Data: 2009-06-28 Time: 07:54:19
-
* Нет! Это в самом деле не украинский язык! Такого языка у нас не разберут и ничего из него не поймут, а если что-то и разберут, то в голове останется что-то невыразительное, каламутное, какая-то муть. [ http://russian.kiev.ua/books/karevin/rusnorus/rusnorus01.shtml ]
** И.С. Нечуй-Левицкий ''Сьогочасна часописна мова на Украіні'' // Киев. 1907. №1. – C.10-11 [ http://www.utoronto.ca/elul/Nechui/ChasopysnaMova/ Iван Нечуй-Левицький — Сьогочасна часописна мова на Украiнi ] ] .
* Ця чудернацька мова одбила од украінськоі літератури багато украiнців, котрі читали украінські книжки, або мали принайми і прихильність до рідноі літератури.
** И.С. Нечуй-Левицкий , ''Криве дзеркало украiнскоi мови'' // Киев. 1912 [ http://ukrstor.com/ukrstor/necuj-krivezerkalo.html Iван Нечуй-Левицький — Криве дзеркало украiнскоi мови ] ] .
= Примечания =
= См. также =
* Украинские пословицы