— один из балтийских языков (западно-балтийская группа). Иногда называется древне-прусским для отличия его от прус, говоров нем. языка. На П. я. говорили в юго-вост. Прибалтике, к В. от Вислы, с нач. 2-го тыс. терр. его распространения сокращалась. К нач. 18 в. П. я. вымер, потомки пруссов перешли на нем. яз. Памятники: Эльбингский нем.-прус. словарь (немногим более 800 слов), ок. 1400; прус.-нем. словарик Симона Грунау (ок. 100 слов), нач. 16 в.; 3 катехизиса на П. я. (пер. с нем.): 1545 (1-й и 2-й кате-хизнсы), 1561 (3-й, т. наз. Энхиридиои, самый обширный текст на П. я.); отд. фразы н слова, сохраненные в описаниях пруссов; прус, стихотворная надпись (2 строки), сер. 14 в. Сведения о П. я. дают также топонимия и антропонимия, отчасти прус, заимствования в прус, говорах нем. яз., в польск. и эап.-литов. говорах. Все памятники отражают результаты сильного немецкого и более раннего польск. влияния, а сам П. я. предстает в значительно изменившемся виде. Выделяют 2 диалекта: помезанский (более западный, о нем можно судить по Эльбингскому словарю) и самландский, или самбийский (более восточный, на к-ром написаны все катехизисы). Для фонетики характерны противопоставление гласных по долготе — краткости, относительно простая система согласных, свободное ударение, фонологически значимое противопоставление интонаций, тенденция к палатализации и лабиализации согласиых, к смешению шипящих со свистящими, к дифтонгизации в определ. условиях долгих гласных. В морфологии имя различает категории числа, рода (в помезан. диалекте есть и ср. род), падежа (им., род., дат., вии.; наблюдается тенденция к выработке падежа); глагол характеризуется категориями числа (существенно неразличение чисел в 3-м л.), лица, времени (наст., прот., буд.), наклонения (индикатив, императив, может быть, оптатив и кондиционалис), отмечены нек-рые видовые характеристики. О синтаксич. особенностях П. я. судить труднее из-за переводного характера памятников. В целом П. я. отличается сочетанием архаизмов и новообразований. В лексике большое кол-во польск. и нем. заимствований. В ряде отношений П. я. обнаруживает особую близость к славянским языкам. 9 Trautmann R.. Die altpreussischea Sprachdenkmaler, Gott., 1910; его же, Die altpreussischea Personnennamen, Gott., 1925; Gem 11 is G., Die altpreussischea Orts-namen, В.—Lpz., 1922; Endzelins J,, SenpruSu valoda, Riga, 1943; Prusit kalbos paminklai, Parenge V. Maiiulis, t. 1—2, Vilnius, 1966-81; Schmalstieg W. R., An Old Prussian grammar, L.. 1974; его ж е, Studies in Old Prussian, ?.., 1976. Nesselmann G. H. F.. Thesaurus linguae prussicae, Berolini, 1873; T о п o-p о в В. Й., Прус. язык. Словарь, т. 1—5, М., 1975—89 (изд. продолжается); Maziulis V., Prusu. kalbos etimologijos zodynas, 1.1, Vilnius, 1988 (изд. продолжается). В. Н. Топоров. ПРУТЕНЙСТИКА — см. Балтистика.
Значение ПРУССКИЙ ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре
Что такое ПРУССКИЙ ЯЗЫК
Лингвистический энциклопедический словарь. 2012