Значение МАЛАГАСИЙСКИЙ ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре

МАЛАГАСИЙСКИЙ ЯЗЫК

(мальгаш-ский язык) — один из австронезийских языков (малайско-полинезнйская ветвь, западная чподветвь»). По традиционной классификации М. я. относили к индонезийским языкам. Распространен на о. Мадагаскар и частично на близлежащих Коморских и Сейшельских о-вах и о. Реюньон. Число говорящих ок. 10 млн. чел. Один из двух (наряду с французским) офиц. языков Демократнч. Республики Мадагаскар. Выделяются 2 группы диалектов: западная, в к-рую входят диалекты сака-лава, махафалн н др.; восточная, включающая диалекты мерина, или хува (лежащий в основе лит. языка), цнмнхети, бецнлеу, танала, бецимисарака, снханака и др.; промежуточное положение занимает дналект танкара. Фонологич. система содержит 5 гласных (i, e, а, о, и) и 20 согласных. Выде- ляются нисходящие дифтонги ао, ai(ay), oi(oy), ei(ey). От др. нндонез. языкои отличается: наличием лабио-дентального v при отсутствии билабиального w; наличием особых, имеющих характер фонем &, г (фонемы s, г отсутствуют); наличием фонемы ts, переходом глухих взрывных австронёз. праязыка в фрикативные: *р > f, *t > ts (перед i), *k > h; в конце слова возможны только гласные (a, u, i). Ударение экспираторное, носит смыслоразличит. характер (ср. lalana 'дорога'— lalana 'закон'). Неударные гласные редуцируются. Допустимы след. типы слогов: V, CV, VN, CVN, NCV (где N — носовой согласный). На стыках морфем и на границе компо нентов сложного слова происходят разл. сандхи (изменение первого согласного второго компонента сложного слова: f-*p-, v->b-, 1—>d-, s->ts- н нек-рые др.; асси миляция на стыках морфем: -п + р-, -n + f-, -n + v-»-m-; -п + b—>-nd и др.). Глагол имеет развитую систему залогов: помимо актива и двух «пассивов» (прямого н инструментального) выделяется т. наз. релятивный (обстоятельственный) залог (подлежащим является обозначение места, времени, причины и т. п.). Как и в Филиппин, языках, категория времени оформляется морфологически (с помощью префиксов). У имени отсутствуют категории рода, числа, падежа. Представлено большое кол-во (7) местоимений 2-го л. ед. ч., употребление к-рых определяется полом адресата и соотношением социальных статусов говорящего и слушающего; у личных и указат. местоимений существует особый показатель ми. ч. — инфикс -ге-. Имеется небольшая группа слов, называемая артиклями, часть к-рых выполняет собственно ар-тиклевые функции (выражение определенности: пу), а часть — функции указат. (ilay, ikala) или относит.* (ilay) местоимений, функцию выражения отно шения к адресату речи (i, Ra, ry). В предложении сказуемое обычно занимает начальную позицию, подлежащее — конечную, определяющее слово следует за определяемым. В лексике отмечаются заимствования из санскрита, арабского, суахили и др. языков банту. В процессе развития М. я. испытывал влияние араб. яз. и языков банту, позднее — фраиц. яз. До нач. 19 в. М. я. пользовался араб. письменностью (древнейшие памятники — 16 в.), с нач. 19 в. —латинской. • Аракнн В. Д., Мальгаш. язык М., 1963; Карташова Л. А.. Струк тура мальгаш. слова, «Народы Азии и АФ рики», 1965, >6 6; Коршунов B.C. Грамматика малагасийского языка. (Морфо логия), М., 1986; Malzac R. P., Gram maire malgache. 3 ed., P., 1950; Dam a N t s о h a, Precis de linguistique de la langue malgache. Tananarive. 1952; Garvey C. J., Malagasy introductory course. Wash. 1964; Dez J., La syntaxe du malgache t. 1-2, Lille, 1980. Корнеев Л. А., Мальгаш.-рус. ело варь, М., 1966; его же, Рус.-малагасий скнй словарь, М., 1970; Учебный рус.-мала гасийский словарь, М., 1982; А Ь i n a 1 А. Malzac V., Dictionnaire malgache-fran cais, P., 1963. Л. И. Куликов

Лингвистический энциклопедический словарь.