Значение ПС 118 в Православной энциклопедии Древо

Что такое ПС 118

Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО".

Библия . Ветхий Завет . Псалтирь . Псалом 118

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

1 [Аллилуия.] Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем. 1 Блажени непорочнии в путь, ходящии в законе Господни.

2 Блаженны хранящие откровения Его, всем сердцем ищущие Его. 2 Блажени испытающии свидения его, всем сердцем взыщут его.

3 Они не делают беззакония, ходят путями Его. 3 Не делающии бо беззакония в путех его ходиша.

4 Ты заповедал повеления Твои хранить твердо. 4 Ты заповедал еси заповеди твоя сохранити зело:

5 О, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих! 5 дабы исправилися путие мои, сохранити оправдания твоя.

6 Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои: 6 Тогда не постыжуся, внегда призрети ми на вся заповеди твоя.

7 я славил бы Тебя в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей. 7 Исповемся тебе в правости сердца, внегда научитимися судбам правды твоея.

8 Буду хранить уставы Твои; не оставляй меня совсем. 8 Оправдания твоя сохраню: не остави мене до зела.

9 Как юноше содержать в чистоте путь свой? - Хранением себя по слову Твоему. 9 В чесом исправит юнейший путь свой? внегда сохранити словеса твоя.

10 Всем сердцем моим ищу Тебя; не дай мне уклониться от заповедей Твоих. 10 Всем сердцем моим взысках тебе: не отрини мене от заповедий твоих.

11 В сердце моем сокрыл я слово Твое, чтобы не грешить пред Тобою. 11 В сердцы моем скрых словеса твоя, яко да не согрешу тебе.

12 Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим. 12 Благословен еси, Господи: научи мя оправданием твоим.

13 Устами моими возвещал я все суды уст Твоих. 13 Устнама моима возвестих вся судбы уст твоих.

14 На пути откровений Твоих я радуюсь, как во всяком богатстве. 14 На пути свидений твоих насладихся, яко о всяком богатстве.

15 О заповедях Твоих размышляю, и взираю на пути Твои. 15 В заповедех твоих поглумлюся, и уразумею пути твоя.

16 Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего. 16 Во оправданиих твоих поучуся: не забуду словес твоих.

17 Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твое. 17 Воздаждь рабу твоему: живи мя, и сохраню словеса твоя.

18 Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего. 18 Открый очи мои, и уразумею чудеса от закона твоего.

19 Странник я на земле; не скрывай от меня заповедей Твоих. 19 Пришлец аз есмь на земли: не скрый от мене заповеди твоя.

20 Истомилась душа моя желанием судов Твоих во всякое время. 20 Возлюби душа моя возжелати судбы твоя на всякое время.

21 Ты укротил гордых, проклятых, уклоняющихся от заповедей Твоих. 21 Запретил еси гордым: прокляти уклоняющиися от заповедий твоих.

22 Сними с меня поношение и посрамление, ибо я храню откровения Твои. 22 Отими от мене понос и уничижение, яко свидений твоих взысках.

23 Князья сидят и сговариваются против меня, а раб Твой размышляет об уставах Твоих. 23 Ибо седоша князи и на мя клеветаху, раб же твой глумляшеся во оправданиих твоих:

24 Откровения Твои - утешение мое, [и уставы Твои] - советники мои. 24 ибо свидения твоя поучение мое есть, и совети мои оправдания твоя.

25 Душа моя повержена в прах; оживи меня по слову Твоему. 25 Прильпе земли душа моя: живи мя по словеси твоему.

26 Объявил я пути мои, и Ты услышал меня; научи меня уставам Твоим. 26 Пути моя возвестих, и услышал мя еси: научи мя оправданием твоим.

27 Дай мне уразуметь путь повелений Твоих, и буду размышлять о чудесах Твоих. 27 Путь оправданий твоих вразуми ми, и поглумлюся в чудесех твоих.

28 Душа моя истаевает от скорби: укрепи меня по слову Твоему. 28 Воздрема душа моя от уныния: утверди мя в словесех твоих.

29 Удали от меня путь лжи, и закон Твой даруй мне. 29 Путь неправды отстави от мене и законом твоим помилуй мя.

30 Я избрал путь истины, поставил пред собою суды Твои. 30 Путь истины изволих и судбы твоя не забых.

31 Я прилепился к откровениям Твоим, Господи; не постыди меня. 31 Прилепихся свидением твоим, Господи, не посрами мене.

32 Потеку путем заповедей Твоих, когда Ты расширишь сердце мое. 32 Путь заповедий твоих текох, егда разширил еси сердце мое.

33 Укажи мне, Господи, путь уставов Твоих, и я буду держаться его до конца. 33 Законоположи мне, Господи, путь оправданий твоих, и взыщу и выну:

34 Вразуми меня, и буду соблюдать закон Твой и хранить его всем сердцем. 34 вразуми мя, и испытаю закон твой и сохраню и всем сердцем моим.

35 Поставь меня на стезю заповедей Твоих, ибо я возжелал ее. 35 Настави мя на стезю заповедий твоих, яко тую восхотех.

36 Приклони сердце мое к откровениям Твоим, а не к корысти. 36 Приклони сердце мое во свидения твоя, а не в лихоимство.

37 Отврати очи мои, чтобы не видеть суеты; животвори меня на пути Твоем. 37 Отврати очи мои еже не видети суеты: в пути твоем живи мя.

38 Утверди слово Твое рабу Твоему, ради благоговения пред Тобою. 38 Постави рабу твоему слово твое в страх твой.

39 Отврати поношение мое, которого я страшусь, ибо суды Твои благи. 39 Отими поношение мое, еже непщевах: яко судбы твоя благи.

40 Вот, я возжелал повелений Твоих; животвори меня правдою Твоею. 40 Се, возжелах заповеди твоя: в правде твоей живи мя.

41 Да придут ко мне милости Твои, Господи, спасение Твое по слову Твоему, - 41 И да приидет на мя милость твоя, Господи, спасение твое по словеси твоему:

42 и я дам ответ поносящему меня, ибо уповаю на слово Твое. 42 и отвещаю поношающым ми слово, яко уповах на словеса твоя.

43 Не отнимай совсем от уст моих слова истины, ибо я уповаю на суды Твои 43 И не отими от уст моих словесе истинна до зела, яко на судбы твоя уповах:

44 и буду хранить закон Твой всегда, во веки и веки; 44 и сохраню закон твой выну, в век и в век века.

45 буду ходить свободно, ибо я взыскал повелений Твоих; 45 И хождах в широте, яко заповеди твоя взысках:

46 буду говорить об откровениях Твоих пред царями и не постыжусь; 46 и глаголах о свидениих твоих пред цари и не стыдяхся:

47 буду утешаться заповедями Твоими, которые возлюбил; 47 и поучахся в заповедех твоих, яже возлюбих зело:

48 руки мои буду простирать к заповедям Твоим, которые возлюбил, и размышлять об уставах Твоих. 48 и воздвигох руце мои к заповедем твоим, яже возлюбих, и глумляхся во оправданиих твоих.

49 Вспомни слово [Твое] к рабу Твоему, на которое Ты повелел мне уповать: 49 Помяни словеса твоя рабу твоему, ихже упование дал ми еси.

50 это - утешение в бедствии моем, что слово Твое оживляет меня. 50 То мя утеши во смирении моем, яко слово твое живи мя.

51 Гордые крайне ругались надо мною, но я не уклонился от закона Твоего. 51 Гордии законопреступоваху до зела: от закона же твоего не уклонихся.

52 Вспоминал суды Твои, Господи, от века, и утешался. 52 Помянух судбы твоя от века, Господи, и утешихся.

53 Ужас овладевает мною при виде нечестивых, оставляющих закон Твой. 53 Печаль прият мя от грешник, оставляющих закон твой.

54 Уставы Твои были песнями моими на месте странствований моих. 54 Пета бяху мне оправдания твоя на месте пришелствия моего.

55 Ночью вспоминал я имя Твое, Господи, и хранил закон Твой. 55 Помянух в нощи имя твое, Господи, и сохраних закон твой.

56 Он стал моим, ибо повеления Твои храню. 56 Сей бысть мне, яко оправданий твоих взысках.

57 Удел мой, Господи, сказал я, соблюдать слова Твои. 57 Часть моя еси, Господи: рех сохранити закон твой.

58 Молился я Тебе всем сердцем: помилуй меня по слову Твоему. 58 Помолихся лицу твоему всем сердцем моим: помилуй мя по словеси твоему.

59 Размышлял о путях моих и обращал стопы мои к откровениям Твоим. 59 Помыслих пути твоя и возвратих нозе мои во свидения твоя.

60 Спешил и не медлил соблюдать заповеди Твои. 60 Уготовихся и не смутихся сохранити заповеди твоя.

61 Сети нечестивых окружили меня, но я не забывал закона Твоего. 61 Ужя грешник обязашася мне, и закона твоего не забых.

62 В полночь вставал славословить Тебя за праведные суды Твои. 62 Полунощи востах исповедатися тебе о судбах правды твоея.

63 Общник я всем боящимся Тебя и хранящим повеления Твои. 63 Причастник аз есмь всем боящымся тебе и хранящым заповеди твоя.

64 Милости Твоей, Господи, полна земля; научи меня уставам Твоим. 64 Милости твоея, Господи, исполнь земля: оправданием твоим научи мя.

65 Благо сотворил Ты рабу Твоему, Господи, по слову Твоему. 65 Благость сотворил еси с рабом твоим, Господи, по словеси твоему:

66 Доброму разумению и ведению научи меня, ибо заповедям Твоим я верую. 66 благости и наказанию и разуму научи мя, яко заповедем твоим веровах.

67 Прежде страдания моего я заблуждался; а ныне слово Твое храню. 67 Прежде даже не смиритимися, аз прегреших: сего ради слово твое сохраних.

68 Благ и благодетелен Ты, [Господи]; научи меня уставам Твоим. 68 Благ еси ты, Господи: и благостию твоею научи мя оправданием твоим.

69 Гордые сплетают на меня ложь; я же всем сердцем буду хранить повеления Твои. 69 Умножися на мя неправда гордых: аз же всем сердцем моим испытаю заповеди твоя.

70 Ожирело сердце их, как тук; я же законом Твоим утешаюсь. 70 Усырися яко млеко сердце их: аз же закону твоему поучихся.

71 Благо мне, что я пострадал, дабы научиться уставам Твоим. 71 Благо мне, яко смирил мя еси, яко да научуся оправданием твоим.

72 Закон уст Твоих для меня лучше тысяч золота и серебра. Слава: 72 Благ мне закон уст твоих паче тысящ злата и сребра.

73 Руки Твои сотворили меня и устроили меня; вразуми меня, и научусь заповедям Твоим. 73 Руце твои сотвористе мя и создасте мя: вразуми мя, и научуся заповедем твоим.

74 Боящиеся Тебя увидят меня - и возрадуются, что я уповаю на слово Твое. 74 Боящиися тебе узрят мя и возвеселятся, яко на словеса твоя уповах.

75 Знаю, Господи, что суды Твои праведны и по справедливости Ты наказал меня. 75 Разумех, Господи, яко правда судбы твоя, и воистинну смирил мя еси.

76 Да будет же милость Твоя утешением моим, по слову Твоему к рабу Твоему. 76 Буди же милость твоя, да утешит мя, по словеси твоему рабу твоему:

77 Да придет ко мне милосердие Твое, и я буду жить; ибо закон Твой - утешение мое. 77 да приидут мне щедроты твоя, и жив буду, яко закон твой поучение мое есть:

78 Да будут постыжены гордые, ибо безвинно угнетают меня; я размышляю о повелениях Твоих. 78 Да постыдятся гордии, яко неправедно беззаконноваша на мя: аз же поглумлюся в заповедех твоих.

79 Да обратятся ко мне боящиеся Тебя и знающие откровения Твои. 79 Да обратят мя боящиися тебе и ведящии свидения твоя.

80 Да будет сердце мое непорочно в уставах Твоих, чтобы я не посрамился. 80 Буди сердце мое непорочно во оправданиих твоих, яко да не постыжуся.

81 Истаевает душа моя о спасении Твоем; уповаю на слово Твое. 81 Изчезает во спасение твое душа моя, на словеса твоя уповах:

82 Истаевают очи мои о слове Твоем; я говорю: когда Ты утешишь меня? 82 изчезоша очи мои в слово твое, глаголюще: когда утешиши мя?

83 Я стал, как мех в дыму, но уставов Твоих не забыл. 83 зане бых яко мех на слане: оправданий твоих не забых.

84 Сколько дней раба Твоего? Когда произведешь суд над гонителями моими? 84 Колико есть дний раба твоего? когда сотвориши ми от гонящих мя суд?

85 Яму вырыли мне гордые, вопреки закону Твоему. 85 Поведаша мне законопреступницы глумления, но не яко закон твой, Господи.

86 Все заповеди Твои - истина; несправедливо преследуют меня: помоги мне; 86 Вся заповеди твоя истина: неправедно погнаша мя, помози ми.

87 едва не погубили меня на земле, но я не оставил повелений Твоих. 87 Вмале не скончаша мене на земли: аз же не оставих заповедий твоих.

88 По милости Твоей оживляй меня, и буду хранить откровения уст Твоих. 88 По милости твоей живи мя, и сохраню свидения уст твоих.

89 На веки, Господи, слово Твое утверждено на небесах; 89 Во век, Господи, слово твое пребывает на небеси.

90 истина Твоя в род и род. Ты поставил землю, и она стоит. 90 В род и род истина твоя: основал еси землю, и пребывает.

91 По определениям Твоим все стоит доныне, ибо все служит Тебе. 91 Учинением твоим пребывает день: яко всяческая работна тебе.

92 Если бы не закон Твой был утешением моим, погиб бы я в бедствии моем. 92 Яко аще бы не закон твой поучение мое был, тогда убо погибл бых во смирении моем:

93 Вовек не забуду повелений Твоих, ибо ими Ты оживляешь меня. 93 во век не забуду оправданий твоих, яко в них оживил мя еси.

94 Твой я, спаси меня; ибо я взыскал повелений Твоих. 94 Твой есмь аз, спаси мя: яко оправданий твоих взысках.

95 Нечестивые подстерегают меня, чтобы погубить; а я углубляюсь в откровения Твои. 95 Мене ждаша грешницы погубити мя: свидения твоя разумех.

96 Я видел предел всякого совершенства, но Твоя заповедь безмерно обширна. 96 Всякия кончины видех конец: широка заповедь твоя зело.

97 Как люблю я закон Твой! весь день размышляю о нем. 97 Коль возлюбих закон твой, Господи: весь день поучение мое есть.

98 Заповедью Твоею Ты соделал меня мудрее врагов моих, ибо она всегда со мною. 98 Паче враг моих умудрил мя еси заповедию твоею, яко в век моя есть.

99 Я стал разумнее всех учителей моих, ибо размышляю об откровениях Твоих. 99 Паче всех учащих мя разумех, яко свидения твоя поучение мое есть.

100 Я сведущ более старцев, ибо повеления Твои храню. 100 Паче старец разумех, яко заповеди твоя взысках.

101 От всякого злого пути удерживаю ноги мои, чтобы хранить слово Твое; 101 От всякаго пути лукава возбраних ногам моим, яко да сохраню словеса твоя:

102 от судов Твоих не уклоняюсь, ибо Ты научаешь меня. 102 от судеб твоих не уклонихся, яко ты законоположил ми еси.

103 Как сладки гортани моей слова Твои! лучше меда устам моим. 103 Коль сладка гортани моему словеса твоя: паче меда устом моим.

104 Повелениями Твоими я вразумлен; потому ненавижу всякий путь лжи. 104 От заповедий твоих разумех: сего ради возненавидех всяк путь неправды.

105 Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей. 105 Светилник ногама моима закон твой, и свет стезям моим.

106 Я клялся хранить праведные суды Твои, и исполню. 106 Кляхся и поставих сохранити судбы правды твоея.

107 Сильно угнетен я, Господи; оживи меня по слову Твоему. 107 Смирихся до зела: Господи, живи мя по словеси твоему.

108 Благоволи же, Господи, принять добровольную жертву уст моих, и судам Твоим научи меня. 108 Вольная уст моих благоволи же, Господи, и судбам твоим научи мя.

109 Душа моя непрестанно в руке моей, но закона Твоего не забываю. 109 Душа моя в руку твоею выну, и закона твоего не забых.

110 Нечестивые поставили для меня сеть, но я не уклонился от повелений Твоих. 110 Положиша грешницы сеть мне: и от заповедий твоих не заблудих.

111 Откровения Твои я принял, как наследие на веки, ибо они веселие сердца моего. 111 Наследовах свидения твоя во век, яко радование сердца моего суть:

112 Я приклонил сердце мое к исполнению уставов Твоих навек, до конца. 112 приклоних сердце мое сотворити оправдания твоя в век за воздаяние.

113 Вымыслы человеческие ненавижу, а закон Твой люблю. 113 Законопреступныя возненавидех, закон же твой возлюбих.

114 Ты покров мой и щит мой; на слово Твое уповаю. 114 Помощник мой и заступник мой еси ты: на словеса твоя уповах.

115 Удалитесь от меня, беззаконные, и буду хранить заповеди Бога моего. 115 Уклонитеся от мене, лукавнующии, и испытаю заповеди Бога моего.

116 Укрепи меня по слову Твоему, и буду жить; не посрами меня в надежде моей; 116 Заступи мя по словеси твоему, и жив буду: и не посрами мене от чаяния моего:

117 поддержи меня, и спасусь; и в уставы Твои буду вникать непрестанно. 117 помози ми, и спасуся, и поучуся во оправданиих твоих выну.

118 Всех, отступающих от уставов Твоих, Ты низлагаешь, ибо ухищрения их - ложь. 118 Уничижил еси вся отступающыя от оправданий твоих: яко неправедно помышление их.

119 Как изгарь, отметаешь Ты всех нечестивых земли; потому я возлюбил откровения Твои. 119 Преступающыя непщевах вся грешныя земли: сего ради возлюбих свидения твоя.

120 Трепещет от страха Твоего плоть моя, и судов Твоих я боюсь. 120 Пригвозди страху твоему плоти моя: от судеб бо твоих убояхся.

121 Я совершал суд и правду; не предай меня гонителям моим. 121 Сотворих суд и правду: не предаждь мене обидящым мя.

122 Заступи раба Твоего ко благу его, чтобы не угнетали меня гордые. 122 Восприими раба твоего во благо, да не оклеветают мене гордии.

123 Истаевают очи мои, ожидая спасения Твоего и слова правды Твоей. 123 Очи мои изчезосте во спасение твое и в слово правды твоея:

124 Сотвори с рабом Твоим по милости Твоей, и уставам Твоим научи меня. 124 сотвори с рабом твоим по милости твоей, и оправданием твоим научи мя.

125 Я раб Твой: вразуми меня, и познаю откровения Твои. 125 Раб твой есмь аз: вразуми мя, и увем свидения твоя.

126 Время Господу действовать: закон Твой разорили. 126 Время сотворити Господеви: разориша закон твой.

127 А я люблю заповеди Твои более золота, и золота чистого. 127 Сего ради возлюбих заповеди твоя паче злата и топазиа.

128 Все повеления Твои - все признаю справедливыми; всякий путь лжи ненавижу. 128 Сего ради ко всем заповедем твоим направляхся, всяк путь неправды возненавидех.

129 Дивны откровения Твои; потому хранит их душа моя. 129 Дивна свидения твоя: сего ради испыта я душа моя.

130 Откровение слов Твоих просвещает, вразумляет простых. 130 Явление словес твоих просвещает и вразумляет младенцы.

131 Открываю уста мои и вздыхаю, ибо заповедей Твоих жажду. Слава: 131 Уста моя отверзох и привлекох дух, яко заповедий твоих желах.

132 Призри на меня и помилуй меня, как поступаешь с любящими имя Твое. 132 Призри на мя и помилуй мя, по суду любящих имя твое.

133 Утверди стопы мои в слове Твоем и не дай овладеть мною никакому беззаконию; 133 Стопы моя направи по словеси твоему, и да не обладает мною всякое беззаконие:

134 избавь меня от угнетения человеческого, и буду хранить повеления Твои; 134 избави мя от клеветы человеческия, и сохраню заповеди твоя.

135 осияй раба Твоего светом лица Твоего и научи меня уставам Твоим. 135 Лице твое просвети на раба твоего и научи мя оправданием твоим.

136 Из глаз моих текут потоки вод оттого, что не хранят закона Твоего. 136 Исходища водная изведосте очи мои, понеже не сохраних закона твоего.

137 Праведен Ты, Господи, и справедливы суды Твои. 137 Праведен еси, Господи, и прави суди твои:

138 Откровения Твои, которые Ты заповедал, - правда и совершенная истина. 138 заповедал еси правду свидения твоя, и истину зело.

139 Ревность моя снедает меня, потому что мои враги забыли слова Твои. 139 Истаяла мя есть ревность твоя: яко забыша словеса твоя врази мои.

140 Слово Твое весьма чисто, и раб Твой возлюбил его. 140 Разжжено слово твое зело, и раб твой возлюби е.

141 Мал я и презрен, но повелений Твоих не забываю. 141 Юнейший аз есмь и уничижен: оправданий твоих не забых.

142 Правда Твоя - правда вечная, и закон Твой - истина. 142 Правда твоя правда во век, и закон твой истина.

143 Скорбь и горесть постигли меня; заповеди Твои - утешение мое. 143 Скорби и нужди обретоша мя: заповеди твоя поучение мое.

144 Правда откровений Твоих вечна: вразуми меня, и буду жить. 144 Правда свидения твоя в век: вразуми мя, и жив буду.

145 Взываю всем сердцем [моим]: услышь меня, Господи, - и сохраню уставы Твои. 145 Воззвах всем сердцем моим, услыши мя, Господи: оправдания твоя взыщу.

146 Призываю Тебя: спаси меня, и буду хранить откровения Твои. 146 Воззвах ти, спаси мя, и сохраню свидения твоя.

147 Предваряю рассвет и взываю; на слово Твое уповаю. 147 Предварих в безгодии и воззвах: на словеса твоя уповах.

148 Очи мои предваряют утреннюю стражу, чтобы мне углубляться в слово Твое. 148 Предваристе очи мои ко утру, поучитися словесем твоим.

149 Услышь голос мой по милости Твоей, Господи; по суду Твоему оживи меня. 149 Глас мой услыши, Господи, по милости твоей: по судбе твоей живи мя.

150 Приблизились замышляющие лукавство; далеки они от закона Твоего. 150 Приближишася гонящии мя беззаконием: от закона же твоего удалишася.

151 Близок Ты, Господи, и все заповеди Твои - истина. 151 Близ еси ты, Господи, и вси путие твои истина.

152 Издавна узнал я об откровениях Твоих, что Ты утвердил их на веки. 152 Исперва познах от свидений твоих, яко в век основал я еси.

153 Воззри на бедствие мое и избавь меня, ибо я не забываю закона Твоего. 153 Виждь смирение мое и изми мя: яко закона твоего не забых.

154 Вступись в дело мое и защити меня; по слову Твоему оживи меня. 154 Суди суд мой и избави мя: словесе ради твоего живи мя.

155 Далеко от нечестивых спасение, ибо они уставов Твоих не ищут. 155 Далече от грешник спасение, яко оправданий твоих не взыскаша.

156 Много щедрот Твоих, Господи; по суду Твоему оживи меня. 156 Щедроты твоя многи, Господи: по судбе твоей живи мя.

157 Много у меня гонителей и врагов, но от откровений Твоих я не удаляюсь. 157 Мнози изгонящии мя и стужающии ми: от свидений твоих не уклонихся.

158 Вижу отступников, и сокрушаюсь, ибо они не хранят слова Твоего. 158 Видех неразумевающыя и истаях: яко словес твоих не сохраниша.

159 Зри, как я люблю повеления Твои; по милости Твоей, Господи, оживи меня. 159 Виждь, яко заповеди твоя возлюбих: Господи, по милости твоей живи мя.

160 Основание слова Твоего истинно, и вечен всякий суд правды Твоей. 160 Начало словес твоих истина, и во век вся судбы правды твоея.

161 Князья гонят меня безвинно, но сердце мое боится слова Твоего. 161 Князи погнаша мя туне: и от словес твоих убояся сердце мое.

162 Радуюсь я слову Твоему, как получивший великую прибыль. 162 Возрадуюся аз о словесех твоих, яко обретаяй корысть многу.

163 Ненавижу ложь и гнушаюсь ею; закон же Твой люблю. 163 Неправду возненавидех и омерзих: закон же твой возлюбих.

164 Семикратно в день прославляю Тебя за суды правды Твоей. 164 Седмерицею днем хвалих тя о судбах правды твоея.

165 Велик мир у любящих закон Твой, и нет им преткновения. 165 Мир мног любящым закон твой, и несть им соблазна.

166 Уповаю на спасение Твое, Господи, и заповеди Твои исполняю. 166 Чаях спасения твоего, Господи, и заповеди твоя возлюбих.

167 Душа моя хранит откровения Твои, и я люблю их крепко. 167 Сохрани душа моя свидения твоя и возлюби я зело.

168 Храню повеления Твои и откровения Твои, ибо все пути мои пред Тобою. 168 Сохраних заповеди твоя и свидения твоя, яко вси путие мои пред тобою, Господи.

169 Да приблизится вопль мой пред лице Твое, Господи; по слову Твоему вразуми меня. 169 Да приближится моление мое пред тя, Господи: по словеси твоему вразуми мя.

170 Да придет моление мое пред лице Твое; по слову Твоему избавь меня. 170 Да внидет прошение мое пред тя: Господи, по словеси твоему избави мя.

171 Уста мои произнесут хвалу, когда Ты научишь меня уставам Твоим. 171 Отрыгнут устне мои пение, егда научиши мя оправданием твоим.

172 Язык мой возгласит слово Твое, ибо все заповеди Твои праведны. 172 Провещает язык мой словеса твоя, яко вся заповеди твоя правда.

173 Да будет рука Твоя в помощь мне, ибо я повеления Твои избрал. 173 Да будет рука твоя еже спасти мя, яко заповеди твоя изволих.

174 Жажду спасения Твоего, Господи, и закон Твой - утешение мое. 174 Возжелах спасение твое, Господи, и закон твой поучение мое есть.

175 Да живет душа моя и славит Тебя, и суды Твои да помогут мне. 175 Жива будет душа моя и восхвалит тя: и судбы твоя помогут мне.

176 Я заблудился, как овца потерянная: взыщи раба Твоего, ибо я заповедей Твоих не забыл. Слава: 176 Заблудих яко овча погибшее: взыщи раба твоего, яко заповедий твоих не забых.

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

ДРЕВО - открытая православная энциклопедия: http://drevo.pravbeseda.ru

О проекте | Хронология | Календарь | Клиент

Православная энциклопедия Древо.