Значение ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ в Лингвистическом энциклопедическом словаре

ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ

(лат. Praete-ritum) — форма финитного глагола, указывающая, что ситуация, о к-рой говорится в предложении, предшествует моменту речи нли другому моменту, мысленно приравниваемому к моменту речи. Во мн. языках есть по нескольку различающихся форм П. в. у одного глагола. Выделяется повествователь- ное П. в. (нарратив), используемое в рассказе о событиях прошлого или о вы- ПРОШЕДШЕЕ 403 м ышленных событиях, относимых к любому времени, в частности и к будущему, и неповествовательное, актуальное прошедшее (акциоиальный перфект), обозначающее такое событие прошлого, к-рое по своим прямым или косвенным последствиям важно для настоящего момента. Повествовательное прошедшее может подразделяться на аорист, обозначающий событие как звено в последо-ват. цепи событий и как бы продвигающий повествование вперед во времени, н имперфект, обозначающий событие, одновременное другому событию прошлого, и, т. о., как бы задерживающий повествование на каком-то этапе временной последовательности. Иногда особыми формами выделяется предварит, прошедшее (антепретерит, плюсквамперфект). Эти и др. разновидности П. в. по отдельности или в разных комбинациях друг с другом составляют содержание соотв. грамматич. форм и описат. конструкций, выполняющих их функции. Раздельные формы для этих разновидностей П. в. существуют во франц. и др. романских, древних слав., современном болг., алб., тур. и др. языках; в слав, языках эти формы, кроме того, дифференцируются по виду. В нем., швед., дат., фин. языках в функции повествоват. П. в. (но без подразделения на две разновидности) выступает простой претерит, в функции неповествоват. П. в.— перфект, в функции предварит. П. в.— плюсквамперфект. Аналогично и в английском, где, впрочем, функции имперфекта частично соответствует видо-временная форма Past Progressive, противопоставленная простому претериту. При простой констатации изолиров. фактов прошлого претерит н перфект могут употребляться как взаимозаменяемые формы, разграничиваемые стилистически или (в англ. яз.) исходя из различий в сочетаемости с нек-рыми типами обстоятельств. В клас-сич. латыни значение аориста объединено с неповествоват. П. в. в общей форме, традиционно наз. перфектом, противопоставленной имперфекту. В истории языков нередко наблюдается перераспределение функций между формами П. в. В русском, как и в большинстве совр. слав, языков, система П. в. на протяжении истории упростилась — за счет утраты имперфекта и аорнста(а также плюсквамперфекта) и превращения перфекта в универсальное П. в., дифференцируемое по виду: П. в. сов. вида функционально соответствует аористу, перфекту и плюсквамперфекту; П. в. несов. вида — чаще всего имперфекту, но в определ. случаях и всем остальным формам П. в. др.-рус. языка. При образовании форм П. в. используются разл. средства: аффиксы, чередования в корне (аигл. sing 'пою' — sang 'пел'), сдвиги ударения (напр.,. в болг. яз.), изменения тона (в нек-рых афр.н амер. языках), супплетивизм (рус. «иду» — ) н т. д., широко используются аналитич. формы. В истории языков отмечено как оттеснение простых форм аналитическими (в чеш., слопан., словен., юж.-нем. говорах, отчасти во франц. и др.), так и «синтетизация» аналитич. форм, полная — за счет утраты вспомогат. глагола (как в рус. «дал» из первонач. «лалъ есмь», и т. д.) или частичная за счет превращения вспомогат. глагола в своего рода подвижное окончание (как в польск. czytafem 'я читал', czytafes' 'ты читал' и т. д., ср. czys" 404 ПРУССКИЙ czytaf? 'читал ли ты?' — с переносом окончания к вопросит, частице czy). ф См. лит. при статьях Время глагольное. Аорист, Имперфект, Перфект. Ю. С. Мослов.

Лингвистический энциклопедический словарь.