило сопоставительно-типологич. и аре-альные методы исследования. Были созданы труды обобщающего характера («Языки народов СССР», т. 1—5, 1966— 1968), сравнит.-ист. работы по славянским, тюркским, германским, иранским и др. языкам, развернулось изучение процессов функционирования языков, и в частности роли рус. языка как средства межнац. общения. Возможность осуществления крупных коллективных работ по общему языкознанию и по отд. частным филологням была обеспечена ие только общностью взглядов на структуру языка и его роль в обществе, но и условиями планирования науч. исследований в СССР, предусматривающими развернутые целевые программы с их последовательным материальным обеспечением. Удовлетворение социаль- 474 СОВЕТСКОЕ но-культурных запросов советского общества требовало внедрения результатов науч. исследований в высшей и средней школе и в соседствующих с лингвистикой отраслях знания. Изданы двуязычные и толковые словари языков народов СССР. Проблемам становления иразвития нац. лит. языков в сов. лиигвистич. науке уделяется большое внимание.В этой области созданы фундаментальные теоретич. исследования. Сов. ученые (И.К. Белодед, Л. А. Бу-лаховский Виноградов, М. М. Гух-ман, В. М. Жирмунский, Н. И. Конрад, Филин, Л. П. Якубииский, В. Н. Ярцева и др.) исследуют лит. языки (на материале языков народов СССР и др. языков мира) в связи с конкретно-ист. условиями их функционирования. Становление нац. языков рассматривается в связи с процессами образования наций; решаются проблемы соотношения языка народности и языка нации, связи общеиар. языка с его территориальными диалектами, распределения диалектов в близкородств. языках. Разрабатывается вопрос о выборе диал. базы на ранних этапах формирования лнт. языка, т. к. для ми. народов СССР задача создания лит. языка приобрела актуальное значение: только после Окт. революции у ряда народов СССР сложились условия для функционирования их языков в качестве литературных. Общая теория лит. языков стала прочным науч. фундаментом языкового строительства в СССР. В практике языковой политики развивающихся стран широко используются эти теоретич. достижения сов. лингвистики. Были опубликованы также работы по истории ряда лит. языков Зап. Европы (напр., германских — Ярцева, Гухмаи, С. А. Миронов, и романских — Г. В. Степанов, Е. А. Рефе-ровская) на основе выработанной в сов. яз-зиании теории развития литературного языка. В С. я. разрабатываются разл. аспекты теории и методики. В 30—40-х гг. для многостороннего развития яз-зиания, особенно в области исследований по типологии и лиигвистич. универсалиям, сыграли роль труды И. И. Мещанинова. Несмотря на ошибки на пути поисков марксистских методов исследования (см, «Новое учение о языке»), работы Н. Я. Марра и Мещанинова дали разработке проблем связи языка и общества импульс для широких ист. обобщений. В последующие годы исследуются проблемы языкового знака, роли и места языка в процессе познания человеком действительности в свете ленинской теории отражения и др. фи л ос. проблемы яз-зиаиия (Э. Б. Агаяи, Р. А. Будагов, С. Д. Кац-нельсон, В. И. Кодухов, Г. В. Колшаи-ский, В. 3. Панфилов, Б. А, Серебренников, В. М. Солнцев, Н. А. Слюсарева и др.). При этом важнейшим отправным пунктом является слово (в неразрывном единстве его формальной и содержательной сторон) — единица языка, дающая свои специфич. проекции на всех уровнях его структуры, Подчеркивается системный характер языка и иерархич. взаимоотношения его уровней, недостаточность его чисто семиотического рассмотрения. Расширяются типологич. исследования языков прежде всего в работах Мещанинова, а также в работах Гухмаи, Кацнельсоиа, Г. А. Климова, Панфилова, Солнцева, Б. А. Успенского, Ярцевой и др. Определяются осн. понятия типологии, ее отношение к др. лиигвистич. дисциплинам. Наряду с имеющими давнюю традицию исследованиями по морфологич. классификации языков ведутся исследования в области синтаксич. и семаитич. типологии. В рамках строящейся с опорой иа содержание типологич. схемы, ориентированной на разл. способы передачи в языках субъек-тно-объектных отношений, выявлены номинативный, эргативиый, активный строй. Исследуется диахронич. типология. С 50-х гг. началось иитеисивное развитие сравнит, -ист. языкознания. На базе изучения сложных зависимостей, существующих между языком и обществом, оформилось представление о иепрямолииейности процесса развития языковых семей. Сравнит.-ист. исследованию подверглось множество языков. Кроме индоевропейского и отчасти уральского яз-зиаиия, уже имевших богатые традиции, наиболее развитые отрасли компаративистики в СССР — тюрк., моиг., картвельское, афразийское яз-зна-иие (П. А. Аристэ, А. И. Белецкий, Бу-лаховский, Т. В. Гамкрелидзе, А. С. Га-рибян, А. В. Десницкая, Г. Б. Джау-кян, И. М. Дьяконов, Вяч. В. Иванов, П. С. Кузнецов, В. П. Мажюлнс, Э. А. Макаев, Г. И. Мачавариани, М. Н. Петерсон, А. Н. Савченко, Серебренников, И. М. Тройский, Я. М. Эн-дзелии и др.). Продолжается обсуждение алт. и ностратич. гипотез, предполагающих родство между рядом языковых семей Ст. Света (В. М. Иллич-Свитыч). Начаты работы по изучению генетич. связей языков Китая и Юго-Вост. Азии. Особое направление составляют этимологич. исследования (В. И. Абаев, Э. В. Севортян, О. Н. Тру-бачев, А. С. Мельиичук). Решаются задачи дальнейшего совершенствования методики виеш. и внутр. реконструкции. Разработка разл. алгоритмов дешифровки позволила сов. лингвистам внести вклад в раскрытие таких древних письменностей, как таигутская (Н. А. Невский), майя, протоиндийская, кавказско-албанская и иек-рые др. Новые перспективы открывают работы, в к-рых типологич. методы привлекаются для верификации сравнит.-ист. данных, охватывающих как языковую, так и культурную историю народов (Гамкрелидзе, Вяч. В. Иванов, «Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологиче-ский анализ праязыка и протокультуоы», кн. 1-2, 1984; Ленинская пр., 1988). На основе интенсивной лиигвогеогра-ф.ич. работы растет интерес к а р е а л ь-иой лингвистике (Н. 3. Гаджие-ва, Десиицкая, В. П. Нерозиак и др.). Широко практикуется картографирование языковых явлений (Аваиесов, М. А. Бородина, И. М. Дзендзелевский и др.) и составление лиигвистич. атласов. Разрабатываются понятия языкового союза, субстрата, суперстрата и адстрата. Ведутся активные топоиимич. исследования (Э. М. Мурзаев, В. А. Никонов, А. В. Супераиская и др.). Неизменно расширяется круг языков, являющихся объектом исследования: языки Др. Шумера и Др. Египта, Урарту, Хеттского царства, древние и совр. ин-доевроп. языки, языки Бл. Востока и (позднее) Тропич. Африки, тюркские, монгольские, фииио-угорские, палеоазиатские, тунгусские, кавказские языки, языки Юго-Вост. Азии и др.— труды Дьяконова по древним языкам Передней Азии, Марра по кавк. языкам, Мещанинова по урартскому яз., В. В. Струве по др.-егип. яз., исследования И. Ю. Крач-ковского и Г. В. Церетели по арабскому, Н. В. Юшмаиова по семит, языкам, Е. Э. Бертельса, В. Ф. Миллера, И. И. Зарубина, М. Н. Боголюбова по иран. языкам, Б. Я. Владимирцова, Г. Д. Саижеева по моиг. языкам, A. П. Баранникова, Ф. И. Щербатского, Г. А. Зографа по индийским, Коирада по япон. и кит. языкам, работы А. А. Дра-гунова, Н. Н. Короткова, И. М. Ошанина, Солнцева, С. Е. Яхоитова по кит. яз., А. А. Холодовича по япои. и кор. языкам, И. Ф. Вардуля, Е. М. Колпак-чи, А. А. Пашковского, Н. И. Фельдман по япои. яз., Д. А. Ольдерогге по языкам Африки. Ин-том востоковедения АН СССР создается многотомный труд «Языки Азии и Африки> (т. 1—3, 1976—79). В €0—80-х гг. интенсивное развитие получило сопоставительное (контрастивное) изучение языков, имеющее иепосредств. выход в практику преподавания неродного языка. Для многонационального состава населения СССР работы по сопоставлению нац. языков республик с рус. яз., а также с западио-европ. языками, изучаемыми в вузах, служат повышению языковой культуры как составной части культуры народа (работы В. Д. Аракииа, B. Г. Гака, Ярцевой и др.). Общее направление отечеств, яз-зна-ния обусловило значит, развитие лексикологии. Исследуются осн. принципы номинации, а также варьирующие по разнотипным языкам принципы организации лексики (О. С. Ахманова, Гак, А. И. Смирницкий, Ю. С. Степанов, А. А. Уфимцева, Д. Н. Шмелев и др.). Интенсивно изучается с л о в о о б р а-з о в а н и е (Г. О. Винокур, Е. А. Земская, Е. С. Кубрякова, В. В. Лопатин, Севортян, И. С. Улуханов и др.). В самостоят, область исследования превратилась фразеология (Виноградов и др. ученые, работающие на материале разных языков). Создана серия фразео-логич. словарей («Фразеологический словарь русского языка», 1967; «Французско-русский фразеологический словарь», 1963; «Англо-русский фразеологический словарь», ки. 1—2, 1967, 4 изд., 1984; «Немецко-русский фразеологический словарь», 1975, и др.). В области теории словообразования и фразеологии сов. лингвистика занимает ведущее место. Грамматич. теория строится под знаком системной трактовки син-таксич. и морфологич. явлений с учетом функционально-семаитич. значимости грамматич. категорий. Новым перспективным направлением является создание функциональных грамматик по разл. языкам, в первую очередь русскому (А. В. Бондарко, Кациельсон, Кузнецов, Ю. С. Маслов, Слюсарева, А. Е. Супрун, А. А. Юлдашев, Ярцева и др.). В центре внимания сиитаксич. работ находятся проблемы предложения и словосочетания (В. Г. Адмонн, Н. Д. Арутюнова, В. И. Борковский, Виноградов, Н. Ю. Шведова, Ярцева и др.). Анализируются принципы актуального членения предложения. В сферу рассмотрения вовлечены и сверхфразовые единства (Н. С. Поспелов). Разрабатываются теории лингвистики текста (работы И. Р. Гальперина, Колшаиского, О. И. Москальской и др.). В области морфологии исследуются морфологич. структура слова, сущность грамматич. категорий, строение словоизменит. парадигмы, части речи как лексико-грамматич. разряды слов и их взаимоотношение с членами предложения; исследования ведутся в связи с типологич. особенностями языков. Фонетика и фонология рассматриваются как два аспекта науки о звуковом строе языка. Видную роль в отказе от психологизма и разработке принципа системности в фонологии сыграло С. я. Наряду с признанием различит, функции фонемы осознана и ее отожде-ствительиая способность и системообразующая функция. Прогрессу фонологии существенно способствовала тенденция синтеза московской (Аванесов, Кузнецов, Реформатский, В. Н. Сидоров, М. В. Панов) и ленинградской (Щерба, Зиидер, М. И. Матусевич, Л. В. Бондарко и др.), а также классич. пражской фонологической (В. К. Журавлев, А. Гир-дяиис и др.) школ. В сов. славистике центр, место занимает систематич. описание и нормализация вост.-слав, языков. «Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (т. 1—4, 1935—40) — первый результат этого направления. Развивается рус, укр. и белорус, лексикография: двуязычные и толковые укр. н белорус, словари («Словарь украинского языка» в 11 тт., 1970-80; Гос. пр. СССР, 1983; «Толковый словарь белорусского языка» в 5 тт., 1977—84), серия разнообразных словарей рус. языка, «Словарь современного русского литературного языка» в 17 тт. (1950 — 65; Ленинская пр., 1970). В Ин-те рус. языка АН СССР создается словарь языка В. И. Ленина. Детально разработана укр. и белорус, научно-полит, терминология. Созданы своды рус, укр. и белорус, орфографии, «Грамматика русского языка» (т. 1—2, 1952—54), «Грамматика современного русского литературного языка» (1970), «Русская грамматика» (т. 1—2, 1980; Гос. пр. СССР, 1982), грамматики украинского (т. 1—5, 1969—73), белорусского (т. 1—2, 1962—1966) языков [до выхода академия, грамматик укр. и белорус, языков их функцию выполняли подготовленные иац. ин-тами яз-зна-ния вузовские пособия по совр. украинскому (т. 1—2, 1951) и белорусскому (т. 1—2,1961) языкам]. Важную роль в развитии теории грамматики сыграл труд Виноградова «Русский язык. Грамматическое учение о слове» (1947; Гос. пр. СССР, 1951). Эти работы послужили моделью-эталоном для создания аналогичных трудов по др. иац. языкам народов СССР. Ии-т рус. языка АН СССР и изд-во «Сов. энциклопедия» выпустили в свет энциклопедию «Русский язык» (1979). На материале рус. и слав, языков зародились и оформились в самостоят, иауч. дисциплину фонология, морфонология и диахроиич. фонология, значение к-рых в зарубежном яз-знаиии осознано лишь в послевоен. время. Детально описаны фо-нологич. системы лит. языка и говоров русского (Аваиесов, Панов), украинского (Ф. Т. Жилко, П. П. Коструба, М. Ф. Наконечный) и белорусского (Н. В. Бирилло, А. И. Подлужиый) языков. Исследуется морфология русского (прежде всего в трудах Виноградова, Винокура, С. П. Обнорского, Поспелова, а также А. В. Бондарко, А. А. Зализняка, Н. М. Шанского), украинского (Булахов-ский, М. А. Жовтобрюх, И. И. Ковалик, Б. Н. Кулик, И. К. Кучеренко, И. Г. Мат-вияс, В. М. Русаиовский, Е. К. Тимченко) и белорусского (М. Г. Булахов, М. А. Жидович, Ю. Ф. Мацкевич) языков. Активно изучается синтаксис вост.-слав. языков (В. А. Белошапкова, Борковский, Е. Ф. Кротевич, А. М. Пешков-ский, Шведова и др.). Фронтально исследованы вост.-слав, нар. говоры, созданы и создаются разнообразные атласы («Атлас русских народ- ных говоров центральных областей к востоку от Москвы», [ч. 1—2], 1957; «Ды-ялекталапчны атлас беларускай мовы», [ч. 1—2], 1963), завершается работа над укр. атласом (Жилко), опубликованы закарпатский атлас (Дзендзелевский, 1958) и др. региональные атласы. По инициативе Аваиесова, П. А.Бузука, С. Б. Берн-штейна создается Общеслав. атлас как междунар. науч. исследование (с 1958). Изучается лексика нар. говоров (Ларин, Н. И. Толстой н др.), составлены и составляются словари вост.-слав, языков, в т. ч. сводный словарь рус. нар. говоров. В недрах славистики зародилась и оформилась в особую лингвистич. дисциплину история лит. языков (Булаховский, Виноградов, А. И. Ефимов, А. И. Жу-равский, П. П. Плющ, М. М. Шакун и др.), появляются обобщающие труды (Толстой, «История и структура славянских литературных языков», 1988). Описан язык крупнейших писателей (А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, Т. Г. Шевченко, И. Франко и др.), созданы словари языка писателей (Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Шевченко, М. Е. Салтыкова-Щедрина и др.). По памятникам письменности детально прослеживается история рус, укр. и белорус языков (С. Ф. Бевзенко, Борковский, Бузук, Булахов, Булаховский, Н. Н. Дуриово, Жовтобрюх, Вал. В. Иванов, Е. Ф. Карский, В. В. Колесов, С. И. Котков, Кузнецов, А. А. Ляпунов, С. Ф. Самойлеико, Тимченко, Г. А. Ха-бургаев, Филин, П. Я. Черных и др.); издана академич. нет. грамматика рус. языка (Борковский, Кузнецов, 1963). Издаются многотомные обобщающие труды по истории рус, укр. и белорус, языков (с 1979). Создаются ист. словари рус, укр. и белорус языков. Развиваются лучшие традиции отечеств, яз-знаиия в исследованиях по сравнит, грамматике слав, языков (С. Б. Бернш-тейи, «Очерк сравнительной грамматики славянских языков», т. 1—2, 1961—74; коллективный труд — «Введение в сравнительно-историческое изучение славянских языков», 1966; на укр. яз.); ведутся исследования по праслав. языку (Бузук, В. К. Журавлев, Г. А. Ильинский, Кузнецов, А. М. Селищев, В. Н. Топоров), слав. акцентологии (Булаховский, В. А. Дыбо, Зализияк, Колесов) и слав, глоттогеиезу (Филии, В. В. Мартынов, Трубачев). Создаются этимологич. словари — слав, языков (Трубачев), русского (Шанский), украинского (Мельничук), белорусского (Мартынов, Р. В. Кравчук), издается ежегодник «Этимология» (с 1963). Изучаются балто-слав. языковые отношения (Журавлев, Вяч. В. Иванов, Иллич-Свитыч, Ларин, Мажюлис, Топоров, Эидзелин и др.). Возобновился интерес к кирилло-ме-фодиевской проблематике (Е. М. Верещагин), а также к проблеме роли старослав. яз. в ист. развитии вост.-слав. языков (Толстой). Детально исследуется грамматика (В. В. Бородич, Е. В. Чешко, Толстой) и лексика (А. С. Львов, Р. М. Цейтлин) старослав. языка. Совместно с лингвистами Чехословакии создается словарь старослав. языка (с 1958). Значительно активизировалась работа по изданию древних памятников слав. письменности (В. В. Аниченко, Борковский, Л. П. Жуковская, В. М. Истрин, Котков, Ларин, В. В. Немчук, В. М. Русаиовский, М. Н. Тихомиров). Исследу- СОВЕТСКОЕ 475 ются языки юж. и зап. славян (С. Б. Бер-нштейн, Маслов, Селищев, Л. Н. Смирнов и др.), совместно с диалектологами Болгарии создай диал. атлас болг. языка как продолжение фронтального обследования болг. нар. говоров в СССР и пробе иого атласа, созданы грамматики совр. болг., чеш., сербскохорв., нижнелужицкого языков, создана серия слав, двуязычных словарей (в т. ч. польско-укр., поль-ско-белорус. и др.). Сов. яз-знание разрабатывает науч. принципы преподавания рус. языка в школе, в частности в школе для взрослых (Пешковский), обучения рус. языку нерус. учащихся (С. И. Бериштейн, Н. К. Дмитриев, Е. Д. Поливанов, Щерба и др.). В связи с этим была выдвинута идея сопоставит, грамматики иеродств. языков (Поливанов), важность к-рой осознана в зарубежной лингвистике лишь в 70-е гг. Создана серия сопоставит, грамматик, учебных словарей, спец. учебных пособий, теоретич. исследований (Верещагин, П. Н. Денисов, В. Г. Костомаров и др.). Организованы спец. журналы («Русский язык в национальной школе», с 1957, а также журналы этого профиля в 13 республиках, «Русский язык за рубежом», с 1967) и спец. науч. учреждения (Ин-т рус. языка им. А. С. Пушкина, НИИ преподавания рус. языка в иац. школе и др.). Активизировалось исследование истории рус. и сов. яз-зиаиия (Ф. М. Березин, Виноградов, Леонтьев), М. Г. Булаховым создан биобиблиографии, словарь «Восточнославянские языковеды» (т. 1—3, 1976—78). Широкий размах получили исследования по тюрк, языкам (П. А. Азимов, Н. А. Баскаков, И. А. Батманов, Гаджиева, В. А. Гордлевский, Дмитриев, А. Т. Кайдаров, С. К. Кенес-баев, А. Н. Кононов, С. Е. Малов, Поливанов, В. В. Решетов, А. Н. Самойдо-внч, Севортян, Э. Р. Теиишев, Е. И. У6-ратова, М. Ш. Ширалнев, А. М. Щербак, К. К. Юдахин н др.). Впервые вышли в свет иауч. грамматики кумык., ногайского, каракалп., узб., казах., гагаузского н ряда др. языков, многочисл. и разнотипные словари; почти полиостью описаны тюрк, диалекты. Это позволило перейти к подготовке и изданию обобщающих трудов, включая сравнит, грамматику, этимологич. словари, др,-тюрк. словарь, атлас тюрк, диалектов. Исследованы совр. иран. языки и диалекты, ранее мало исследованные или совсем неописанные, н в связи с открытием новых материалов в Ср. Азии — древне- и среднеиран. языки (Абаев, М. Н. Боголюбов, А. Л. Грюнберг, И. И. Зарубин, Т. Н. Пахалина, В. С. Расторгуева, В. С. Соколова, А. А. Фрей-ман, Д. И. Эдельман н др.). Созданы крупные обобщающие труды по нран. яз-знанию, в т. ч. сравнительно-историческому,— капитальный труд Абаева «Историко-этимологический словарь осетинского языка» (т. 1—4, 1958 — 89; Гос. пр. СССР, 1981). После Окт. революции были изучены и описаны многочисл. языки и диалекты Дагестана (Е. А. Бока-рев, Т. Е. Гудава, Ю. Д. Дешериев, А. С. Чикобава и др.), картвельские языки, а также абхаз-ско-адыг. языки (К. Д. Доидуа, М. А. Кумахов, К. В. Ломтатидзе, Г. В. Рогава, В. Т. Топуриа, А. Г. Ша-нидзе, Яковлев и др.). Плодотворно раз- 476 СОВЕТСКОЕ вивается сравиит.-ист. изучение картвельских языков (Гамкрелидзе, Мачава-риаии), создан первый этимологич. словарь картвельских языков. Появились обобщающие исследования по общекавказской проблематике. Начало сов. финно-угрове-д е н и ю положил Д. В. Бубрнх. Оио получило развитие в трудах Аристэ, В. И. Лыткниа, К. Е. Майтииской, Серебренникова и др. В этой области созданы крупные обобщающие исследования. С 20-х гг. развернулось систематич. изучение языков народов Севера (В. А. Аврорин, В. Г. Богораз, A. П. Дульзои, IO. А. Крейиович, Г. А. Меновщиков, Панфилов, П. Я. Ско-рик, О. П. Суиик, В. И. Циициус и др.). Расширяются лингвистич. исследования в области романских и германских языков. Интенсивно изучается история герм, языков. Создана сравнит, грамматика этих языков, использовавшая новые языковые материалы. Большое внимание было уделено исследованию вопросов лексикологии, фразеологии, стилистики отд. герм, языков. Герм, языки стали объектом сравиит.-типологич. штудий. Изучаются разные стороны структуры англ., нем., нидерландского, скандинавских н др. языков. Появились крупные оригинальные труды по истории романских и германских языков, получившие широкое признание в науке. По романистике — Будагова, М. В. Сергиевского, Г. В. Степанова, B. Ф. Шишмарева; по германистике — И. Р. Гальперина, Гухман, Жирмунского, Б. М. Задорожного, Б. А. Ильиша, Кацнельсона, Макаева, О. И. Мос-кальской, Смирницкого, М. И. Стеблииа-Камеиского, Ярцевой и др. Были изданы обобщающие работы по романским и германским языкам: серия «Сравнительно-сопоставительная грамматика романских языков» (1972), содержащая сведения о малоизученном каталанском, ретороманском и др. языках, «Сравнительная грамматика германских языков» (т. 1—4, 1962 — 66), «Немецкая диалектология» Жирмунского (1956), «Историко-типоло-гическая морфология германских языков» (т. 1—3, 1977—78). Социолингвистика как наука о закономерностях функционирования языка в обществе зародилась в недрах сов. яз-зиания (Виноградов, Жирмунский, Р. О. Шор, Ларин, Яку-бинский); она решает задачи создания и развития теории языковой нормы и лит. языка, разработки письменностей для бесписьм. языков, проблем культуры речи, многоязычия, поэтич. речи и др. (работы Аврорина, Будагова, Дешериева, Л. Б. Никольского, И. Ф. Протченко и др.), а также рассматривает роль разл. социальных факторов в языковой эволюции (Журавлев и др.). Поставлены и исследуются проблемы социолингвистич. характера на материале рус. языка и лчыков народов СССР: «Русский язык и советское общество», кн. 1—4, 1968; «Русский язык в современном мире», 1974; «Закономерности развития литературных языков народов СССР в советскую эпоху», т. 1—4, 1969—76. Интенсивно изучается языковая ситуация в многонациональной стране, выясняется состояние билингвизма в отд. регионах и сферах обществ, жизни, распределение функций и сфер обслуживания между отд. языками и языками межнационального и междуиар. общения, взаимодействие и взаимоотношение языков разных народов. Готовится обобщающий пятитомный труд о совр. состоянии билинг- визма в СССР. Фронтально обследуется состояние обществ.-полит. и науч. терминологии в лит. языках народов СССР. Издаиы обобщающие труды: Проблемы двуязычия и многоязычия», 1972, «Взаимовлияние и взаимообогащеиие языков народов СССР», 1987, и др. В особое направление выделилась п с и-хол и нг в истика, изучающая психофизиологич. механизмы речи (А. А. Брудиый, И. Н. Горелов, А. А. Леонтьев, ?. Ф. Тарасов, Л. В. Сахарный, А. М. Шахиарович и др.). Создан обобщающий труд «Основы теории речевой деятельности», 1974, и др. В связи с актуальными задачами развития иар. х-ва все большее значение приобретают исследования по прикладной лингвистике. Ведутся работы по созданию ннформац. языков для разл. областей иауки и техники, систем автоматич. обработки информации, машинного фонда рус. языка. При решении указанных задач и разработке формализованного описания языка большую роль играет сотрудничество математиков, кибернетиков, лингвистов (Ю. Д. Апресян, А. И. Берг, Ю. Н. Караулов, Р. Г. Котов, Ю. Н. Марчук, А. Н. Колмогоров, А. А. Ляпунов, И. И. Ревзин). Исследования такого рода, ведущиеся в СССР с 50-х гг., имеют и большое теоретич. значение. Активизировалось изучение истории лингвистич. учений. Под руководством Десницкой и Кацнельсона выходят обобщающие труды. Расширение задач и проблематики отечеств, яз-знаиия после Окт. революции обусловило и новую организацию лингвистич. работы. Начиная с 30-х гг. растет число вузов и исследоват. ии-тов, разрабатывающих лингвистич. проблемы. В республиках и авт. областях созданы языко-ведч. центры (см. Институты языкознания). В лингвистич. ин-тах Азербайджана, Армении, Белоруссии, Грузии, Казахстана, Киргизии, Латвии, Литвы, Молдавии, Таджикистана, Татарии, Туркмении, Узбекистана, Украины, Эстонии сложились крупные коллективы ученых. Во всех республиках всесторонне изучаются национальные языки, их диалекты. Создаются академические грамматики, фундаментальные труды по отд. проблемам нац. языков, толковые, двуязычные, терминологич., ист., этимологические и др. виды словарей, диа-лектологич. атласы. Кроме того, в Азерб. ССР ведутся обширные общетюркологич. исследования (А. Ахундов, 3. И. Будагова, Ширалнев). Идет подготовка к составлению диалектологич. атласа тюрк, языков СССР. Ведущую роль в развитии арменистики играют ученые и иауч. центры Армении, где разрабатываются также проблемы общего яз-зиания (Р. А. Ача-рян, Агаяи, Гарибяи, Джаукян, Г. А. Ка-панцян, Г. Г. Севак и др.). В БССР исследуются закономерности функционирования и взаимодействия ряда языков (польск., рус, литов., белорус, укр.) в условиях многоязычия. Большой вклад в развитие кавказоведения, изучение древиих языков Передней и Малой Азии, ираи. языков, араб, языка, бесписьм. языков Дагестана внесли ученые Груз. ССР (Г. С. Ахвледиаии, Ш. В. Дзидзигу- ?и, Гамкрелидзе, Гудава, Ломтатидзе, опуриа, Церетели, Чикобава, Шаиидзе и др.). В Казах. ССР изучаются памятники др.-тюрк, и уйгур, письменности (Кайдаров, Г. С. Садвакасов), казах, яз. исследуется в связи с общетюркологич. и алтаистич. проблемами (Г. А. Айдаров, А. С. Аманжолов, А. Е. Есенгулов, Ке-несбаев и др.). С помощью ЭВМ создан Обратный словарь казах, языка, частотно-комбинаторный словарь романа М. Ауэзова «Путь Абая». В Латв. ССР предпринят анализ старых памятников лексикографии балт. языков (Д. Земзаре), исследуются история и теория грамматики латыш, яз., проблемы латыш.-рус. двуязычия (А. Я. Блинкена, Д. П. Нити-ня и др.). Проблемы индоевропеистики, балто-слав. языковых отношений, социальные факторы развития языка, проблемы литов.-рус. двуязычия изучаются в Литов. ССР (В. Амбразас, 3. Зиикя-вичюс, Й. Казлаускас, Мажюлис, А. Р. Паулаускене, К. М. Ульвидас и др.). Общетеоретич. интерес представляют опыты построения фонологии, ист. диалектологии, истории лит. литов. языка (Й. Палёиис н др.). В Молд. ССР публикуются работы по вопросам ром. яз-эвания, проблемам языковых контактов молд. и вост.-слав, языков, исследуется роль рус. яз. как языка межиац. общения (С. Г. Бережан, Т. П. Ильяшенко, Н. Г. Корлзтяну, К. С. Удлер и др.). В Тадж. ССР изучаются памирские языки (Д. К. Карамшоев). В Тат. АССР всесторонне изучается лит. тат. яз., его диалекты, грамматика (М. 3. Закиев, Д. Г. Тумашева), в Туркм. ССР исследуются проблемы истории языка, нормативности и др. (Азимов, 3. Б. Мухаме-дова, Б. Ч. Чарыяров). В Узб. ССР, помимо всестороннего изучения совр. узб. языка н его диалектов, создана грамматика староузб. языка, выявлены взаимосвязи староузб. языка с древнеуйгурским, старотуркменским (Ф. А. Абдуллаев, Г. А. Абдурахманов, К. Каримов, С. М. Муталлибов, А. Мухтаров, Э. И. Фазылов, Ш. Ш. Шаабдурахма-нов, Ш. М. Шукуров и др.). Созданы начальные курсы языков урду и хинди, преподавание к-рых введено в средних школах. Исследуются проблемы словообразования, осуществляется координация ведушихся в СССР работ по фразеологии (Самарканд). В УССР проводятся исследования по проблемам общего яз-зна-иия, социальной лингвистики (Белодед, Мельничук, Русановский и др.). В Эст. ССР изучаются языки и диалекты сов. Севера, а также все прибалт.-фин. языки (Аристэ, А. Каск и др.), ведется работа в области прикладного яз-знания. Исследование общетеоретич. языковедч. проблем н конкретных языков концентрируется в н.-и. ин-тах АН СССР, ее филиалах и АН союзных республик, в ип-тах авт. республик и авт. областей, а также во всех ун-тах и др. вузах, где имеются фвлологич. ф-ты. Эта работа осуществляется в условиях координации науч. сил. В составе Отделения лит-ры и языка Академии наук СССР работают науч. советы по приоритетным направлениям и проблемам ( Сов. яэ-энание за 50 лет. [Сб. ст.], М., 967; Теоретич. проблемы сов. яэ-энания. [Сб. ст.], М., 1968; Библиография библиографий по яэ-энанию. Аннотиров. система-тич. указатель отечеств, изданий, М., 1963; Общее яэ-энаиие. Библиография, указатель лит-ры, изданной в СССР с 1918 по 1962 г., М., 1965: Структурное и прикладное яэ-эна-ние. Библиографии, указатель лнт-ры, изданной в СССР с 1918 по 1962 г., М.. 1965; Общее и прикладное яэ-энание. Указатель лит-ры, изданной в СССР с 1963 по 1967 г., М., 1972; О важнейших результатах н.-и. работы в области филологии в 1980 году, М., 1981; Общеен прикладиоеяэ-энание. Указатель лит-ры, изданной в СССР в 1968—1977 гг., т. 1-13. М.. 1981-86. В. Н. Ярцева. . „ Г. А.„Климов. В- К. Журавлев.

Лингвистический энциклопедический словарь.