Значение ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ

? глагол, первоначально с определенным самостоятельным значением, который употребляется в роли и значении простых образовательных элементов ? суффиксов и окончаний. В различных индоевропейских языках можно часто встретить так называемые перифрастические или описательные образования разного рода, в состав которых входит вспомогательный глагол и какое-нибудь именное отглагольное образование (причастия, неопределенное наклонение и т. д.). В подобных, некогда чисто синтаксических сочетаниях вспомогательный глагол совершенно утрачивает свое собственное значение и является в роли обыкновенного суффикса или окончания. Если сравнить немецкий перфект ich bin gekommen с греческим ?????? (я пришел) или немецкое будущее ich werde rathen с греческим ???????? (я посоветую), то станет очевидным, что оттенок значения, передаваемый в греческом специальными окончаниями (суффиксами), в немецком выражен вспомогательными глаголами ich bin (я есмь) и ich werde (я буду). Дальнейшей стадией превращения вспомогательного глагола будет уже просто суффикс или окончание, глагольное происхождение которого уже мало или вовсе незаметно: так, польское сложное прошедшее by l jestem , by l jeste s и т. д., или chodzi l jestem , chodzi l jeste s и т. д. (я был есмь, ты был еси и т. д., я ходил есмь, ты ходил еси, где был, ходил ? причастия прошедшего времени, а есмь, еси и т. д. ? В. глаголы) превращается в by l em , by l e s и т. д. или chodzi l em , chodzi l e s и т. д., где em , e s являются уже настоящими окончаниями. Таково происхождение малороссийского писатиму, писатимешь и т. д., где му , ме сводятся к вспомогательному глаголу иму , имешь и т. д. Немецкое te в несовершенном прошедшем (imperfectum) сводится также к прошедшему времени вспомогательного глагола "делать" (теперешнее thun ), так что ich liebte (я любил) = ich that lieben . В русском языке настоящих вспомогательных глаголов немного: главный и единственный глагол есмь почти совершенно не употребляется в формах настоящего времени, но его будущее буду и прошедшее причастие был часто входят в состав перифрастических образований. Кроме того, русский язык имеет несколько глаголов, в школьных грамматиках называемых также обыкновенно вспомогательными, как, например, стать, становиться, делаться и т. д. Эти глаголы действительно употребляются часто в известных постоянных синтаксических сочетаниях: стал стариком, делается взрослым и т. д., но с настоящими вспомогательными глаголами вроде немецких haben , sein и werden , или французских avoir и être , как неизбежными морфологическими элементами, у них очень мало общего. Покуда это только, так сказать, зародыши вспомогательных глаголов, которым, может быть, и не суждено когда-либо сделаться настоящими.

С. Булич.

Брокгауз и Ефрон. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона.