Значение 2 ПАР 36 в Православной энциклопедии Древо

2 ПАР 36

Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО".

Библия . Ветхий Завет . Вторая книга Паралипоменон . Глава 36

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

1 И взял народ земли Иоахаза, сына Иосиина, [и помазали его] и воцарили его, вместо отца его, в Иерусалиме. 1 И взяша людие земли иоахаза сына иосиина, и помазаша его, и поставиша его царем вместо отца его во Иерусалиме.

2 Двадцати трех лет был Иоахаз, когда воцарился, и три месяца царствовал в Иерусалиме. [Имя матери его - Амитал, дочь Иеремии из Ловны. И сделал он лукавое пред Господом по всему, что сделали отцы его. И оковал его фараон Нехао в Девлафе, в земле Емафской, чтобы не царствовать ему в Иерусалиме.] 2 Двадесяти триех лет бысть иоахаз, егда царствовати нача, и три месяцы царствова во Иерусалиме. Имя же матере его амитал, дщерь иеремиина от ловны. И сотвори лукавое пред Господем по всем, яже сотвориша отцы его. (И плени иоахаза,) и окова его фараон нехао в девлафе в земли ефамли, еже не царствовати ему во Иерусалиме,

3 И низложил его царь Египетский в Иерусалиме [и привел его царь в Египет], и наложил на землю пени сто талантов серебра и талант золота. 3 и преведе его царь во египет, и возложи дань на землю (израилеву) сто талант сребра и талант злата.

4 И воцарил царь Египетский над Иудеею и Иерусалимом Елиакима, брата его, и переменил имя его на Иоакима, а Иоахаза, брата его, взял Нехао и отвел его в Египет [и он умер там. И серебро и золото давал фараону: тогда земля начала давать серебро по слову фараона, и каждый, по власти, требовал серебра и золота от народа земли для дани фараону Нехао]. 4 И постави фараон нехао елиакима сына иосиина царем над иудою и Иерусалимом вместо иосии отца его, и премени имя его иоаким. Иоахаза же брата его взя фараон нехао и введе его во египет, и умре тамо: сребро же и злато даде фараону. Тогда нача земля поддана быти, еже даяти сребро по словеси фараонову: и кийждо по силе истязаше сребро и злато от людий земли, еже даяти фараону нехао.

5 Двадцати пяти лет был Иоаким, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме [имя матери его Зехора, дочь Нириева из Рамы]. И делал он неугодное в очах Господа Бога своего [по всему, что делали отцы его. Во дни его пришел Навуходоносор, царь Вавилонский, на землю, и он служил ему три года и отступил от него. И послал Господь на них Халдеев и разбойников Сирских, и разбойников Моавитских, и сынов Аммоновых и Самарийских, и отступили по слову сему, - по слову Господа устами рабов Его, пророков. Впрочем гнев Господа был на Иуде, чтоб отвергнуть его от лица Его, за все грехи Манассии, которые он сделал, и за кровь неповинную, которую пролил Иоаким и наполнил Иерусалим неповинною кровью. Но не восхотел Господь искоренить их]. 5 Двадесяти пяти лет бе иоаким, егда царствовати нача, и единонадесять лет царствова во Иерусалиме. Имя же матере его зехора, дщерь нириева от рамы. Сотвори же лукавое пред Господем по всем, елика сотвориша отцы его. Во дни его прииде навуходоносор царь вавилонский на землю, и бе ему служа три лета и отступи от него. И посла Господь на них халдеи и разбойники с│рския и разбойники моавитския, и сынов аммоновых и самарийских, и по словеси сем отступиша по словеси Господню, (еже глагола) усты рабов своих пророков. Обаче ярость Господня бе на иуде, еже отринути его от лица своего, грех ради манассииных во всех, яже сотвори, и в крови неповинней, юже излия иоаким, и наполни Иерусалим крове неповинныя. Но не восхоте Господь искоренити их.

6 Против него вышел Навуходоносор, царь Вавилонский, и оковал его оковами, чтоб отвести его в Вавилон. 6 И взыде на него навуходоносор царь вавилонский, и окова его оковами медяными, и приведе его в вавилон:

7 И часть сосудов дома Господня перенес Навуходоносор в Вавилон и положил их в капище своем в Вавилоне. 7 и часть сосудов дому Господня пренесе в вавилон и постави я во храме своем в вавилоне.

8 Прочие дела Иоакима и мерзости его, какие он делал и какие найдены в нем, описаны в книге царей Израильских и Иудейских. [И почил Иоаким с отцами своими, и погребен был в Ганозане с отцами своими.] И воцарился Иехония, сын его, вместо него. 8 Прочая же словес иоакимовых, и вся, яже содела, не се ли, сия писана в книзе словес дний царей иудиных? И успе иоаким со отцы своими и погребен бысть в ганозане со отцы своими. И воцарися иехониа сын его вместо его.

9 Восемнадцати лет был Иехония, когда воцарился, и три месяца и десять дней царствовал в Иерусалиме, и делал он неугодное в очах Господних. 9 Осминадесяти лет бе иехониа, егда царствовати нача, и три месяцы и десять дний царствова во Иерусалиме, и сотвори лукавое пред Господем.

10 По прошествии года послал царь Навуходоносор и велел взять его в Вавилон вместе с драгоценными сосудами дома Господня, и воцарил над Иудеею и Иерусалимом Седекию, брата его. 10 Егда же лету круг вращашеся, посла навуходоносор царь, иже и введе его в вавилон с предрагими сосуды дому Господня, а царем постави седекию брата отцу его над иудою и Иерусалимом.

11 Двадцати одного года был Седекия, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме, 11 Двадесять едино лето бысть седекии, егда царствовати нача, единнадесять лет царствова во Иерусалиме:

12 и делал он неугодное в очах Господа Бога своего. Он не смирился пред Иеремиею пророком, пророчествовавшим от уст Господних, 12 и сотвори лукавое пред Господем Богом своим, и не усрамися лица иеремии пророка от уст Господних,

13 и отложился от царя Навуходоносора, взявшего клятву с него именем Бога, - и сделал упругою шею свою и ожесточил сердце свое до того, что не обратился к Господу Богу Израилеву. 13 егда от царя навуходоносора отвержеся, иже закля его пред Богом: и ожесточи выю свою и сердце свое укрепи, да не обратится ко Господу Богу израилеву.

14 Да и все начальствующие над священниками и над народом много грешили, подражая всем мерзостям язычников, и сквернили дом Господа, который Он освятил в Иерусалиме. 14 И вси славнии иудины и священницы и людие земли умножиша еже преступити преступления мерзостей языческих, и оскверниша дом Господень, иже во Иерусалиме.

15 И посылал к ним Господь Бог отцов их, посланников Своих от раннего утра, потому что Он жалел Свой народ и Свое жилище. 15 И посылаше Господь Бог отец их к ним рукою пророков своих утренюя и посылая вестники своя, понеже щадяше людий своих и святилища своего: и тии поношаху послом Божиим,

16 Но они издевались над посланными от Бога и пренебрегали словами Его, и ругались над пророками Его, доколе не сошел гнев Господа на народ Его, так что не было ему спасения. 16 и уничижаху словеса его, и ругахуся пророком его, дондеже сниде гнев Господень на люди его, дондеже не бысть изцеления.

17 И Он навел на них царя Халдейского, - и тот умертвил юношей их мечом в доме святыни их и не пощадил [ни Седекии,] ни юноши, ни девицы, ни старца, ни седовласого: все предал Бог в руку его. 17 И наведе на них царя халдейска, и поби младенцы их мечем в дому святыни его: и не пощаде седекии и дев их не помилова, и старцы их изведе, и всех предаде в руки их,

18 И все сосуды дома Божия, большие и малые, и сокровища дома Господня, и сокровища царя и князей его, все принес он в Вавилон. 18 и вся сосуды дому Божия великия и малыя, и сокровища церкве Господни, и вся сокровища царева и вельмож, вся внесе в вавилон:

19 И сожгли дом Божий, и разрушили стену Иерусалима, и все чертоги его сожгли огнем, и все драгоценности его истребили. 19 и зажже дом Господень и разори стену Иерусалимлю, и столпы его сожже огнем и всяк сосуд драгий истни:

20 И переселил он оставшихся от меча в Вавилон, и были они рабами его и сыновей его, до воцарения царя Персидского, 20 и пресели оставшихся в вавилон, и быша ему и сыном его в рабы даже до царства мидскаго,

21 доколе, во исполнение слова Господня, сказанного устами Иеремии, земля не отпраздновала суббот своих. Во все дни запустения она субботствовала до исполнения семидесяти лет. 21 да исполнится слово Господне устами иеремии, донележе прия земля субботы своя субботствовати во вся дни запустения своего: субботствова до совершения седмидесяти лет.

22 А в первый год Кира, царя Персидского, во исполнение слова Господня, сказанного устами Иеремии, возбудил Господь дух Кира, царя Персидского, и он велел объявить по всему царству своему, словесно и письменно, и сказать: 22 В лето первое кира царя персскаго, повнегда исполнитися словесем Господним усты иеремии, воздвиже Господь дух кира царя персскаго, и повеле проповедати во всем царствии своем писанием, глаголя:

23 так говорит Кир, царь Персидский: все царства земли дал мне Господь Бог небесный, и Он повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, что в Иудее. Кто есть из вас - из всего народа Его, [да будет] Господь Бог его с ним, и пусть он туда идет. [МОЛИТВА МАНАССИИ, ЦАРЯ ИУДЕЙСКОГО, КОГДА ОН СОДЕРЖАЛСЯ В ПЛЕНУ В ВАВИЛОНЕ [1] . Господи Вседержителю, Боже отцев наших, Авраама и Исаака и Иакова, и семени их праведного [а], сотворивший небо и землю со всем благолепием их, связавший море словом повеления Твоего, заключивший бездну и запечатавший ее страшным и славным именем Твоим, которого все боятся, и трепещут от лица силы Твоея, потому что никто не может устоять пред великолепием славы Твоея, и нестерпим гнев [б] прещения Твоего на грешников [в]! Но безмерна и неисследима милость обетования Твоего [г], ибо Ты Господь вышний, благий, долготерпеливый и многомилостивый и кающийся о злобах человеческих. Ты, Господи, по множеству Твоей благости, обещал покаяние [д] и отпущение согрешившим Тебе, и множеством щедрот Твоих определил покаяние грешникам во спасение. Итак Ты, Господи, Боже праведных, не положил покаяния праведным [е] Аврааму и Исааку и Иакову, не согрешившим Тебе, но положил покаяние мне грешнику, потому что я согрешил паче числа песка морского [ж]. Многочисленны беззакония мои, Господи, многочисленны беззакония мои, и я недостоин взирать и смотреть на высоту небесную от множества неправд моих. Я согбен многими железными узами [з], так что не могу поднять головы моей, и нет мне отдохновения, потому что прогневал Тебя и сделал пред Тобою злое [и]: не исполнил воли Твоей, не сохранил повелений Твоих, поставил мерзости и умножил соблазны. И ныне преклоняю колени сердца моего, умоляя Тебя о благости [к]. Согрешил я, Господи, согрешил, и беззакония мои я знаю, но прошу, молясь Тебе: отпусти мне, Господи, отпусти мне, и не погуби меня с беззакониями моими и не осуди меня в преисподнюю. Ибо Ты Бог, Бог кающихся, и на мне яви всю благость Твою, спасши меня недостойного по великой милости Твоей, и буду прославлять Тебя во все дни жизни моей [л], потому что Тебя славят все силы небесные, и Твоя слава во веки веков. Аминь.] 23 сия глаголет кир царь персский: вся царства земли даде ми Господь Бог небесный, и той заповеда мне создати себе дом во Иерусалиме, иже есть во иудеи: кто в вас от всех людий его? да будет Бог его с ним, и да взыдет. Молитва манассии царя иудейска, егда пленен держашеся во вавилоне. Господи вседержителю, (1) Боже отец наших, авраамов и исааков и иаковль и семене их праведнаго, сотворивый небо и землю со всею лепотою их и связавый море словом повеления твоего, заключивый бездну и запечатствовавый ю страшным и славным именем твоим, егоже вся боятся, и трепещут от лица силы твоея, (2) яко никтоже постоит пред великолепием славы твоея, и нестерпимь гнев, (3) еже на грешники, прещения твоего. (4) Безмерна же и неизследованна милость обещания твоего: ты бо еси Господь, вышний, благоутробен, долготерпелив и многомилостив и каяйся о злобах человеческих. Ты, Господи, по множеству благости твоея (5) обещал еси покаяние и оставление согрешившым тебе, и множеством щедрот твоих определил еси покаяние грешником во спасение. Ты убо, Господи Боже сил, (6) не положил еси покаяние праведным аврааму и исааку и иакову, не согрешившым тебе, но положил еси покаяние мне грешному, (7) зане согреших паче числа песка морскаго: умножишася беззакония моя, Господи, умножишася беззакония моя, и несмь достоин воззрети и видети высоту небесную от множества неправд моих. (8) Слячен есмь многими узами железными, во еже не возвести главы моея, и несть ми ослабления: зане прогневах ярость твою (9) и лукавое пред тобою сотворих: не сотворивый воли твоея и не сохранивый повелений твоих, поставих мерзости и умножих претыкания. (10) И ныне приклоняю колена сердца, требуя от тебе благости. Согреших, Господи, согреших, и беззакония моя аз вем, но прошу моляся: ослаби ми, Господи, ослаби ми, и не погуби мене со беззаконии моими, ниже в век враждовав соблюдеши зол моих, ниже осудиши мя в преисподних земли: зане ты еси, Боже, Бог кающихся, и на мне явиши всю благость твою: яко недостойна суща спасеши мя по мнозей милости твоей, (11) и восхвалю тя выну во днех живота моего: яко тя поет вся сила небесная, и твоя есть слава во веки веков. Аминь.

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

[1] Переведена с греческого; в еврейском тексте ее нет. - Прим. ред.

ДРЕВО - открытая православная энциклопедия: http://drevo.pravbeseda.ru

О проекте | Хронология | Календарь | Клиент

Православная энциклопедия Древо.