Значение КЕЛЬТСКИЕ ЯЗЫКИ в Литературной энциклопедии

КЕЛЬТСКИЕ ЯЗЫКИ

одна из групп так наз. индо-европейских яз. (см.) . Ближе всего К. яз. стоят к италийской группе, разделяя с нею ряд новообразований в морфологии. Что касается большой общности словарного запаса К. яз. с германскими, то она объясняется очевидно долгим культурным обменом, зависящим от древнего соседства этих народов. Распространение К. яз. шло параллельно с расселением кельтов, к-рые из своей первоначальной родины (между Рейном и Дунаем) проникли сначала в Северную Германию, затем около 800 до христ. эры — на Британские острова, около 600-х гг. — в Галлию, около 500-х гг. — на Пиренейский полуостров, около 400-х гг. — в область между Дунаем и Альпами, в Богемию и в Сев. Италию, а в III веке в Грецию и Малую Азию (галаты). Но всюду К. яз. смешивались с говорами туземного населения (среди к-рого завоеватели-кельты оказывались в решительном меньшинстве) и окрашивались их чертами. Это обстоятельство, в связи со скудостью дошедших до нас остатков континентально-кельтского яз. (на территории древней Галлии), мешает нам составить ясное представление о древних К. яз., относящихся к раннему периоду расселения кельтов и являвшихся несомненно уже в ту пору конгломератом диалектов, лишенным строгого единства. Но многочисленные следы К. яз. мы находим в европейской топономастике, напр. в названиях Рейна (R?nos), Дуная (Danuuios), Вены (Vindo-b?na) и т. п. По-настоящему нам известны лишь островные К. яз., частично выжившие до наших дней (см. «Бретонский яз.», «Валлийский яз.» и «Ирландский яз.») и распадающиеся на

182 две ветви: 1. гаэльскую (или гойдельскую) и 2. бритскую (или британскую, иногда, менее точно, называемую также кимрийской или кимрской). К гаэльской ветви относится ирландский (или ирский) яз., а также шотландский (или эрский) и мэнкский, к-рые оба являются собственно диалектами ирландского; к британской ветви, охватывавшей до англо-саксонского завоевания [V в. христ. эры] всю Англию, принадлежат валлийский (или кимрийский) яз. и корнийский (вымерший в XVIII в. яз. английского Корнуолла) вместе с бретонским, к-рый является продуктом смешения и диалектального развития двух предыдущих на почве Арморики (французской Бретани). Библиография: О яфетидизмах в К. яз. см.: Марр Н. Я., акад., Из поездки к европейским яфетидам (Яфетический сборник, III); Holder A., Altkeltischer Sprachschatz, 1891 (этимологический словарь К. яз.); Stokes Wh. und Bezzenberger A., Urkeltischer Sprachschatz, 1894 (работа, сильно устаревшая; готовится новое, переработанное издание); Tourneur V., Esquisse d’une histoire des ?tudes celtiques, 1905; Pedersen H., Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen, 2 Bde, 1908—1913; статьи Zimmer H., в томе «Die romanischen Literaturen und Sprachen», 1909 (в серии «Die Kultur der Gegenwart» P. Hinneberg’а); Thurneysen R., Die Kelten in ihrer Sprache und Literatur, 1914; О нынешнем состоянии К. яз. см. ст. Zimmer’а H. в «Preussische Jahrb?cher», тт. XCII [1898], XCIII [1898] и XCIX [1900]. А. Смирнов

Литературная энциклопедия.