Значение ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре

Что такое ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК

—один из италийских языков, язык древнего племени латинов, населявших область Ла-ций в средней части Италии с цент- ром (с 8 в. до и. э.) Рим. Постепенное распространение Л. я. за пределы Рима и вытеснение других языков древней Италии начинается с 4—3 вв. до н. э. Латинизация Апеннинского п-ова (за исключением юга Италии и Сицилии, где сохранялся греч. яз.) в основном закончилась к 1 в. до н. э. Дальнейшие завоевания рабовладельч. Рима привели к распространению Л. я. в Сев. Африке, Испании, Галлии, прирейнской Германии, в Реции, Паннонии и Дакии. В истории Л. я. антич. времени различают иеск. периодов. Архаич. пери-о д, от к-рого сохранилось неск. надписей 6—4 вв. до н. э., одна из древнейших— посвятит, надпись нз Сатрика (кои. 6 в. до и. э.), фрагменты древнейших законов, отрывки из сакрального гимна са-лиев, гимн арвальских братьев. Д о-классич. период (3—2 вв. до н. э.) — время становления лит. Л. я., в основу к-рого лег диалект Рима. От этого периода сохранились комедии Плавта и Теренция, сельскохозяйств. трактат Катона Старшего, фрагменты разл. произведений др. авторов. Классическая, или «золота я», л а-т ы н ь (1 в. до и. э.) представляет собой язык с богатой лексикой, способной передавать сложные абстрактные понятия, с развитой научно-филос., полит, и тех-нич. терминологией, с многообразием синтаксич. средств. Многочисл. морфо-логич. дублеты раиней латыни устранены или получили стилистич. дифференциацию. Высокого развития достигла лит-ра (Цицерон, Цезарь, Саллюстий, Вергилий, Гораций, Овидий). После-классическая, или «серебряная», латынь (1 в.). Окончательно сложились фонетич. и морфологич. нормы лит. языка, были установлены правила орфографии (к-рыми руководствуются и при сов р. издании лат, текстов). Поздняя латынь (2—6вв.). Возникает разрыв между письменным и иар.-разг. языком (народной латыиью). После падения Рим, империи в 5 в. ускорилась региональная дифференциация нар.-разг. яз., что привело к образованию поманских языков, окончательно обособившихся к 9 в. Единство письм. латыии сохранилось, оиа продолжала лексически развиваться, стабилизировались оси, словарный фонд и грамматич. строй классич. латыии. На всей терр. распространения литературный Л. я. был языком администрации, торговли, школы и т. д., в ср. века функционировал в качестве общего письм. языка всей Зап. Европы, до 18—19 вв. использовался как язык дипломатии, науки и философии, в 20 в. остается языком католич. церкви, офиц. языком (наряду с итальянским) Ватикана. Л. я. сыграл выдающуюся роль в развитии европ. цивилизации, благодаря ему культура Рима и воспринятая им греч. культура сделались достоянием человечества. Европ. языки испытали на себе влияние Л. я. как источника лексич. обогащения и пополнения полит., науч. н техиич. терминологии. Латинский алфавит обслуживает ми. языки мира (см. Латинское письмо). Л. я. сохраняет мн. архаичные индоевроп. черты, сближающие его с хеттским яз., индоиранскими, кельтскими языками. Характерные особенности фонетич. системы: фонологически значимое квантитативное различие гласных (напр., malum 'зло' и malum 'яблоко'), отразившееся в законах ударения и в квантитативном характере стихосложения (разг. латынь, по мнению нек-рых ученых, имела уже в классич. период квалитативную систему гласных, перешедшую в дальнейшем в ром. языки); сохранение ряда лабио-велярных согласных (в отличие, напр., от оскского и умбрского языков, где они подверглись лабиализации). Для морфологии характерно использование флексии как оси. средства формообразования. Имеется 5 типов именной флексии; в склонении различаются 6 падежей, ио во мн. ч. отмечается омонимия форм датива и аблатива. Временные формы глагола симметрично строятся вокруг двух основ — инфекта и перфекта. Различаются 3 наклонения (индикатив, конъюнктив и императив) и 2 залога (активный и медиально-пассивный). Преимуществ, порядок слов SOV, при к-ром глагол занимает последнее место в предложении, архаичен. Лексика Л. я. сохраняет следы влияния языков древних соседних племен, родственных, напр. сабинского (bos 'бык', lupus 'волк'), и неродственных, напр. этрусского (histrio 'актер', persona 'маска'). Самое сильное и продолжит, влияние на Л. я. оказывал греч. яз. (особенно в 3—1 вв. до н. з.). Помимо прямых заимствований из греческого в лат. лексике имеется много калек, напр., в филос. и лингвистич. терминологии: essentia ¦<— оОоЧа 'сущность'; qualitas «- noi6xr|g 'качество'; accentus«-npoaco6ta 'ударение'. Лексика Л. я. (наряду с греческой) продолжает служить источником создания интернациоиализмов, особенно в области науч. терминологии. Ф Линдсей В. М., Краткая ист. грамматика лат. языка, М., 1948; Нидерман М., Ист. фонетика лат. языка, М., 1949; Соболевский СИ., Грамматика лат. языка, М., 1950; Э р и у А., Ист. морфология лат. языка, М., 1950; Тройский И. М., Очерки из истории лат. языка, М.— Л., 1953: его же, Ист. грамматика лат. языка, М., 1960; Stolz F., D е Ь г u finer A., Schmidt W. P., Geschichte der lateinischen Sprache, В., 1966; P i s a n i V., Grammatica latina storica e comparativa, в его кн.: Manuale storico della lingua latina, 4 ed., v. 2. Torino, 1974; S о 1 t a G. R., Zur Stellung der lateinischen Sprache, W.. 1974; Leumann M., Lateinische Laut- und Formenlehre, в кн.: Handbuch der Altertums-wissenschaft, Abt. 2, Tl 2, Bd 1, Munch., 1977; Hofmannl. В., Lateinische Syntax und Sti-listik. Neubearb.von A.Szantyr.TaM же, Abt. 2, Tl 2, Bd 2, Munch., 1963; M a n с z a k W., Le latin classique langue romane commune, Wroclaw. 1977; Дворецкий И. Х., Лат.-рус. словарь, М., 1976; Walde A., Lateinisches etyinolo- ?isches Worterbuch, 3 Aufl., neubearb. von . B. Hofmann, Bd .1-3. Hdlb.. 1938-56; Ernou.t A., Meillet A., Dictionnaire etymologique de la langue latine, histoire des mots, 4 ed.. P., 1959. Б. Б. Ходорковская.

Лингвистический энциклопедический словарь.