Значение ИРЛАНДСКИЙ ЯЗЫК в Литературной энциклопедии

ИРЛАНДСКИЙ ЯЗЫК

наиболее развитой и хорошо сохранившийся из кельтских яз. (см.) ; наряду с шотландским и мэнкским принадлежит к гойдельской (или гаэльской) группе их. Сильнейшее влияние на И. яз., особенно в отношении его словарного состава и синтаксиса, оказал яз. первобытного, докельтского населения Ирландии. Оно сказалось прежде всего в перенесении ударения на первый слог от начала, что в связи с ослаблением и выпадением следующих гласных привело к деформации форм, делающей трудным их различение; напр. «tartsat» — «они пришли» — из do-ro-ad-daisset. До заимствования латинского алфавита [около V в. христ. эры] ирландцы пользовались так наз. огамическими письменами. Различают три периода И. яз.: 1. староирландский [до 1100], 2. среднеирландский [до эпохи Реформации] и 3. новый И. яз. С XVIII в. обозначается деление И. яз. на 4 основных диалекта: 1. южный (Мюнстер), наиболее архаичный, 2. западный (Коннаут), 3. северный (Ульстер) и 4. восточный (Лейнстер). Современный лит-ый И. яз. является

571 смешением их. После английского завоевания [в XII в.], благодаря националистически настроенным феодалам, дворы к-рых являлись также и лит-ыми центрами, И. яз. долго и успешно боролся с английским, несмотря на многочисленные королевские указы [с 1360], грозившие за пользование им смертью. Лишь в середине XVIII в. английский яз. получает в Ирландии некоторое распространение, но еще в 1801 4/5 населения говорило по-ирландски. В середине XIX в. происходит резкий упадок И. яз., объясняемый гл. обр. окончательным экономическим порабощением страны Англией, а также упадком феодалов-помещиков, все более охотно идущих на компромисс с Англией после создания в Ирландии собственного парламента. [s]le4-571.jpg[/s] Огамический алфавит (восстановлен по средневековым источникам д’Арбуа де Жубэнвилем) Несмотря на старания основанного в 1876 «Society for the preservation of the Irish language» (переименованного в 1893 в «Gaelic League») и усиление за последние десятилетия националистического движения, И. яз. быстро вымирает: на общее число в 4u00BD;—5 млн. населения по-ирландски говорило: в 1891 — 600 тыс. чел., в 1911 — 460 тыс., в 1925 — 310 тыс. К этому числу надо однако прибавить множество эмигрантов (в САСШ их более трех миллионов), частично сохранивших родной яз. и на чужбине (в Нью-Йорке издается несколько газет и журналов с отделами на И. яз.). Библиография: Грамматики нового И. яз.: O’Donovan, A Grammar of the Irish language, Dublin, 1845; O’Grownev, Revised simple lessons in Irish, N.-Y., 1902. Словари: Dinneen, An Irish-English Dictionary, Dublin, 1903; Lane, English-Irish Dictionary, London, 1904. Грамматики старого яз.: Thurneysen R., Handbuch des altirischen, 2 Bde, Heidelberg, 1904; Dottin G., Manuel d’irlandais moyen, 2 vv., P., 1910. Этимологический словарь: Macbain A., An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, 1906. А. А. Смирнов

Литературная энциклопедия.