Значение ЛК 24 в Православной энциклопедии Древо

ЛК 24

Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО".

Библия . Новый Завет . Евангелие от Луки . Глава 24

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1 В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие; 1 Во едину же от суббот зело рано приидоша на гроб, носящя яже уготоваша ароматы: и другия с ними:

2 но нашли камень отваленным от гроба. 2 обретоша же камень отвален от гроба,

3 И, войдя, не нашли тела Господа Иисуса. 3 и вшедша не обретоша телесе Господа Иисуса.

4 Когда же недоумевали они о сем, вдруг предстали перед ними два мужа в одеждах блистающих. 4 И бысть не домышляющымся им о сем, и се, мужа два стаста пред ними в ризах блещащихся.

5 И когда они были в страхе и наклонили лица свои к земле, сказали им: что вы ищете живого между мертвыми? 5 Пристрашным же бывшым им и поклоньшым лица на землю, рекоста к ним: что ищете живаго с мертвыми;

6 Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был еще в Галилее, 6 несть зде, но воста: помяните, якоже глагола вам, еще сый в Галилеи,

7 сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть. 7 глаголя, яко подобает Сыну Человеческому предану быти в руце человек грешник, и пропяту быти, и в третий день воскреснути.

8 И вспомнили они слова Его; 8 И помянуша глаголы Его,

9 и, возвратившись от гроба, возвестили всё это одиннадцати и всем прочим. 9 и возвращшяся от гроба, возвестиша вся сия единомунадесяте и всем прочым.

10 То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам. 10 Бяше же Магдалина Мариа и Иоанна и Мариа Иаковля, и прочыя с ними, яже глаголаху ко апостолом сия.

11 И показались им слова их пустыми, и не поверили им. 11 И явишася пред ними яко лжа глаголы их, и не вероваху им.

12 Но Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему. 12 Петр же востав тече ко гробу и приник виде ризы едины лежащя: и отыде, в себе дивяся бывшему.

13 В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус; 13 И се, два от них беста идуща в тойже день в весь отстоящу стадий шестьдесят от Иерусалима, ейже имя Еммаус:

14 и разговаривали между собою о всех сих событиях. 14 и та беседоваста к себе о всех сих приключшихся.

15 И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошел с ними. 15 И бысть беседующема има и совопрошающемася, и Сам Иисус приближився идяше с нима:

16 Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его. 16 очи же ею держастеся, да Его не познаета.

17 Он же сказал им: о чем это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны? 17 Рече же к нима: что суть словеса сия, о нихже стязаетася к себе идуща, и еста дряхла;

18 Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нем в эти дни? 18 Отвещав же един, емуже имя Клеопа, рече к Нему: Ты ли един пришлец еси во Иерусалим, и не уведел еси бывших в нем во дни сия;

19 И сказал им: о чем? Они сказали Ему: что было с Иисусом Назарянином, Который был пророк, сильный в деле и слове пред Богом и всем народом; 19 И рече има: киих; Она же реста Ему: яже о Иисусе Назарянине, иже бысть муж пророк, силен делом и словом пред Богом и всеми людьми:

20 как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его. 20 како предаша Его архиерее и князи наши на осуждение смерти и распяша Его:

21 А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло. 21 мы же надеяхомся, яко Сей есть хотя избавити Израиля: но и над всеми сими, третий сей день есть днесь, отнелиже сия быша:

22 Но и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба 22 но и жены некия от нас ужасиша ны, бывшыя рано у гроба:

23 и не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив. 23 и не обретшя телесе Его, приидоша, глаголющя, яко и явление Ангел видеша, иже глаголют Его жива:

24 И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели. 24 и идоша нецыи от нас ко гробу и обретоша тако, якоже и жены реша: Самаго же не видеша.

25 Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки! 25 И Той рече к нима: о несмысленная и косная сердцем, еже веровати о всех, яже глаголаша пророцы:

26 Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою? 26 не сия ли подобаше пострадати Христу и внити в славу Свою;

27 И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании. 27 И начен от Моисеа и от всех пророк, сказаше има от всех писаний яже о Нем.

28 И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее. 28 И приближишася в весь, в нюже идяста: и Той творяшеся далечайше ити:

29 Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру. И Он вошел и остался с ними. 29 и нуждаста Его, глаголюща: облязи с нама, яко к вечеру есть, и приклонился есть день. И вниде с нима облещи.

30 И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. 30 И бысть яко возлеже с нима, (и) приим хлеб благослови, и преломив даяше има:

31 Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них. 31 онема же отверзостеся очи, и познаста Его: и Той невидимь бысть има.

32 И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание? 32 И рекоста к себе: не сердце ли наю горя бе в наю, егда глаголаше нама на пути и егда сказоваше нама писания;

33 И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними, 33 И воставша в той час, возвратистася во Иерусалим и обретоста совокупленых единонадесяте и иже бяху с ними,

34 которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону. 34 глаголющих, яко воистинну воста Господь и явися Симону.

35 И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба. 35 И та поведаста, яже быша на пути, и яко познася има в преломлении хлеба.

36 Когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам. 36 Сия же им глаголющым, (и) Сам Иисус ста посреде их и глагола им: мир вам.

37 Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа. 37 Убоявшеся же и пристрашни бывше, мняху дух видети:

38 Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши? 38 и рече им: что смущени есте; и почто помышления входят в сердца ваша;

39 Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня. 39 видите руце Мои и нозе Мои, яко сам Аз есмь: осяжите Мя и видите: яко дух плоти и кости не имать, якоже Мене видите имуща.

40 И, сказав это, показал им руки и ноги. 40 И сие рек, показа им руце и нозе.

41 Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища? 41 Еще же неверующым им от радости и чудящымся, рече им: имате ли что снедно зде;

42 Они подали Ему часть печеной рыбы и сотового меда. 42 Они же даша Ему рыбы печены часть и от пчел сот.

43 И, взяв, ел пред ними. 43 И взем пред ними яде,

44 И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах. 44 рече же им: сия суть словеса, яже глаголах к вам еще сый с вами, яко подобает скончатися всем написанным в законе Моисеове и пророцех и псалмех о Мне.

45 Тогда отверз им ум к уразумению Писаний. 45 Тогда отверзе им ум разумети писания

46 И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день, 46 и рече им, яко тако писано есть, и тако подобаше пострадати Христу и воскреснути от мертвых в третий день,

47 и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима. 47 и проповедатися во имя Его покаянию и отпущению грехов во всех языцех, наченше от Иерусалима:

48 Вы же свидетели сему. 48 вы же есте свидетелие сим:

49 И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь силою свыше. 49 и се, Аз послю обетование Отца Моего на вы: вы же седите во граде Иерусалимсте, дондеже облечетеся силою свыше.

50 И вывел их вон из города до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их. 50 Извед же их вон до Вифании и воздвиг руце Свои, (и) благослови их.

51 И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо. 51 И бысть егда благословляше их, отступи от них и возношашеся на небо.

52 Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью. 52 И тии поклонишася Ему, и возвратишася во Иерусалим с радостию великою:

53 И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь. 53 и бяху выну в церкви, хваляще и благословяще Бога. Аминь.

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

ДРЕВО - открытая православная энциклопедия: http://drevo.pravbeseda.ru

О проекте | Хронология | Календарь | Клиент

Православная энциклопедия Древо.