Значение ДЕЯНИЯ СВЯТЫХ АПОСТОЛОВ в Православной энциклопедии Древо

ДЕЯНИЯ СВЯТЫХ АПОСТОЛОВ

Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО".

В этой статье неполная разметка.

Деяния святых Апостолов (греч. praxeis ton agion apostolon ; лат. Actus apostolorum ), пятая книга Нового Завета , которая, согласно святоотеческому преданию и по мнению большинства современных исследователей, была написана св. ап. и евангелистом Лукой .

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Название

Название книги встречается впервые в латинском переводе сочинения сщмч. Иринея Лионского «Против ересей» [1] . Т. н. Канон Муратори (на лат. языке), в котором говорится о «Деяниях всех апостолов» (Acta omnium apostolorum), и сохранившийся на греческом и латинском языках антимаркионитский пролог к Евангелию от Луки , в котором соответственно упоминаются и praxeis ton agion apostolon и Actus apostolorum, имеют сложную текстологию и в последние десятилетия рядом исследователей датируются IV , а не кон. II в., что делает их свидетельства менее авторитетными.

Тертуллиан использует такие названия, как Acta [2] , Acta apostolorum [3] , Commentarius Lucae [4] . Климент Александрийский и Ориген говорят praxeis apostolon [5] . Свт. Кирилл Иерусалимский называет Деяния святых апостолов «Деяния 12 апостолов» (praxeis ton dodeka apostolon [6] ; такое же наименование сохр. в сир. пер. «Учения Аддая»), свт. Григорий Назианзин — «Деяния мудрых апостолов» (praxeis ton sophon apostolon [7] ), свт. Амфилохий Иконийский — «Кафолические (соборные) Деяния апостолов» (ton katholicon praxeon apostolon) [8] . Блж. Иероним Стридонский соединяет греч. и лат. название — Apostolicorum Praxeon [9] . В IV – V вв. название praxeis apostolon закрепляется в рукописной традиции ( Синайский и Ватиканский кодексы, Кодекс Безы ). В греч. минускульных рукописях начиная с XIII в. апостолы в заглавии часто обозначаются как святые (praxeis ton agion apostolon). В рукописях Италы и Вульгаты название дается в форме Actus (а не Acta) apostolorum.

Греч. слово Praxeis в приложении к лит. произведениям является синонимом латинского Res gestae и в античности начиная с IV в. до н.э. означало сочинения исторического [10] и историко-биографического характера (напр., «Деяния Александра» Каллисфена, сочинения Анаксимена из Лампсака, Сосила и проч. [11] ).

Слово « апостолы » в заглавии относится не только к 12 или 70 (72) ближайшим ученикам Христовым, избранным Им Самим во время земного служения, но и к ап. Павлу (ср.: Деян 14, 4 ), а возможно, и шире — к одному из чинов ранней Церкви (ср.: 1 Кор 12, 28 ), хотя фактически описывается служение лишь некоторых из тех, кто проповедовали в пределах Римской империи (вообще из 79 случаев использования этого слова в книгах Нового Завета 28 приходится на Деяния святых апостолов, 5 — на Евангелие от Луки, 35 — на Павловы Послания, остальные — на проч. книги Нового Завета).

Свт. Иоанн Златоуст указывает, что в надписании книги заложен особый смысл: она повествует не только о чудесах, совершенных апостолами, источником которых является божественная благодать, но и о тех трудах (деяниях), которые они понесли добровольно, подвизаясь во всех добродетелях [12] .

Авторство

В ранних рукописях текст Деяний святых апостолов приводится без указания автора. Имя его — Лука — появляется сначала в рукописях 3-го Евангелия [13] , в заглавии книги Деяний святых апостолов указывается только в послеиконоборческих минускулах (начиная с IX в.). Тем не менее святоотеческая традиция со 2-й пол. II в. [14] единодушно называет автором книгу Деяний ап. Луку , о котором апостол Павел неск. раз упоминает в Посланиях как о своем спутнике-помощнике ( Флм 1, 24 ; 2 Тим 4, 10 ), враче ( Кол 4, 14 ) и евангелисте (если 2 Кор 8, 18 относится к Луке) [15] . По мнению одних толкователей, он принадлежал к числу 70 (72) апостолов [16] , но ушел от Господа после беседы о хлебе жизни ( Ин 6, 66 ; по дороге в Эммаус Воскресшего Христа встретили Нафанаил и Клеопа — [17] ), а потом вновь вернулся в Церковь после проповеди ап. Павла [18] . Др. экзегеты отмечают, что он не видел Спасителя во время Его земного служения [19] . В Антимаркионитском прологе, у блж. Иеронима и Евсевия Кесарийского указывается происхождение ап. Луки из Антиохии (Сирия) [20] .

В научно-критической библеистике, с XIX в. авторство Деяний святых апостолов и достоверность преданий о жизни дееписателя неоднократно ставились под сомнение. Прежде всего отмечалось отсутствие каких бы то ни было сведений о евангелисте Луке у Папия Иерапольского (60–130). Еретик Маркион , отвергнувший все Евангелия, кроме Евангелия от Луки, и включивший его в свой канон, тем не менее оставил его анонимным [21] . Поскольку со II в. считается, что канонические книги должны быть написаны близкими учениками Господа или апостолов, предания о происхождении, медицинском образовании и служении евангелиста могли основываться не на независимом свидетельстве, а на новозаветных текстах. В частности, вывод о происхождении Луки из Антиохии помимо того внимания, какое уделяется этому центру христианства в Деяния святых апостолов, может быть сделан из Деян 13, 1 , где упоминается Луций Киринеянин (кроме того, в «западном типе» текста повествования от 1-го лица (т. н. мы-пассажи) включают и Деян 11, 28 ).

В отношении авторства Деяний святых апостолов рус. библейская наука занимает вполне определенную позицию, доказывая, во-первых, единство автора (в противовес гипотезам о механической компиляции из разных источников), во-вторых, его личное участие в описываемых событиях как спутника ап. Павла, и, наконец, то, что этим автором был никто иной, как евангелист Лука [22] .

Вопрос о том, был ли автор Деяний святых апостолов врачом, приобрел особую остроту после работ У. К. Хобарта [23] , позицию которого поддержал А. фон Гарнак [24] . По мнению Хобарта, в Евангелии от Луки и Деяниях святых апостолов встречается большое количество медицинской лексики, использовать которую мог только профессиональный врач, в частности такие термины, как «расслабленный» (paralelumenos — в Лк 5, 24 ; Деян 8, 7 (в греч. тексте — 8. 8); Деян. 9, 33 ), «постель» (klinidion — в Лк 5: 19 , 24; klinarion — в Деян 5, 15 ), «горячка» (в греч. тексте Деян 28. 8 стоит во мн. числе puretois и проч. Особенно интересны параллели с сочинениями греч. медика Диоскорида Педиана из Тарса. Однако Г. Кэдбери поставил под сомнение выводы Хобарта [25] , поскольку, по его мнению, для эпохи античности вообще сложно говорить о существовании медицинской терминологии как таковой и все предполагаемые термины в равной мере употребляли не только профессиональные врачи, но и просто образованные люди при рассказе о болезнях (в частности, Кэдбери ссылается на Иосифа Флавия , про которого точно известно, что он не был знаком с медицинской наукой). До кон. XX в. большинство ученых принимали выводы Кэдбери. Однако в ряде совр. работ было показано, что медицинское образование евангелиста и дееписателя проявляется не в лексике, а в том, как именно он описывает симптомы, течение и продолжительность болезней ( Лк 9, 39 ; Деян 13, 11 ; Деян 14, 8 ), методы и время исцеления ( Деян 3, 7 (особенно сл. parahrema — вдруг); Деян 9, 18 ; Деян 14, 10 ) [26] .

Время написания

Эрик Нюстрем: "Полагают, что эта книга написана около 64 г. по Р.Х." [27] .

Согласно Новой женевской учебной Библии, существуют три версии о времени написания Деяний апостолов: между 105 -м и 130 гг. по Р.Х., между 80 -м и 95 гг. и ранее 70 г. Первые две основаны отчасти на теории, что автор Деяний (вероятно, не Лука) использовал труд иудейского историка I в. (ок. 37/38-100 гг. по Р.Х.) Иосифа Флавия ("Иудейские древности", 18.4-10 и 20.97-98), откуда почерпнул сведения о восставших Февде и Иуде (Деян. 5,36.37). Но вполне возможно, что Февда, которого упоминает Гамалиил (Деян. 5,36), и Февда, о котором пишет Иосиф, - разные лица. Равным образом и упоминание Лукой и Иосифом Флавием Иуды (6 г. по Р.Х.) не доказывает, что один автор зависел от другого. Приверженцы поздней датировки утверждают, что Лука (Деян. 12,19-23) был ознакомлен с описанием смерти Ирода Агриппы I (44 г. по Р.Х.), сделанным Иосифом Флавием ("Иудейские древности", 19.343-350), и что он заимствовал материал оттуда, поскольку оба автора описывают это событие в сходных выражениях. Все же эти два описания значительно разнятся. Кроме того, указывалось, что богословие книги Деяния совпадает с идеями Иустина Мученика, писателя II в. Но эта теория верна, скорее, в обратном порядке: Иустин Мученик мог почерпнуть свои богословские выкладки из книги Деяния.

Сторонники более поздней датировки - 150 г. - утверждают, будто текст Лк. 21,20, где упоминаются войска, свидетельствует, что разрушение Иерусалима уже свершилось, когда Лука писал Деяния. Можно отметить, что Марк употребляет выражение "мерзость запустения" (пророчество из Дан. 9,27, повторенное в Мк. 13,14 и Мф. 24,15) как несомненно понятное иудеям. Лука, напротив, говоря об исполнении того же пророчества, употребляет слово "войска", т.е. выражение, понятное язычникам. Но в любом случае разница в выборе слов не свидетельствует о том, что Иерусалим уже пал.

Мнение, что Деяния были написаны Лукой ранее 70 г. по Р.Х. (вероятно, ок. 60-64 гг.), более правдоподобно. Во-первых, гл. 28 заканчивается на том, что Павел пользуется частичной свободой. В ожидании суда кесаря Павел имеет возможность проповедовать всем, кто приходит к нему, - это могло происходить до 64 г., когда Нерон возложил на христиан ответственность за пожар в Риме. Во-вторых, о смерти Павла не упоминается, а ведь из 2 Тим., гл. 4 ясно, что она близка и неизбежна (и случилась, вероятно, в 67-68 гг.). В-третьих, в конце книги Деяния Лука описывает благосклонность римского правительства к христианству; после 64 г. отношение к нему стало иным. В-четвертых, на более раннюю дату написания книги указывает словоупотребление, характерное для самого раннего периода христианства: "ученик", "первый день недели" - позднее он стал называться "днем Господним" (Откр. 1,10; в синодальном переводе "день воскресный" - неточно), "народ израильский" (4,27) - позднее (Тит. 2,14) это выражение включает и иудеев, и язычников - "народ особенный", "Сын Человеческий" (7,56) [28] .

Единство с Евангелием от Луки

К 140 г. Евангелие от Луки и Деяния святых апостолов были известны как 2 отдельных сочинения, поскольку Маркион включил в свой канон только Евангелие. За исключением предания о едином авторстве и объединяющих оба произведения прологов, никаких внешних свидетельств в пользу изначально более тесного единства этих произведений нет. В наст. время не известно ни одной рукописи, где Евангелие от Луки и Деяния святых апостолов были бы помещены друг за другом (известен папирус, в котором Деяния святых апостолов соседствуют с Евангелием от Матфея ,— P53, III в.). По мнению папирологов, объем текста обоих произведений настолько велик, что предполагает изначальное использование 2 разных свитков папируса (ср. деление книг на тома в античной литературе — [29] ; правда, ранний переход христ. авторов к использованию кодексов делает данный аргумент менее весомым). В церковной традиции, как на Западе, так и на Востоке, Евангелие от Луки и Деяния святых апостолов всегда, за исключением небольшого числа полных рукописных кодексов Нового Завета, содержались в разных книгах — Евангелии и Апостоле.

В совр. библеистике считается, что решение вопроса может быть основано лишь на внутренней критике текстов: анализе языка, стиля, жанрового своеобразия, композиционных приемов, единства повествования, целей, основных тем и богословского содержания обоих произведений.

Существует неск. теорий о соотношении Евангелия от Луки и Деяния святых апостолов. Широко распространена точка зрения, согласно которой Деяния святых апостолов являются запланированным продолжением Евангелия от Луки ( Х. Маршалл ), написанным сразу или спустя какое-то, может быть, очень продолжительное, время ( Г. Шнайдер ). По мнению М. Парсонса и Р. Перво , хотя Деяния святых апостолов и служат продолжением Евангелия от Луки, оба произведения являются законченными и композиционно независимыми друг от друга, т.е. Деяния святых апостолов — отдельная книга, а не 2-й т. Евангелия от Луки, прежде всего потому, что написаны они в ином жанре [30] .

Кэдбери попытался доказать, что Евангелие от Луки и Деяния святых апостолов изначально представляли собой единое произведение, которое было разделено на 2 части только в процессе канонизации книг Нового Завета [31] . Для обозначения начального варианта он ввел особый термин Luke-Acts, который в наст. время часто используется, когда речь идет не столько о лит., сколько о богословском единстве 2 произведений, представляющих одно из направлений в раннем христианстве. Гипотеза литературного единства, хотя и разделяется многими учеными, основывается на теории интерполяций и гипотетических реконструкциях «прототекстов», которые не имеют твердой опоры в рукописной традиции ( Ч. Уильямс , Р. Кох , П. Паркер ). Из маргинальных теорий можно упомянуть гипотезу приоритета Деяния святых апостолов как содержащих более простое богословие ( Х. Г. Рассел , Г. Боуманн ) и гипотезу, согласно которой Евангелие от Луки и Деяния святых апостолов являются частями трилогии, последняя книга которой либо не сохранилась, либо не была написана (Дж. Винанди; по мнению Ж.-Д. Кестли, этой книгой могли быть Пастырские послания; обзор теорий [32] ).

К наиболее существенным композиционным различиям относится отсутствие в Евангелии от Луки характерных для Деяния святых апостолов «длинных речей». Но, как и в Евангелии от Луки, в книге Деяний встречаются т. н. диптихи (напр., наиболее заметные — сопоставление рождения и служения Иоанна Предтечи и Спасителя в Евангелии от Луки и служения апостолов Петра и Павла в Деяниях святых апостолов). В целом в служении апостолов просматриваются параллели с земным служением Иисуса Христа: на апостолов также сходит Св. Дух ( Деян 2, 1 –4; ср.: Лк 1, 35 –36; Лк 3, 21 –22), апостол Петр в проповеди толкует стих из Свящ. Писания ( Иоил 2, 28 –32 в Деян 2, 16 –36; ср.: Лк 4, 14 –30, где истолковывается Ис 61, 1 –2), апостолы призывают новых верующих ( Деян 2, 37 –41, 47b; ср.: Лк 5, 1 –11, 27, 32), исцеляют хромого нищего ( Деян 3, 1 –10; ср.: исцеление слепого нищего в Лк 18, 35 –43), их допрашивают в синедрионе ( Деян 4, 1 –22; ср.: Лк 22, 66 –71), они совершают чудеса, исцеления и изгнания демонов ( Деян 5, 12 –16; Деян 8, 6 –7, 13; ср.: Лк 4, 40 –41; Лк 6, 17 –19), исцеляет прикосновение к одеждам Павла ( Деян 19, 11 –12; ср.: Лк 8, 43 –48), иудейские первосвященники и саддукеи хотят убить апостолов за их проповедь ( Деян 5, 17 –42; ср.: Лк 19, 47 ), ап. Петр воскрешает Тавифу ( Деян 9, 36 –42; ср.: Лк 7, 11 –15), благочестивый рим. сотник Корнилий первым из язычников принимает Крещение ( Деян 10, 1 –48; ср.: сотник в Лк 7, 1 –10 — первый язычник, который просит об исцелении, а сотник в Лк 23, 47 исповедует веру), ап. Павел отправляется в Иерусалим, несмотря на ожидающую его там опасность ( Деян 19, 21 ; Деян 21, 8 –17; ср.: Лк 9, 51 ; Лк 13, 33 ; Лк 19, 11 –28), он идет в храм ( Деян 21, 17 –26; ср.: Лк 19, 28 –48), схвачен иудейской толпой, но потом оказывается в руках рим. властей ( Деян 21, 30 –36; Деян 23, 23 –26. 32; ср.: Лк 22, 47 –54; Лк 23, 1 –25), апостол выступает против саддукеев ( Деян 23, 6 –9; ср.: Лк 20, 29 –38), благословляет и преломляет хлеб ( Деян 27, 35 ; также см.: Деян 20, 7 –11; ср.: Деян 27, 35 ; также см.: Лк 24, 30 ), первомч. Стефан, побиваемый камнями, видит отверстые небеса и Сына Человеческого ( Деян 7, 56 ; ср.: Лк 22, 69 ), предает дух Господу и молится о прощении своих убийц ( Деян 7, 59 –60; ср.: Лк 23, 34 , 46). Деяния святых апостолов, как и Евангелие от Луки, охватывают временной промежуток в 30 лет. Оба повествования начинаются в Иерусалиме и завершаются арестом Иисуса Христа и судом над Ним. Заметны перекрестные тематические связки (пребывание апостолов в храме в Лк 24, 53 и в Деян 2, 46 ; проповедь Царства в Лк 4, 43 ; Лк 9, 2 и др. и в Деян 1, 3 и Деян 28, 31 ; «спасение Божие» в Лк 3, 6 и в Деян 28, 28 ). В Деяниях святых апостолов исполняются пророчества из Евангелия от Луки: «облечетесь силою свыше» в Лк 24, 49 подразумевает Вознесение Господне ( Лк 24, 50 –53; Деян 1, 9 –11) и схождение Св. Духа на апостолов ( Деян 2, 1 –4); пророчество Лк 21, 12 –15 о гонениях исполняется в Деян 4, 3 –5, 14; Деян 5, 17 –42. Наставление «отрясать прах» в Лк 9, 5 и Лк 10, 11 апостолы исполняют в Деян 13, 51 .

В Деяниях святых апостолов, как и в Евангелии от Луки, заметен особый интерес к вселенскому масштабу христианского благовестия. Универсализм евангелиста Луки выражается как прямо (см.: Лк 2, 10 ; Лк 2, 32 ; Лк 3, 6 ; Лк 3, 38 ; Лк 24, 47 ), так и в деталях (напр., вместо «равви» говорится «наставник» или «учитель» ( Лк 5, 5 ; Лк 8, 24 ; Лк 8, 45 ; Лк 9, 33 ; Лк 9, 49 ; Лк 10, 25 ; Лк 11, 45 ; Лк 12, 13 ; Лк 17, 13 ); «море Галилейское» называется «озером Геннисаретским» ( Лк 5, 1 ); имена рим. правителей предваряют имена еврейских (Лк 2. 1; 3. 1); пропущены анти-языческие логии (ср.: Лк 13, 28 ; Мк 7, 24 –30; Мф 15, 21 –28) [33] . Евангелие и Деяния святых апостолов объединяет и особое внимание к действию Св. Духа ( Лк 1, 35 , 41, 67; 2. 25–27; 4. 14, 18; 11. 13) ( [34] .

При этом в Деяния святых апостолов отсутствует характерное для Евангелия от Луки противопоставление «праведник—грешник» ( Лк 5, 32 ; 7. 33–35, 39; 15. 1–17; 18. 9–14; 19. 6–10). Авторитет закона Моисеева, подтверждаемый в Лк 16. 17, оценивается иначе в Деян 13, 39 ; 15. 10, 28–29. Ветхозаветная типология Евангелия от Луки сменяется христологической в Деяниях, проповедь Царства — проповедью Воскресшего Христа. Эти различия, однако, могут быть вызваны сменой перспективы — с допасхальной на послепасхальную.

Место в каноне

Как книга Священного Писания Деяния святых апостолов цитируются христианскими писателями и отцами Церкви, начиная со сщмч. Иринея Лионского . Однако Деяния святых апостолов отвергали такие еретики, как эвиониты [35] , маркиониты [36] , севериане [37] , позже — манихеи [38] . По словам Тертуллиана , «те, которые не признают этой книги Писания, не могут иметь и Духа Святого, ибо не могут признать, что Дух Святой был ниспослан на учеников» [39] .

В списках канонических книг Деяния святых апостолов всегда указываются отдельно от Евангелия от Луки. Обычно они следуют за 4 Евангелиями до Павловых Посланий — Канон Муратори; Euseb. Hist. eccl. III 25. 1–7; Greg. Nazianz. Carm. dogm. 12. 34; Amphil. Iambi ad Seleucum // PG. 39. Col. 296–297; каноны североафрикан. Соборов 393–419 гг.; Rufin. Comm. in Symb. Apost. 36; декрет папы Геласия; до Соборных Посланий — Cyr. Hieros. Catech. 4. 36; Athanas. Alex. Ep. pasch. 39; 60-е прав. Лаодикийского Собора 363 г.; Ватиканский и Александрийский кодексы НЗ; Пешитта; большинство совр. правосл. изданий НЗ). Иногда книга Деяний располагаются после Евангелий и Павловых Посланий (до Соборных Посланий — Epiph. Adv. haer. 76. 5; Синайский кодекс; после Соборных Посланий и перед Откровением - Hieron. Ep. 53; Aug. De doctr. christ. 2. 8. 49; в Челтнемском списке канонических книг (360–370) Деяния святых апостолов находятся до Откровения и Соборных Посланий). В самом конце НЗ Деяния святых апостолов помещают 85-е Апостольское правило (ок. 380, Зап. Сирия) (после Соборных Посланий, 1–2 Клим и Апостольских Постановлений) и канонический список из Кларомонтанского кодекса VI в. (после Соборных Посланий, Послания Варнавы, Откровения Иоанна Богослова, но до Пастыря Ермы и апокрифических Деяний Петра и Деяний Павла).

Язык книги Деяний святых апостолов

Язык книги Деяний святых апостолов характеризуется как греческий койне, более литературный, чем в других книгах НЗ, что проявляется в употреблении оптатива, инфинитива буд. времени с глаголом mellein, причастия будущего времени для указания цели, ряда риторических фигур (литот, парономасий, синонимов). Предположения, делавшиеся еще в нач. XX в., об использовании в Деяния святых апостолов евр. или арам. источника в наст. время отвергаются всеми исследователями (по свидетельству свт. Епифания, в кон. I — нач. II в. существовал перевод Деяния святых апостолов с греч. на евр. язык: Epiph. Adv. haer. 30. 3, 6). Обилие семитизмов объясняется заимствованиями из языка или подражанием ему. В частности, к «септуагинизмам» относятся: оборот kai egeneto (или kai egeneto de) плеоназмы anastas (напр., в Деян 1. 15; 5. 6, 17, 34 и др.), apokritheis (4. 19; 5. 29 и др.), arhesthai (1. 1; 2. 4; 11. 4, 15 и др.); выражение kai idou глагол «быть» в имперфекте в сочетании с причастием наст. времени; оборот en to с инфинитивом; предлог apo для обозначения причины; глаголы говорения с предлогом pros, а также, возможно, употребление ei в косвенных вопросах.

Текст книги Деяний святых апостолов

Текст книги Деяний святых апостолов сохранился в 3 основных редакциях, которые с кон. XVIII в. принято условно называть «александрийская» (представлена прежде всего Александрийским (V в.) и Ватиканским (IV в.) кодексами, Кодексом Ефрема Сирина (V в.), минускулами 81 (Lond. Brit. Lib. Add. 20003; Alexandr. Patr. 59, 1044 г.) и др.), «западная» (представлена Кодексом Безы (V в.), Кодексом Лауда (кон. VI в.), минускулом 614 с о-ва Корфу (Керкира) (Ambros. E97 suppl., XIII в.); папирусами P29 (III в.), P38 (ок. 300), P48 (III в.); копт. среднеегип. переводом в рукописи из б-ки Пирпонта Моргана (V в.) (обозначается как G67 или mae); сир. переводом Фомы Гераклейского, еп. Маббугского (616), и критическим аппаратом к его переводу; фрагментом перевода на палестинский арам. язык (Perrot Ch. Un fragment christo-palestinien decouvert а Khirbet Mird // RB. 1963. Vol. 70. P. 506–555); старолат. палимпсестом из Флёри (V–VII вв.); «Гигантским» кодексом (XIII в.); цитатами из творений отцов Церкви III–V вв., в основном лат. и «византийской» (или антиохийской, койне, «текстом большинства», т. е. той, которая сохр. в подавляющем большинстве греч. минускулов). Для реконструкции оригинального текста, согласно доминирующей в научной литературе точки зрения, имеют значение «александрийская» и «западная» редакции. «Западная» редакция получила известность во 2-й пол. XVI в. после находки Теодором Безой греко-латинского кодекса, впоследствии стала называться его именем. Она длиннее (напр., в Ватиканском кодексе в книге Деяний святых апостолов 13036 слов, а в Кодексе Безы — 13 904 слова) и в ряде мест существенно отличается от «александрийской» (варианты составляют примерно 3642 слова). Долгое время большинство ученых признавали вторичность «западной» версии по отношению к «александрийской» (в XIX в.— К. Тишендорф, Б. Весткотт и Ф. Хорт, в 1-й пол. XX в.— Ф. Кеньон, М. Дибелиус), на которой основываются все совр. критические издания. Считалось, что «западная» редакция появилась во II в. в результате деятельности переписчиков.

Однако еще в кон. XVII в. Ж. Леклерк предположил, что обе редакции были сделаны ап. Лукой, сначала полная для Римской Церкви («западная»), потом краткая для «Феофила» в Антиохии («александрийская»). В XIX в. Леклерка поддержали Дж. Лайтфут и Ф. Бласс, к этой же теории склонялись Т. Цан, Э. Нестле, Ф. Конибир.

Однозначно за приоритет «западной» версии и вторичность «александрийской» выступил А. Кларк (если в 1914 он считал сокращение «западного» текста случайным, то в 1933 — преднамеренной редакторской правкой). Дж. Роупс в 1926 г. выдвинул прямо противоположную гипотезу: «западный» текст — это попытка улучшить «александрийскую» версию.

Н. Н. Глубоковский фактически согласился с гипотезой 2 редакций Деяний святых апостолов— в Риме и в Антиохии, утверждая, что начальный вариант был по благословению ап. Павла составлен евангелистом Лукой в Риме (Глубоковский. 1932. С. 173).

После второй мировой войны вышло неск. исследований «западной» версии (диссертация А. Клейна (Klijn. 1949), работа о богословии «западного» текста Э. Дж. Эппа (Epp. 1966)), которые заставили ученых вновь обратиться к проблеме соотношения 2 редакций (Martini. 1979; Аланд). Аланд (Aland. 1986) предложила разделять историю редактирования текста Деяний святых апостолов на 3 этапа: на 1-м этапе, во II в., в текст «александрийской» версии стихийно вносились искажения и парафразы, на 2-м этапе, в III в., текст был отредактирован, вероятно, в Сирии (поскольку «длинные» чтения отсутствуют у сщмч. Иринея Лионского), в результате чего появилась начальная «западная» редакция (Hauptredaktion), которая на 3-м этапе, в IV–V вв., вновь подверглась искажению и парафразированию и в таком виде сохранилась в Кодексе Безы и в близких к нему по типу рукописях.

Альтернативная теория предложена М. Э. Буамаром и А. Ламуйем. По их мнению, «западный» текст первичен и был переработан самим дееписателем, в результате чего появилась «александрийская» редакция (Boismard, Lamouille. 1984). В отличие от предшественников Буамар и Ламуй рассматривают греческий. текст Кодекса Безы как вторичное свидетельство «западной» редакции, содержащее элементы гармонизации с лат. версией и «александрийской» редакцией. Для реконструкции оригинальной «западной» версии они используют папирусные фрагменты, ряд минускулов, но большей частью — эфиоп. и лат. переводы и патристические свидетельства (прежде всего гомилии свт. Иоанна Златоуста). Главным критерием при выборе чтений является наличие «луканизмов», т. е. признаков стиля, характерного для дееписателя. По мнению Буамара и Ламуя, начальный вариант текста Деяний святых апостолов был составлен из ряда источников (в т. ч. письменных) неизвестным иудео-христ. автором ок. 62 г., затем ок. 80 г. евангелист Лука переработал этот текст, создав начальный вариант «западной» редакции, в кон. I в. др. неизвестный рим. христианин из язычников независимо от Луки создал «александрийскую» редакцию.

Иную гипотезу предложил У. Стрейндж, по мнению которого за обе редакции ответственны редакторы, а не Лука, который не успел отредактировать свой черновой вариант (Strange. 1992). Оба редактора использовали черновики Луки, но редактор, создавший «западную» версию, включил в нее все маргинальные записи Луки и добавил пояснения богосл. характера. Обе версии появились до 175 г. и были направлены против ряда совр. им ересей (прежде всего Маркиона).

По мнению К. Б. Амфу, 1-я редакция Деяния святых апостолов, близкая по типу к «западной», появилась в 110–138 гг. в Смирне (совр. Измир, Турция) в связи с трудами Поликарпа Смирнского и Папия Иерапольского; в 138–172 гг. из-за распространения ересей Маркиона, Татиана и Валентина текст книги Деяний был вновь отредактирован в Риме; в 172–178 гг. текст подвергся дальнейшей переработке в Александрии (возможно, эта редакция принадлежала Пантену) (Vaganay. 1991).

К. Хемер, изучив «западную» версию с точки зрения отражения исторических реалий, сделал вывод о ее вторичности (Hemer. 1989). П. Тавардон показал наличие в «западной» версии редакторских дублетов и повторов (ср.: Деян 15. 1, 5), сокращение которых дало начало «александрийской» версии (Tavardon. 1999).

Т. о., хотя в совр. науке отсутствует единая точка зрения на соотношение 2 редакций, большинство исследователей так или иначе признают, что обе версии являются результатом некоторого развития, а потому обе могут содержать более ранние варианты чтений. Среди наиболее заметных отличий можно выделить следующие. В «западной» версии Деян 1. 5 уточняется, что Св. Дух сойдет в день Пятидесятницы. В Деян 1. 26 говорится о 12, а не об 11 апостолах. Местоимение «мы» встречается гораздо раньше, чем в «александрийской» версии (уже в Деян 11. 28). В целом для «западной» версии характерна большая степень «церковного» понимания описываемых событий: больше христологических титулов (к имени «Господь Иисус» обычно добавляется «Христос» (напр., в 1. 21; 4. 33; 8. 16; 11. 20 и др.), к имени «Иисус Христос» добавляется «Господь» (напр., в 2. 38; 5. 42; 10. 48) и т. п.; в Деян 20. 25 говорится не «Царство Божие», а «Царство Иисуса»); имеются дополнения в связи с исцелениями (в Деян 6. 8 первомч. Стефан совершает «великие чудеса и знамения во имя Господа Иисуса Христа»; в Деян 9. 17 ап. Анания исцеляет Павла «во имя Иисуса Христа»; в Деян 9. 40 ап. Петр говорит Тавифе: «Встань во имя Господа нашего Иисуса Христа»; в Деян 14. 10 ап. Павел исцеляет хромого «во имя Господа Иисуса Христа»); чаще подчеркивается роль Св. Духа в тех или иных событиях (в Деян 6. 10 и 8. 18 добавляется слово «Святому»; в Деян 11. 17 говорится о «даре Духа Святого»; в Деян 15. 7 и 29 ап. Петр говорит «в Духе»; в Деян 15. 32 Иуда и Сила исполняются Св. Духа; Дух велит ап. Павлу вернуться в Азию (Деян 19. 1) или пройти через Македонию (Деян 20. 3); более четко говорится об успехах апостолов (констатируются факты исцеления (Деян 5. 15); подчеркивается превосходство Стефана в мудрости (Деян 6. 10 и сл.); отмечается обращение проконсула Сергия Павла в веру (Деян 13. 12) и т. д.; при этом отсутствуют характерные для апокрифических Деяний и Житий наименования апостолов «блаженными» и «святыми» и к.-л. дополнительные чудеса.

Среди несистематических дополнений выделяются следующие. В Деян 15. 1 говорится, что пришедшие были «от ереси фарисейской», в Деян 15. 2 приводится позиция ап. Павла относительно обратившихся язычников: «Они должны остаться, как они были, когда уверовали». В Деян 8. 24 раскаявшийся Симон волхв плачет. В Деян 12. 10 ап. Петр, изведенный ангелом из темницы, спускается «по 7 ступеням». В Деян 10. 25 один из слуг сотника Корнилия объявляет о приходе ап. Петра. В Деян 16. 30 стражник, выпустив апостолов, запирает остальных узников. В Деян 19. 5 говорится, что крещение совершается «во отпущение грехов». В Деян 19. 9 и 28 указываются часы, в которые ап. Павел проповедовал у Тиранна.

Наиболее заметным отличием «александрийской» версии от «византийской» и «западной» является отсутствие в Деян 8. 37 исповедания евнуха о том, что «Иисус Христос есть Сын Божий». Этого стиха нет в папирусах P45 (III в.) и P74 (VII в.), в Синайском, Александрийском, Ватиканском кодексах, в большинстве копт. рукописей и т. д. Впервые он встречается у сщмч. Иринея (Iren. Adv. haer. 3. 12. 8), потом у сщмч. Киприана, блж. Августина, в Кодексе Лауда, Итале, клементинском издании Вульгаты, сир., груз., эфиоп. переводах. В совр. греч. издании НЗ стих отсутствует. В синодальном переводе он заимствован из издания Эразма Роттердамского.

Богословие

Богословие Деяния святых апостолов в сравнении с богословием Павловых Посланий и Иоаннова корпуса выглядит более простым как с точки зрения языка, так и в отношении затрагиваемых тем. Однако эта внешняя простота объясняется близостью к керигме иудео-христианской традиции (Hurtado. 2003), но не отмечено попыток упростить еврейский богословский язык, чтобы сделать его понятным христианам из язычников.

Выделяется несколько центральных аспектов богословия Деяния святых апостолов. Во-первых, это апология Крестной смерти и Воскресения Христа и доказательство того, что Мессия, о Котором говорится в Священном Писании, есть Иисус из Назарета («Христу надлежало пострадать и воскреснуть», «Сей Христос есть Иисус» — Деян 17. 3; ср.: 18. 5). Все проповеди в составе Деяния святых апостолов следуют этой схеме — сначала собирают свидетельства из Писания о Мессии, а затем показывают, что они относятся к Господу Иисусу (ср.: Лк 24. 25–26, 44–45).

В Деяниях святых апостолов апостолы продолжают благовестие Иисуса о Царстве Божием (8. 12; 19. 8; 20. 25; 28. 23, 31), но в центре их проповеди — смерть и Воскресение Спасителя, которые совершились «по определенному совету и предведению Божию» (Деян 2. 23). Убийство Мессии — это последняя точка в отступлении избранного народа от Бога (ср.: Деян 7. 52). Хотя в книге Деяний святых апостолов неоднократно говорится о прощении грехов через Иисуса Христа (Деян 2. 38; 3. 19; 10. 43; ср.: 13. 38–39), учение об искупительном характере Крестной смерти выражено менее ярко, чем в других книгах НЗ. Только в Деян 20. 28 упомянуто о Церкви, которую Господь приобрел Себе Кровию Своею (ср.: Лк 22. 19–20). Вместе с тем отличительной чертой Деяния святых апостолов и Евангелия от Луки является акцент на победоносном и триумфальном характере Крестной смерти и Воскресения Христова, как торжества Бога и основании стремительно растущей христианской Церкви (см.: Tyson. 1986).

Во-вторых, об Иисусе Христе говорится в тех же выражениях, что о Боге в ВЗ. В частности, наиболее показательным является употребление титула «Господь» (кirios). Всего в Деяния святых апостолов он встречается 104 раза, из которых только 18 относятся к Богу, 47 раз — ко Христу, а остальные случаи могут относиться к Богу и ко Христу. Это же заметно в молитвах, которые обращены и к Богу и ко Христу (1. 24; 4. 24; 7. 59–60).

Бог именуется Отцом (pater) всего 1 раз (2. 33). О Нем говорится как о Боге праотцов или Боге Авраама, Исаака и Иакова (3. 13), как о Творце (14. 15) и Боге славы (7. 2).

Иисус Христос называется «Господом всех», Который крестился от Иоанна, был помазан Духом Св., благовествовал по всей Иудее, начиная от Галилеи, творя добро и исцеляя всех одержимых диаволом, был распят в Иерусалиме (10. 36–39), но плоть Его «не видела тления» (2. 31) и Он был воскрешен Богом в 3-й день, являлся избранным ученикам, которым повелел свидетельствовать о Себе (10. 40–42).

Полнота человечества во Христе подтверждается в Деян 2. 22 и 17. 31, где Спаситель называется «Мужем» (aner), и в Деян 10. 38, где указывается Его происхождение «из Назарета». Именно это учение вызывало наибольшую ненависть со стороны синедриона (5. 28).

Выражения «Сын», «Сын Божий» (9. 20; 13. 33; также в ст. 8. 37, отсутствующем в «александрийской» традиции текста) и «Спаситель» (5. 31; 13. 23) в Деяния святых апостолов редки. «Сыном человеческим» Иисус именуется только в Деян 7. 56. Др. христологические титулы, такие как «Начальник жизни» (arhegos ton zoes) (3. 15; ср.: 5. 31; Евр 2. 10; 12. 2) и «Праведный» (dikaios) (3. 14; 7. 52; 22. 14; ср.: 1 Петр 3. 18; 1 Ин 2. 1; 2. 29; 3. 7; возможно, также Рим 1. 17; менее вероятно — Иак 5. 6), суть примеры истолкования ВЗ в свете Благой вести (Ис 53. 11; Авв 2. 4; Прем 2. 12–18).

Иисус Христос является тем Пророком, пришествие Которого предрекал Моисей (3. 22–23; 7. 37). Наименование Его «отроком/слугой» (pais — 3. 13, 26; 4. 27, 30; ср.: Мф 12. 18; в Лк 1. 54 титул относится к Израилю (ср.: Ps. Sol. 12. 6; 17. 21), а в Лк 1. 69 и Деян 4. 25 — к Давиду (ср.: Didache. 9. 2)) указывает не на подчиненное положение, а на честь быть представителем Божиим, так же как и эпитет «святой» в Деян 4. 27, 30. В целом титул основан на толковании Ис 42. 1 и встречается в др. раннехрист. текстах (Didache. 9. 2, 3; 10. 2–3; Clem. Rom. Ep. I ad Cor. 59. 2–4; Martyr. Polyc. 14. 1, 3; 20. 2; Diogn. 8. 9, 11; 9. 1). «Царем» Иисус назван только в Деян 17. 7.

В-третьих, особое внимание в богословии Деяний святых апостолов уделяется Вознесению (см.: Zwiep. 1997). Воскресение Спасителя неотделимо от Его Вознесения и седения одесную Бога (Деян 2. 25, 34; ср.: Лк 22. 69). Иисус Христос — определенный от Бога Судия живых и мертвых (Деян 10. 42). По Воскресении и Вознесении Бог соделал Его «Господом и Христом» (2. 36) и «Начальником и Спасителем» (5. 31), чтобы «дать Израилю покаяние и прощение». Превознесенное положение Христа выражается в том, что Он «изливает» Духа на апостолов (2. 33).

В дальнейшем повествовании такая тесная связь между действием Св. Духа и властью Спасителя четко не выражена (только в 16. 7 Дух называется «Иисусовым» (в P74, Синайском, Александрийском, Ватиканском кодексах и др. древних рукописях); в Деян 5. 9 и 8. 39 (в древних рукописях) — «Господним», что также может быть отнесено ко Христу; в остальных случаях — «Святым».

Архаичность богословского языка Деяний святых апостолов проявляется в употреблении терминов «Слово», «Сила» и «Имя», которые иногда обозначают действие Бога в мире, а иногда, по-видимому, относятся к Духу Св. Неоднократно говорится о том, что «Слово Божие росло», «распространялось», «возрастало» (6. 7; 12. 24; 13. 49; 19. 20). Верующие — это те, кто принимают Слово (2. 41; 8. 14; 11. 1; 17. 11; ср.: Лк 8. 13). Даже язычники прославляют Слово Господне (Деян 13. 48). В греч. тексте Деян 18. 5 говорится о том, что ап. Павел был понуждаем Словом. «Имя Господне», «имя Иисуса» спасает (2. 21; 4. 10–12), оно призывается при крещении (2. 38; 8. 16; 10. 48; 19. 5), исцеляет и прощает грехи (3. 6, 16; 4. 10, 30; 16. 18; 19. 13; 22. 16). Те, кто творят чудеса, обладают «силой» (dunamis),— ап. Петр (4. 7), первомч. Стефан (6. 8), ап. Филипп (8. 10). Иногда выражение «сила» звучит как синоним «Духа» (10. 38; ср.: Лк 1. 35; 24. 49), иногда является плодом действия Духа (1. 8).

Иисусу Христу надлежит прийти на землю 2-й раз таким же образом, как Он восходил на небо (1. 11). Возвращение Господа связывается с «восстановлением Царства», о времени которого апостолы спрашивают Воскресшего Христа в самом начале Деяний святых апостолов (1. 6). Ответ Спасителя относит это событие и соответственно Его возвращение в неопределенное будущее. В период же «до времен совершения всего» (ahri hronon apokatastaseos panton— 3. 21) Господь Иисус пребывает на небесах с Отцом, Который снова пошлет Его во «времена отрады» (kairoi anapsuseos — 3. 20).

Деяния святых апостолов— одна из основных книг НЗ, в которой раскрывается учение о Св. Духе. В Деян 1–7 о Нем говорится 23 раза, прежде всего в связи с исполнением пророчеств (1. 5, 8; 2. 4, 17–18; 4. 31; 5. 32). Св. Дух говорит в Писании и через пророков (1. 16; 4. 25). Те, кто не принимают Благую весть, противятся Духу Св. (7. 51). 7 диаконов (и Стефан в их числе) исполнены Духа (6. 3, 5, 10; 7. 55).

В Деян 8–12 о Духе говорится 18 раз. Он нисходит и дает возможность пророчествовать (8. 15, 17, 18, 19; 9. 31; 10. 38, 44, 45, 47; 11. 15, 16). Духа исполнены ап. Павел (9. 17) и сотник Корнилий (11. 24). Св. Дух говорит ап. Филиппу (8. 29) и восхищает его (8. 39). Также говорит ап. Петру (10. 19; 11. 12). Предрекает голод через прор. Агава (11. 28).

В Деян 13–20 Св. Дух упоминается 15 раз. Он исполняет учеников (13. 52), дом Корнилия (15. 8), нисходит на крещенных Иоанновым крещением в Эфесе (19. 2, 6), посылает апостолов с миссией (13. 4), исполняет ап. Павла (13. 9), помогает в принятии решений (15. 28; 19. 21; в «западном» тексте — 15. 29; 19. 1), разрушает планы (16. 6, 7), связывает ап. Павла (20. 22), говорит (13. 2; 20. 23), поставляет епископов (20. 28), говорит через учеников и через Писание (21. 4, 11; 28. 25).

Дух является той силой, которая объединяет и ведет Церковь. Поэтому грех против единства Церкви (5. 1–10) является грехом против Св. Духа.

Этика

Деяния святых апостолов почти не содержат, помимо призывов к покаянию, прямых этических наставлений. То или иное поведение, праведный и неправедный образ жизни раскрываются на конкретных примерах. Осуждаются ложь (5. 1–10), занятия магией (8. 9; 13. 6; 19. 13–19), блуд и идолослужение (15. 20, 29; 21. 25), сребролюбие (20. 33). В Деян 20. 35 содержится призыв к творению милостыни, которая дополняет практику благотворительности и разделения имущества. Поощряются храбрость перед лицом опасности и жертвенность (21. 13; 27).

Содержание

В этой книге описывается, как Св. Дух, через проповедь апостолов, основал Церковь Христову в Иерусалиме , откуда она распространилась в Иудее , Самарии и далее среди языческих народов, до самого центра язычества — Рима . Одним словом, в этой книге заключается первоначальная история церкви.

Книга Деяний Апостолов co стоит из трех частей:

1-7 гл. — рост Иерусалимской Церкви до первого кровавого гонения.

8-12 гл. — распространение Евангелия за пределами Иерусалима, среди евреев и язычников, в Самарии, Сирии и особенно в Антиохии. Сюда относятся повествование об евнухе (гл. 8))), о сотнике Корнилии (гл. 10, 11) и обращение Павла (гл. 9).

12-28 гл. — распространение Евангелия в Малой Азии и Греции до Рима, особенно через «апостола язычников» Павла Из многих мест в этом последнем отделе, где встречается слово «мы», видно, что автор был очевидцем большинства событий, о которых пишет.

Содержание свидетельствует о серьезном исследовании и личном наблюдении, стиль — красив и язык, как и в Евангелии от Луки , самый чистый греческий.

Использованные материалы

Cтатья «Деяния святых апостолов» из XIV тома «Православной энциклопедии»

Эрик Нюстрем. Библейский энциклопедический словарь.

[1] «ex actibus apostolorum» — Iren. Adv. haer. III 12. 11; в III 13. 3. Ириней, возможно, называет это же произведение «свидетельством Луки об апостолах» (Lucae de apostolis testificatio)

[2] Tertull. De bapt. 7; De resurr. 23; Adv. gnost. 15; Adv. Prax. 17

[3] Tertull. De bapt. 10; Adv. gnost. 15; De carn. Chr. 15; De resurr. 39; Adv. Prax. 28; De praescript. haer. 22–23; Adv. Marcion. 5. 2

[4] Tertull. De ieiun. 10. 3

[5] Clem. Alex. Strom. 5. 12. 82; Orig. Contr. Cels. 3. 46

[6] Cyr. Hieros. Catech. 4. 36

[7] Greg. Nazianz. Carm. dogm. 12. 34 // PG. 37. Col. 474

[8] Amphil. Iambi ad Seleucum // PG. 39. Col. 296–297

[9] Hieron. De vir. illustr. 7

[10] ср.: Polyb. Hist. 1. 1. 1

[11] Diog. Laert. 2. 3; Strabo. Geogr. 17. 1. 43

[12] Ioan. Chrysost. In princip. Act. 2. 2

[13] P 75, ок. 200

[14] Iren. Adv. haer. III 13. 3; 14. 1

[15] Iren. Adv. Haer. III 14. 1; Hieron. De vir. illustr. 7

[16] Adamant. De recta in deum fide

[17] Epiph. Adv. haer. 23. 6

[18] Epiph. Adv. haer. 51. 11

[19] Hieron. De vir. illustr. 7; Canon. Muratori. 6–7

[20] Euseb. Hist. eccl. III 4. 6

[21] Tertull. Adv. Marcion. 4. 2. 3

[22] Глубоковский. 1932

[23] Hobart. 1882

[24] Harnack. 1906

[25] Cadbury. 1920, 1926

[26] Weissenrieder. 2003

[27] Эрик Нюстрем. Библейский энциклопедический словарь

[28] Новая женевская учебная Библия

[29] Diodor. Sic. Bibliotheca. 1. 29. 6; 1. 41. 10; Ios. Flav. Contr. Ap. 1. 35. 320

[30] Parsons, Pervo. 1993

[31] Cadbury. 1927

[32] Delobel J. The Text of Luke-Acts // The Unity of Luke-Acts / Ed. J. Verheyden. Leuven, 1999. P. 83–107. (BETL; 142)

[33] Pereira. 1983; Cissolah. 2006

[34] Turner. 1996; Hur Ju. 2001; Woods. 2001

[35] Epiph. Adv. haer. 30. 16

[36] Tertull. Adv. Marcion. 5. 2

[37] Euseb. Hist. eccl. IV 29. 5

[38] Aug. De utilitate credendi. 2. 7

[39] Tertull. De praescript. haer. 22

ДРЕВО - открытая православная энциклопедия: http://drevo.pravbeseda.ru

О проекте | Хронология | Календарь | Клиент

Православная энциклопедия Древо.