Значение СКАНДИНАВСКИЕ ЯЗЫКИ в Лингвистическом энциклопедическом словаре

СКАНДИНАВСКИЕ ЯЗЫКИ

— северная подгруппа германских языков. К С. я. относятся: датский, шведский, норвежский (в двух вариантах — букмол и нюнорск), исландский, фарерский языки. Ареал совр. распространения включает терр. Дании (в т. ч. Фарерские о-ва), Швеции, зап. части Финляндии, Норвегии, Исландии. Носители С. я. имеются также в США и Канаде. Общее число говорящих ок. 20 млн. чел. С. я. восходят к группе близкородств. диалектов, объединяемых под назв. общескандинавского (праскандинавского, пра-северного) яз., первые письм. памятники к-poro относятся к 3 в. Область первонач. распространения этого языка ограничивалась юж. частью Скандинавского п-ова и близлежащими островами, откуда сканд. племена мигрируют в юж. и сев. направлениях; к 3—5 вв. они заселяют терр. совр. Дании. Дифференциация сканд. диалектов, наметившаяся уже в 7—8 вв., приводит к противопоставлению двух осн. диал. зон: зап.- и вост.-скандинавской. В «эпоху викингов» (9—11 вв.), когда в Скандинавии обра- зуются феодальные гос-ва, начинается формирование отд. С. я. В области распространения зап.-сканд. диалектов формируется норв. яз.; выходцы из Норвегии заселяют в 9—10 вв. Исландию н Фарерские о-ва, где образуются исл. и фарер. языки. Близкие к норв. яз. говоры существовали в 8—18 вв. на Шетленд-ских о-вах (т. наз. норн), в 9—15 вв. на Гебридских о-вах и о. Мэн, в 9—17 вв. на Оркнейских о-вах; все эти говоры вытеснены англ. яз. В Ирландии норвеж-скоязычиые поселения существовали в 9—13 вв., в Гренландии — с кон. 10 в. до сер. 15 в. (с 1721 началась повторная сканд. колонизация Гренландии выходцами из Дании). В вост.-сканд. диал. зоне обособляются друг от друга дат. и швед, языки (последний распространяется и на терр. Зап. Финляндии). Однако наметившаяся дифференциация С. я. на западную (норв., исл.. фарер. языки) и восточную (дат., швед, языки) группы в процессе последующего контактного развития и взаимовлияния не закрепилась. К периоду раздельного существования др.-сканд. языков (12— 15 вв.) относится ряд инноваций, объединяющих дат., швед, и норв. языки в противоположность исландскому и фарерскому. Это редукция безударных гласных, расширение е > ае и i > е и т. п., переход f> > t (позднее также 3 > d), в грамматич. системе резкое сокращение кол-ва флексий и становление ана-литич. строя. С др. стороны, в исландском и фарерском наиболее существенные фоиетич. изменения относятся к более позднему периоду (16 в.) и носят специфический для данных языков характер (дифтонгизация долгих гласных а > аи, 6 > ои и др.); грамматическая же система сохранилась почти без изменений. Т. о., можно говорить о существовании 2 совр. сканд. ареалов: дат.-швед.-норв. (т. наз. континентальные С. я.) и исл.-фарерского (т. наз. островные С. я.). Границы между отд. континентальными С. я. исторически менялись в связи с территориальными переделами и смешением населения, с этим же связано возникновение смешанных норв.-шведских и дат.-шведских говоров на терр. совр. Швеции. С кон. 14 в., после присоединения Норвегии к Дании (1380), письм. дат. яз. вытеснил др.-норв. лит. язык и в 16 в. получил статус офиц. языка Норвегии. В 19 в., испытав влияние норв. субстрата, этот язык получил назв. риксмол (с 1929 букмол); в сер. 19 в. на базе норв. диалектов была искусственно синтезирована др. форма лнт. норв. яз.— лансмол (с 1929 нюнорск). Нюнорск, а фонетически также букмол близки к швел. яз., орфографически и грамматически букмол близок к дат. яз. В фонологич. отношении наиболее сходны друг с другом швед, и норв. языки, для к-рых характерно сохранение оппозиции звонких и глухих смычных (Ь/р, d/t, g/k), тогда как в дат. яз. нет звонких смычных, а корреляция смычных по звонкости уступила место корреляции по придыхательности. Швед, и норв. языки имеют музыкальное ударение, к-рому в дат. яз. генетически соот-ветствует«толчок» (резкое смыкание голосовых связок). От др. С. я. дат. яз. отличается также тенденцией к вокализации шелевых S, у, увулярным произношением г, отсутствием противопоставления долгих и кратких согласных. К особенностям исл. и фарер. фонетики отно- СКАНДИНАВСКИЕ 455 сится отсутствие редукции безударных гласных, наличие преаспирированных hp, ht, hk. В грамматике черты аналитизма наиболее отчетливо проявляются в дат. яз., в меньшей степени — в швед, и норв. языках; исландский и фарерский сохраняют синтетич. строй. Существительное имеет 2 рода (общий н средний) в дат. и швед, языках и 3 рода (муж., жен., ср.) в норв., исл. и фарер. языках. В исландском и фарерском 4 падежа (им., род., дат., вин.), падежная флексия одновременно выражает значение числа (ед. или мн.); в др. С. я. существительные имеют общий и род. падежи (число и падеж выражаются отд. флексиями), а местоимения — объектный и им. падежи. Прилагательные различают сильную (неопределенную) и слабую (определенную) формы; в исландском и фарерском как сильные, так и слабые прилагательные изменяются по 3 родам, 2 числам и 4 падежам; в остальных С. я. только сильные формы прилагательных различают 2 рода и 2 числа (др. формы словоизменения утрачены). Глагол имеет категории времени, наклонения и залога; в исландском и фарерском — также категории лица и числа, полностью или частично утраченные в др. С. я. Формы времен, наклонений и сградат. залога могут быть выражены как синтетически, так и аналитически во всех С. я. Состав вспомогат. глаголов, используемых при образовании аналитич. форм, различается в отд. С. я. (так, при образовании пассива исл. яз. использует глагол verSa, генетически отличный от дат. blive, швед., норв. bli; в фарерском употребляются оба вспомогат. глагола veroa, bliva). Редукция флективной морфологии, наблюдаемая в дат., швед, и норв. языках, совершалась параллельно с возникновением новых синтетич. форм (как в системе имени, так и в системе глагола), составляющих характерную особенность совр. С. я. по сравнению с другими германскими. Так, во всех С. я. существительное получило способность присоединять суффигированный о предел, артикль (дат. skib—skibet, исл. skip—skipiS 'корабль'), а в глаголе развились синтетич. формы страдат. залога (швед., дат., норв. -s, исл., фарер. -st). Синтаксич. различия С. я. не столь велики, как морфологические. К их числу относятся: более свободные закономерности порядка слов в исл. и фарер. языках (где, в частности, допускается начальное положение глагола в повест-воват. предложении), постановка в тех же языках генитива и притяжат. местоимения после определяемого имени и нек-рые др. В лексич. отношении наиболее существ, различия наблюдаются между островными и континентальными языками. Для дат., норв. и швед, языков характерно наличие значит, числа заимствований (лат., нем., франц., в новейшую эпоху— англ.), в т. ч. корневых и деривационных морфем (ср. нем. по происхождению суффиксы -else, -eri, -het, префиксы an-, be-, er- и др.). В исл. яз. заимствования составляют небольшую часть словарного состава, даже элементам интернациональной лексики, общим для остальных С. я. (и большинства германских), соответствуют слова, специфичные для исландского (ср. дат., норв. ingeniar, швед, ingenjor и исл. verk-frae3ingur 'инженер , дат., норв., швед. 456 СКИФСКИЙ teater и исл. leikhus 'театр'), многие дат. и нем. заимствования, вошедшие в исл. яз. после Реформации, были вытеснены исл. новообразованиями. Фарер. яз. в этом отношении примыкает к исландскому, но пуристич. тенденции в нем выражены слабее (ср. дат., норв., швед., фарер. valuta и исл. gjaldeyrir 'валюта'). Древнейшая письменность общесканд. периода (3—8 вв.) представлена в надписях, исполненных старшими рунами (см. Руническое письмо), их сменили младшие руны (9—11 вв.), затем вплоть до 16 в. использовались пунктированные руны, употреблявшиеся наряду с латиницей (к-рая распространилась в 12— 13 вв. в связи с христианизацией Скандинавии и быстро заняла доминирующее положение в письменности). Древнейшие рукописи на основе лат. графики относятся ко 2-й пол. 12 в. (исл. и норв. отрывки житий, законов и пр.). Осн. памятники др.-сканд. лит-ры (Эдда Старшая, Эдда Младшая, саги) созданы на др.-исл. яз. • В е с с е н Э., Сканд. языки, пер. со швед., М., 1949; С т е б л н в-К а м е н-ский М. И., История сканд. языков, М.—Л.. 1953; Сканд. языки. Актуальные проблемы грамматич. теории, М., 1984; N о-reen A.. Geschichte der nordischen Spra-chen, 3 Aufl., Strassburg. 1913; Clausen S.. Nordisk malstrsev. Kbh.. 1938; Hult-hen L.. Studier i jamforande rtunordisk syntax. «Goteborgs hogskolas irsskrift». 1944, Bd 50 (3), 1948, Bd 53 (4); H e s s e 1 m a n В., Huvudlinjer i nordisk spr&khistoria. pt. 1—3, Uppsala—Stockh.. 1948—1953; Haug.en E., Semicommunication: the language gap in Scandinavia. «Sociological Inquiry». 1966, v. 36(2); Haugen E.. M a r k e у, Т h. L.. The Scandinavian languages. Fifty years of linguistic research (1918—1968). The Hague, 1972. С. Н. Кузнецов. Материалы, поев, исследованию С. я., кроме обшелингвистич. журналов (см. Жур.-налы лингвистические), журналов по германистике и по отд. С. я. публикуются в специализиров. журналах ряда стран: «Аг-kiv for nordisk filologi» (Норвегия и Швеция, место изд. разл.. 1882—), «Studier i nordisk filologi» (Hels.. 1910—), «Scandinavian Studies» (Lawrence. США. 1911-), «Acta Phi-lologics Scandinavica: Tidsskrift for nordisk sprogforskning» (Kbh.. 1926—), «Skandinavi-ca: An International Journal of Scandinavian Studies» (L.—N. Y.. 1962—), «Skandinavis-tik: Zeitschrift fur Sprache, Literatur und Kultur der nordischen Lander» (Gluckstadt, ФРГ. 1971—). «Sprog i Norden: Arsskrift for de Nordiske sprognsevn» (Kbh., 1970—). E. А. Хелимский.

Лингвистический энциклопедический словарь.