Значение GESTA ROMANORUM в Литературной энциклопедии

Что такое GESTA ROMANORUM

[«Деяния Римские»] — знаменитый средневековый сборник поучительных рассказов, изложенных латинской прозой; составлен в XIV в. неизвестным автором или авторами; пользовался огромной популярностью и неоднократно пересказывался и на народных яз. Сюжеты G. R. почерпнуты из самых разнообразных источников: из античной и восточной повествовательной и дидактической литературы, из латинской контроверсы и проповеди, из исторических преданий раннего средневековья, из житийной и сказочной лит-ры. Но все эти сюжеты подвергаются однотипной дидактической переработке: сжимая фабулу до последних пределов понятного, G. R. сопровождают ее обстоятельным толкованием в духе притчи нравственно-религиозного содержания. Как тематический источник, G. R. оказал значительное влияние на позднейшую повествовательную литературу (Ганс Сакс, Бокаччо и др.). В славянские литературы, сначала западные, G. R. проникают не ранее XV в., причем переводы — чешский (известен в XV в.) и польский (есть печатное издание 1553) — восходят оба к германским версиям латинского текста. В свою очередь русский перевод был сделан в конце XVII века «с друкованной польской книжицы»: списки указывают именно на текст по неизвестному теперь изданию 1669. Русский сборник «Римских Деяний», как и польский, содержит сравнительно небольшое количество рассказов, — около 40; найти прямые следы влияния тех или иных из них на великорусское повествовательное творчество до сих пор не удавалось, хотя некоторые излюбленные мотивы «Деяний» — напр. мотив рыцарской или цесарской охоты в качестве завязки рассказа — могли способствовать созданию вкуса к определяемой ими фабуле. У русских читателей популярность «Деяний» поддерживалась тем, что отдельные рассказы были знакомы по византийскому источнику: таковы например рассказы житийного характера об Евстафии Плакиде, Алексее-человеке божьем, Григории папе Римском. На юго-западе Руси имела свое значение также дидактика, даваемая толкованиями к рассказам и приложимая для церковно-проповеднических целей; здесь встречаются и переделки взятых из «Деяний» текстов (Алексей-человек божий). Библиография: Пташицкий С. Л., Средневековые западно-европейские повести в русской и славянских литературах. Истории из «Римских деяний», СПБ., 1897; Gesta Romanorum, hrsg. v. Oestarley, 1872; Gesta Romanorum, Nach der Innsbrucker Handschrift v. J. 1342 und 4 M?nchener Handschriften herausgegeben von W. Dick, Erlangen, 1890; Gesta Romanorum, translated by C. Swan, Preface by E. A. Baker, 1905.

Литературная энциклопедия.