Значение МАЛЬДИВСКИЙ ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре

МАЛЬДИВСКИЙ ЯЗЫК

(дивехи) — один из индийских (индоарийских) языков. Распространен на Мальдивских о-вах и в Индии, гл. обр. на о. Миникой (в составе Лаккадивских о-вов). Общее число говорящих ок. 200 тыс. чел. Офиц. язык Мальдивской Республики. В основе лит. М. я. лежит т. наз. мале стандартный — осн. диалект, используемый с иезначит. вариациями на центр, и сев. атоллах Мальдивских о-вов. Диалекты М. я., распространенные на юж. атоллах, обнаруживают большее сходство с сингальским языком и объединяются по крайней мере в 2 группы. На о. Миникой употребляется особый диалект М. я. — махл. М. я. наиболее близок сингальскому языку (иногда рассматривается как его диалект), оба они отличаются от др. индоарийских языков отсутствием аспират, носовых гласных, наличием умлаута и др. В М. я. в отличие от сингальского умлаут имеется только для гласного «а» (а—е), имеется противопоставление альвеолярного 1 ретрофлексному 1. Рефлексы др.-инд. палатальных (в сингальском s, d, t) в М. я. совпали в фонеме s/h. Морфологич. особенности, отличающие М. я. как от сингальского, так и от др. индоарийских языков: категория определенности/неопределенности представлена не только в ед. ч., но и во мн. ч.; существует эмфатич. падеж на -aki; отрицат. формы повелит, наклонения характеризуются категорией «запрещение действия, еще не начатого/уже начатого», напр. nuhadati 'не делай, не начинай делать' — nuhada 'не делай, перестань делать'. М. я. отделился от сингальского яз. ранее 10 в., когда переселенцы с о. Шри-Ланка заселили Мальдивские о-ва; по др. предположениям (М. де Силва) заселение о-вов происходило ок. 5—4 вв. до н. э., одновременно с заселением Шри-Ланки. На протяжении своей истории М. я. испытывал влияние сингальского, арабского (после принятия в 12 в. ислама) и европ. языков (с 16 в.) — португальского и английского. На М. я. ведется преподавание в школах, существует лит-ра. Распространено мальдивско-араб. и мальдивско-англ. двуязычие. Древнейшие памятники письменности (12 в.) сохранили вышедшее из употребления письмо эвела акуру и, более позднее, — развившееся из него письмо ди-вес акуру (дивехи акуру). Эвела акуру, очевидно, восходит к сингальскому письму 10—12 вв. Совр. М. я. использует собств. письменность тана (габули тана), сложившуюся под влиянием араб, письменности и получившую распространение ок. 17 в. • G e i g e r W., Maldivische Studien, l, 3. «Sitzungsberichte der philosophisch-philolo-gischen und der historischen Classe der Koniglichen Bayerischen Akademie der Wissenschaften», Munch., 1900—02; его же Maldivische Studien, 2, «Zeitschrift der deu-tschen morgenlandischen Gesellschaft», Bd 55, Lpz., 1901; De Silva M. W. S., .Some observations on the history of Maldivian, «Transactions of the Philological Society», 1970. Oxf., 1971; R e у no 1 d s С. Н. В., Linguistic strands in the Maldives, в кн.: Language and civilization change in South Asia, Leiden, 1978; Maloney C, People of the Maldive Islands, Bombay — Madras — Calcutta, 1980 (лнт.). Geiger W., Etymological vocabulary of the Maldivian language, «Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland», L., 1902. Л. И. Куликов.

Лингвистический энциклопедический словарь.