Значение ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕНДЕРОЛОГИЯ в Словаре Терминов гендерных исследований.

Что такое ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ГЕНДЕРОЛОГИЯ

(гендерная лингвистика). Данные о языке, полученные лингвистикой - один из основных источников информации о характере и динамике конструирования гендера как продукта культуры и социальных отношений. Постмодернистская философия видит в языке главный инструмент конструирования картины мира, утверждая, что то, что человек воспринимает как реальность, на самом деле - языковой образ, социально и лингвистически сконструированный феномен, результат наследуемой нами языковой системы. Но сам язык не есть продукт некоего высшего разума. Он - следствие человеческого опыта, прежде всего конкретного, телесного (см. Телесная метафора ). Язык дает ключ и к изучению механизмов конструирования половой идентичности. Хотя гендер не является лингвистической категорией (исключение составляют социо- и отчасти психолингвистика), анализ структур языка позволяет получить информацию о том, какую роль играет гендер в той или иной культуре, какие поведенческие нормы для мужчин и женщин фиксируются в текстах разного типа, как меняется представление о гендерных нормах, мужественности и женственности во времени, какие стилевые особенности могут быть отнесены к преимущественно женским или преимущественно мужским, как осмысляется мужественность и женственность в разных языках и культурах, как гендерная принадлежность влияет на усвоение языка, с какими фрагментами и тематическими областями языковой картины мира она связана. Изучение языка позволяет также установить, при помощи каких лингвистических механизмов становится возможной манипуляция гендерными стереотипами.

Существует несколько взаимосвязанных направлений исследования гендера при помощи анализа структур языка:

* Социолингвистика, представляющая обширный материал о функционировании языка в группах людей по признаку профессии, пола, возраста, городского или сельского образа жизни и т. д. Именно социолингвистам принадлежит заслуга выявления вероятностного, а не постоянного характера различий в мужской и женской речи.

* Психолингвистика, исследующая специфику мужских и женских ассоциаций, гендерно специфичное развитие языковой способности человека, детскую речь. В последнее время психолингвистика смыкается с нейролингвистикой (см. Гипотеза функциональной асимметрии мозга ).

* Идентификационная диагностика, изучающая письменные и устные тексты (анонимного) автора с целью определения параметров личности, в том числе и пола (см. Мужская и женская речь ).

* Лингвокультурологические и межкультурные исследования, выявляющие культурную специфику гендера, общее и особенное в его конструировании в зависимости от языка и культуры данного общества, что позволяет установить степень андроцентризма разных языков и культур.

* Феминистская критика языка.

* Исследование маскулинности (наиболее новая линия исследования).

* Изучение речевой практики представителей сексуальных меньшинств.

Названные направления не сменяли друг друга, а "вырастали" одно из другого, и в настоящее время продолжают сосуществовать, в ряде случаев конкурируя друг с другом. Под разным углом зрения они изучают следующие группы проблем:

1. Язык и отражение в нем пола: номинативную систему, лексикон, синтаксис, категорию рода и ряд сходных объектов. Цель такого подхода состоит в описании и объяснении того, как манифестируется в языке наличие людей разного пола, какие качества и оценки приписываются мужчинам и женщинам, в каких тематических областях языковой картины мира они наиболее распространены и как функционируют гендерные стереотипы.

2. Письменное и устное речевое поведение мужчин и женщин (см. Мужская и женская речь , Мужской и женский стили письма ).

Применение гендерного подхода позволяет исследовать более широкий круг вопросов и взглянуть по-новому на знакомый феномен пола. Если категория sexus значима для анализа ряда лексических единиц, где пол является компонентом значения, то гендерные исследования в языкознании охватывают значительно более широкий круг вопросов, рассматривая все способы языкового конструирования мужской или женской идентичности. В этом случае гендер осмысливается как конвенциональная сущность, в чем и состоит его главное отличие от пола как биологической категории. Гендерный подход (см. Гендер ) предполагает также исследование отражения гендерных отношений в истории языка, изучение пола как культурной репрезентации в лингвокультурологии; лексикографическое кодирование соответствующих единиц языка и т. д.

С позиции гендерного подхода необходимо исследовать значительно большее количество феноменов языка, нежели лишь те его единицы, в значение которых входит компонент пол. В то же время, сами экзистенциальные характеристики человека, в частности, его пол, интерпретируются обществом в зависимости от того, как осознаются им понятия мужественность (маскулинность) и женственность (фемининность). Поэтому для изучения гендера интерес представляют и те единицы лексикона, где отражена природная сущность sexus, так как ее восприятие носителями языка является в значительной мере социально обусловленным и соответствует моделям мужественности или женственности, в которых принадлежность к биологическому полу составляет лишь первичный субстрат. "Гендерный профиль" индивида может не совпадать с его природным полом, например, у трансвеститов(см. Гендерная дисфория ). Все это делает правомерным изучение зафиксированных в языке представлений о мужественности и женственности и связанных с ними моделей ориентирующего поведения индивидов (см. Гендерный дисплей ).

Linguistic genderology (англ.)

Литература:

Гендерный фактор в языке и коммуникации: Сб. научных трудов. Иваново, 1999.

Земская Е. А., Китайгородская М. А., Розанова Н. Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании. Под ред. Е. А. Земской и Д. Н. Шмелева. М.: Наука, 1993. С. 90-136.

Кирилина А. В. Гендер: лингвистические аспекты. М.: Институт социологии РАН, 1999.

Labov Willam. Variation in Language // Carrol E. Reed (ed.). The Learning of Language. National Council of Teachers of Englisch. New York, 1971. P. 187-221.

Lakoff Robin. Language and women's Place // Language in Society. 1973. N 2. P. 45-79.

Pusch Luise. Das Deutsche als Mannersprache // Linguistische Berichte 69. 1981. S. 59-74.

© А. В. Кирилина

Термины гендерных исследований..