Значение слова ГЛАГОЛ в Лингвистическом энциклопедическом словаре

ГЛАГОЛ

(лат. verbum) — часть речи, выражающая грамматическое значение действия (т. е. признака подвижного, реализующегося во времени) и функционирующая по преимуществу в качестве сказуемого. Как специфически предикативное слово Г. противопоставлен имени (существительному); само выделение частей речи в античной (уже у Платона), др.-ннд., араб, и др. лингвистич. традициях началось с функционального разграничения имени и Г. Вместе с тем формообразование Г. (спряжение) не во всех языках четко противопоставлено формообразованию имени (особенно прилагательного), а набор грамматич. категорий Г. является далеко не одинаковым в разных языках. Во мн. языках различают собственно Г. и т. иаз. вербонды. Собственно Г., или финитный Г. (лат. verbum finitum), используется в предикативной функции и, т. о., в языках типа русского обозначает «действие» не отвлеченно, а «во время его возникновения от действующего лица» (А. А. Потебня), хотя бы в частном случае и «фиктивного» (ср. «светает»). В соответствии со своей функцией финитный Г. характеризуется тем или иным набором специфически предикативных грамматич. категорий (время, вид, наклонение, залог), а во мн. языках также согласоват. категориями (повторяющими нек-рые категории имени и местоимения). Вербонды (по др. терминологии — нефинитные формы Г.) совмещают нек-рые черты и грамматич. категории Г. с чертами др. частей речи — существительных, прилагательных или наречий. Вербонды выступают в качестве разл. членов предложения, а также в составе аналитич. финитных форм и нек-рых близких к ним конструкций. К вербоидам относят инфинитивы (и др. «имена действия» — герундий, масдар, супин), причастия и деепричастия. В нек-рых языках нет морфология, противопоставления фниитиых и иефинитных форм; форма Г., выступая в непредикативной функции, получает особое синтаксич. оформление. Так, в кит. яз. Г., функционируя в качестве определения, обязательно присоединяет частицу, как бы аннулирующую свойственную ему предикативность (ср. wo kan shu 'Я читаю книгу' и wo kan de shu 'читаемая мною книга'). Семантико-грамматич. разряды глаголов выделяются на основании разл. признаков. Знаменательные Г. противостоят служебным (т. наз. связкам) и вспомогательным Г., используемым в составе аналитич. глагольных форм. По признаку семантически обусловленной способности «открывать вакансии» для актантов все Г. делятся также на ряд в а л е н т-ностных классов, соотв. фор-мально-логич. классам одноместных а многоместных предикатов (см. Валентность). Так различают одновалентные Г. («спит» — кто? «существует» — кто или что? «знобит» — кого?), двухвалентные («читает» — кто что? «любит» — кто кого или что? «хочется»— кому чего?), трехвалентные («дает» — кто? кого или что? кому?) и т. д. Особую группу составляют «нуль-валентные» Г., обозначающие некую нечленимую ситуацию и потому неспособные иметь хотя бы один актант («светает», «морозит»). Учитывается также качеств, природа отношений между Г. и его актантами. Напр., среди трехвалентных Г. выделяют Г. с адресатом («дает»), Г. с орудием («режет» — кто? что? чем?), Г. лишения («отнимает» — кто? что? у кого?) и т. д. Многозначные Г. в разных значениях могут принадлежать к разным группам. Так, «писать» в значении 'наносить письм. знаки на к.-л. поверхность' задает схему предложения «кто? что? чем? (и на чем?)», а в значении передачи информации — схему «кто? кому? о чем?». С приведенной классификацией перекрещиваются другие — по способности Г.-сказуемого иметь подлежащее (т. наз. личные и безличные Г.) и по способности принимать дополнение (перех. и неперех. Г.). Личные Г., т. е. способные употребляться с подлежащим, составляют большинство Г. самой разной семантики. Безличные, т. е. не сочетающиеся с подлежащим (в нек-рых языках сочетающиеся только с формальным подлежащим типа англ. it о it is raining 'идет дождь'), — это иульвалентиые Г. и все те одно- и многовалентные, первый актант к-рых не получает статуса подлежащего (обычно они обозначают некие непроизвольные состояния живого существа: «меня знобит», «мне везет», «мие хочется яблок»). В языках, где Г. согласуется с подлежащим, безличные Г. морфологически характеризуются дефектностью парадигмы лица, числа (и рода): представлено только 3-е л. ед. ч. и (в рус. и нек-рых др. языках) ср, род («меня знобило»). Переходные Г. получают (ила. могут получать) прямое дополнение (обычно они обозначают действия над к.-л. объектами, материальными ила идеальными, их восприятие, эмоции по отношению к ним и т. п.: «шью пальто», «решаю вопрос», «вижу лес», «люблю детей», «даю книгу брату»). К переходным относятся и те одновалентные Г., единств, актант к-рых принимает форму прямого дополнения («меня знобит»). Непереходные Г. не сочетаются с прямым дополнением («брат спит»), но могут иметь др. типы дополнений («радуюсь весне», «любуюсь закатом», «отступаю от правил»), наз. косвенными. Г., требующие косвенного дополнения, объединяют в группу косвенно-переходных. В нек-рых языках перех. и неперех. Г. разграничиваются морфологически: переходные имеют особые формы объектного спряжения (напр., в венг. яз.) и даже двойное (иногда и тройное) согласование — с подлежащим, прямым дополнением (и с косвенным дополнением), ср. груз, deda me m-zrdi-s 'мать меня воспитывает', deda sen g-zrdi-s 'мать тебя воспитывает', где глагольное окончание -s указывает на 3-е л. ед. ч. субъекта, а префиксы т- и g- соответственно на 1-е и 2-е л. ед. ч. объекта. В др. плоскости лежит разделение Г. на динамические и статические. Динамические обозначают действия в прямом смысле слова («рублю», «пишу», «бегу») или же события и процессы, связанные с теми или иными изменениями («чашка разбилась», «дерево растет», «сиег тает»). Статические обозначают состояния, зависящие от воли субъекта («стою») либо не зависящие от нее («болею», «мерзну»), отношения («соответствует», «превосходит»), проявления качеств и свойств («трава зеленеет» в значении 'видится зеленой'). Дииамич. и статич. глаголы разграничиваются своим употреблением, а в нек-рых языках (китайском, ряде кавказских) статич. глаголы (или отд. их группы) обособляются и морфологически: они имеют более бгдный состав форм и в ряде отношений сближаются с именами. Динамич. Г. могут быть «предельными» и «непредельными». Предельные обозначают действия, направленные к пределу и исчерпывающие себя с его достижением («свеча догорает/догорела», «я наполняю/наполнил стакан водой»). Непредельные обозначают действия, не предусматривающие предела в своем протекании («смеюсь», «беседую»). Есть промежуточная группа «двойственных» Г., выступающих и в предельном, и в непредельном значении (ср. «пишу/написал книгу», «курю/выкурил папиросу» и непредельное значение «пишет хорошо», «много курит»). Г. состояния, отношения и т. д. являются непредельными. В слав, языках предельные глагольные значения функционируют и в сов., и в несов. виде, либо, реже, в одном совершенном (в рус. яз., напр., «отшумел», «рухнул»), а Г. с непредельным значением выступают только в несов. виде. Особую группу составляют в слав, языках т. наз. ограничительные Г. типа «поспал», «проболел», в к-рых течение действия, непредельного по своему характеру, ограничивается внеш. пределом — определ. «порцией времени» («поспал часок», «проболел всю зиму»). В герм, и ром. языках предельность/не-предельиость отражается на значении и на возможности атрибутивного употребления причастия, используемого в формах аналитич. перфекта, иа временных значениях форм пассива, а также на сочетаемости с нек-рыми обстоятельствами. Наконец, выделяются еще более дробные разряды, т. наз. способы действия (взаимодействующие с категорией вида), напр. в рус. яз. начинательный («запел», «побежал»), многократный («певал»), одноактный («толкнул»), однонаправленного перемещения («бежал», «нес»), ненаправленного перемещения («бегал», «носил»), кумулятивный («накупил», «набедокурил»), дистрибутивный («перепробовал», «пооткрывал») и др. В языках с богатой морфологией наблюдается подразделение Г. на фор-мальио-грамматич. разряды типа «тематического» и «атематического» спряжения древних индоевропейских, «сильного» и «слабого» спряжения германских, 1 и 11 спряжения рус. языков. По формально-морфологич. основаниям выделяются и такие группы, как возвратные Г. и отложительные (депонентные) Г., хотя обычно эти группы характеризуются и семантико-синтаксич. признаками (непереходностью и др.). Ш Мещанинов И. И., Глагол, М. —Л., 1949; Яхонтов С. Е., Категория глагола в кит. языке. Л., 1957; И с а ч е н-к о А. В., Грамматич. строй рус. языка в сопоставлении с словацким. Морфология, ч. 2. Братислава, 1960; X о л о д о-в и ч А. А., О предельных и непредельных глаголах, в кн.: Филология стран Востока, [Л.1. 1963; Бон дар ко А. В., Б у л а-иин Л. Л.. Рус. глагол. Л., 1967; По-т е б н я А. А., Из записок по рус. грамматике, т. 4, в. 2. Глагол, М.. 1977; П е р е л ь-мутер И. А., Общемндоевроп. и греч. глагол, Л., 1977; Иванов В я ч. В с, Слав., балт. и раннебалкан. глагол, М., 1981; Семантич. типы предикатов, М., 1982; Якобсон Р. О., О структуре рус. глагола, в его ки.; Избр. работы. М.. 1985; К а г с е v-ski S.. Systeme du verbe russe, Prague, 1927; Dubois J., Grammaire structurale du fran-cais. v. 2, Le verbe, P., 1967; V e n d 1 e r Z., Verbs and times, в его ки.: Linguistics in philosophy, Ithaca — N. Y., [1967]; Leech G. N.. Meaning and the English verb, [L.. 1971]; Danes F., К strukture slovesnych vyznamu, в кн.: Jazykovedne studie, 12. Brat., 1974; V e у г e n с J.. Etudes sur le verbe russe. P., 1980: Allen R. L., The verb system of present-day American English, В.- N. Y.- Amst.. 1982. Ю. С. Маслов.

Лингвистический энциклопедический словарь.