Значение 2 ЦАР 17 в Православной энциклопедии Древо

2 ЦАР 17

Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО".

Библия . Ветхий Завет . Вторая книга Царств . Глава 17

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1 И сказал Ахитофел Авессалому: выберу я двенадцать тысяч человек и встану и пойду в погоню за Давидом в эту ночь; 1 И рече ахитофел ко авессалому: изберу ныне себе дванадесять тысящ мужей и востану, и пожену вслед давида нощию,

2 и нападу на него, когда он будет утомлен и с опущенными руками, и приведу его в страх; и все люди, которые с ним, разбегутся; и я убью одного царя 2 и найду на него, и той утружден и ослаблен руками, и устрашу его, и побежат вси людие иже с ним, и убию царя единаго:

3 и всех людей обращу к тебе; и когда не будет одного, душу которого ты ищешь, тогда весь народ будет в мире. 3 и возвращу вся люди к тебе, имже образом обращается невеста к мужеви своему: ты бо токмо души единаго мужа ищеши, всем же людем будет мир.

4 И понравилось это слово Авессалому и всем старейшинам Израилевым. 4 И угодно слово бысть пред очима авессаломлима и пред очима всех старейшин израилевых.

5 И сказал Авессалом: позовите Хусия Архитянина; послушаем, что он скажет. 5 И рече авессалом: призовите же и хусиа арахиина, и услышим что из уст его.

6 И пришел Хусий к Авессалому, и сказал ему Авессалом, говоря: вот что говорит Ахитофел; сделать ли по его словам? а если нет, то говори ты. 6 И вниде хусий ко авессалому, и рече авессалом к нему, глаголя: по глаголу сему глагола ахитофел: сотворим ли по словеси его? аще же ни, ты глаголи.

7 И сказал Хусий Авессалому: нехорош на этот раз совет, который дал Ахитофел. 7 И рече хусий ко авессалому: не благ совет сей, егоже совеща ахитофел единою сие.

8 И продолжал Хусий: ты знаешь твоего отца и людей его; они храбры и сильно раздражены, как медведица в поле, у которой отняли детей, [и как вепрь свирепый на поле,] и отец твой - человек воинственный; он не остановится ночевать с народом. 8 И рече хусий: ты веси отца твоего и мужей его, яко сильни суть зело, и гневливи душами своими, яко медведица чад лишеная на селе, и аки вепрь свирепый на поли: и отец твой муж борец, и не даст почити людем:

9 Вот, теперь он скрывается в какой-нибудь пещере, или в другом месте, и если кто падет при первом нападении на них, и услышат и скажут: "было поражение людей, последовавших за Авессаломом", 9 се бо, той ныне скрыся на некоторем холме или на некоторем месте: и будет внегда напасти на них в начале, и услышит слушаяй, и речет: бысть сокрушение в людех иже за авессаломом:

10 тогда и самый храбрый, у которого сердце, как сердце львиное, упадет духом; ибо всему Израилю известно, как храбр отец твой и мужественны те, которые с ним. 10 и той сын силы, емуже сердце якоже сердце льву таящо истает: понеже весть весь израиль, яко силен отец твой, и сынове силы вси иже с ним:

11 Посему я советую: пусть соберется к тебе весь Израиль, от Дана до Вирсавии, во множестве, как песок при море, и ты сам пойдешь посреди его; 11 тако советуя аз усоветовах, и собираяся соберется к тебе весь израиль от дана и до вирсавии, аки песок иже при мори во множестве, и лице твое идущее посреде их:

12 и тогда мы пойдем против него, в каком бы месте он ни находился, и нападем на него, как падает роса на землю; и не останется у него ни одного человека из всех, которые с ним; 12 и приидем к нему на едино место, идеже обрящем его тамо, и ополчимся на него, якоже спадает роса на землю, и не оставим в нем и в мужех его иже с ним ни единаго:

13 а если он войдет в какой-либо город, то весь Израиль принесет к тому городу веревки, и мы стащим его в реку, так что не останется ни одного камешка. 13 и аще во град соберутся, и возмет весь израиль ко граду тому ужы, и совлечем его в поток, дондеже не останется тамо ниже камень.

14 И сказал Авессалом и весь Израиль: совет Хусия Архитянина лучше совета Ахитофелова. Так Господь судил разрушить лучший совет Ахитофела, чтобы навести Господу бедствие на Авессалома. 14 И рече авессалом и вси мужие израилтестии: благ совет хусиа арахиина паче совета ахитофелева. И Господь заповеда разорити совет ахитофелев благий, яко да наведет Господь на авессалома злая вся.

15 И сказал Хусий Садоку и Авиафару священникам: так и так советовал Ахитофел Авессалому и старейшинам Израилевым, а так и так посоветовал я. 15 И рече хусий арахиин ко садоку и авиафару иереем: тако и тако советова ахитофел авессалому и старейшинам израилевым: и аз тако и тако советовах:

16 И теперь пошлите поскорее и скажите Давиду так: не оставайся в эту ночь на равнине в пустыне, но поскорее перейди, чтобы не погибнуть царю и всем людям, которые с ним. 16 и ныне послите скоро и возвестите давиду, глаголюще: не пребуди нощь сию во аравофе пустыни, но пойти потщися, да не како пожерт будет царь и вси людие иже с ним.

17 Ионафан и Ахимаас стояли у источника Рогель. И пошла служанка и рассказала им, а они пошли и известили царя Давида; ибо они не могли показаться в городе. 17 И ионафан и ахимаас стояста на студенце рогили, и иде рабыня и поведа има: и тии идоста и возвестиста давиду царю, яко не могоста явитися еже внити во град.

18 И увидел их отрок и донес Авессалому; но они оба скоро ушли и пришли в Бахурим, в дом одного человека, у которого на дворе был колодезь, и спустились туда. 18 И виде их отрочищь и поведа авессалому. И идоста оба скоро и приидоста в дом мужа в ваурим: и тому ров на дворе, и снидоста тамо.

19 А женщина взяла и растянула над устьем колодезя покрывало и насыпала на него крупы, так что не было ничего заметно. 19 И взя жена, и положи покров на устии рова, и суши на нем арафоф, и не познася глагол.

20 И пришли рабы Авессалома к женщине в дом, и сказали: где Ахимаас и Ионафан? И сказала им женщина: они перешли вброд реку. И искали они, и не нашли, и возвратились в Иерусалим. 20 И приидоша отроцы авессаломли к жене в дом и реша: где ахимаас и ионафан? И рече им жена: преидоста вмале воду. И искаша, и не обретоша, и возвратишася во Иерусалим.

21 Когда они ушли, те вышли из колодезя, пошли и известили царя Давида и сказали Давиду: встаньте и поскорее перейдите воду; ибо так и так советовал о вас Ахитофел. 21 Бысть же по отшествии их, и излезоста из рова, и идоста, и возвестиста давиду царю и глаголаста ему: востаните, и прейдите скоро воду, яко сице совеща на вы ахитофел.

22 И встал Давид и все люди, бывшие с ним, и перешли Иордан; к рассвету не осталось ни одного, который не перешел бы Иордана. 22 И воста давид и вси людие иже с ним и преидоша иордан до света заутра, и ни един не оста, иже бы не прешел иордана.

23 И увидел Ахитофел, что не исполнен совет его, и оседлал осла, и собрался, и пошел в дом свой, в город свой, и сделал завещание дому своему, и удавился, и умер, и был погребен в гробе отца своего. 23 И ахитофел виде, яко не сбыстся совет его, и оседла осля свое, и воста, и отиде в дом свой, во град свой: и заповеда дому своему, и удавися, и умре, и погребен бысть во гробе отца своего.

24 И пришел Давид в Маханаим, а Авессалом перешел Иордан, сам и весь Израиль с ним. 24 И давид прейде в манаим, авессалом же прейде иордан сам и вси мужие израилтестии с ним.

25 Авессалом поставил Амессая, вместо Иоава, над войском. Амессай был сын одного человека, по имени Иефера из Изрееля, который вошел к Авигее, дочери Нааса, сестре Саруи, матери Иоава. 25 И амессая постави авессалом вместо иоава над силою: амессай же сын мужа, емуже имя иефер иезраилитин, сей вниде ко авигеи дщери иессеине, сестре саруии матере иоавли.

26 И Израиль с Авессаломом расположился станом в земле Галаадской. 26 И ополчися авессалом и весь израиль в земли галаадстей.

27 Когда Давид пришел в Маханаим, то Сови, сын Нааса, из Раввы Аммонитской, и Махир, сын Аммиила, из Лодавара, и Верзеллий Галаадитянин из Роглима, 27 И бысть егда вниде давид в манаим, и уесвий сын наасов от раввафа сынов аммоних, и махир сын амииль иже из лодавара, и верзеллий галаадитин из рогеллима,

28 принесли [десять приготовленных] постелей, [десять] блюд и глиняных сосудов, и пшеницы, и ячменя, и муки, и пшена, и бобов, и чечевицы, и жареных зерен, 28 принесоша десять постель устроеных и конобов десять и сосуды скуделны и пшеницу и ячмень и муку и пшено и боб и сочевицу

29 и меду, и масла, и овец, и сыра коровьего, принесли Давиду и людям, бывшим с ним, в пищу; ибо говорили они: народ голоден и утомлен и терпел жажду в пустыне. 29 и мед и масло и овцы и сыры кравия, и принесоша давиду и людем иже с ним ясти: быша бо людие гладни и утруждени и жаждни в пустыни.

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

ДРЕВО - открытая православная энциклопедия: http://drevo.pravbeseda.ru

О проекте | Хронология | Календарь | Клиент

Православная энциклопедия Древо.