Значение РИМ 11 в Православной энциклопедии Древо

РИМ 11

Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО".

Библия . Новый Завет . Послание к Римлянам . Глава 11

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1 Итак, спрашиваю: неужели Бог отверг народ Свой? Никак. Ибо и я Израильтянин, от семени Авраамова, из колена Вениаминова. 1 Глаголю убо: еда отрину Бог люди своя? Да не будет. Ибо и аз израильтянин есмь, от семене авраамля, колена вениаминова.

2 Не отверг Бог народа Своего, который Он наперед знал. Или не знаете, что говорит Писание в повествовании об Илии? как он жалуется Богу на Израиля, говоря: 2 Не отрину Бог людей своих, ихже прежде разуме. Или не весте, о илии что глаголет писание, яко приповедует Богови на израиля, глаголя:

3 Господи! пророков Твоих убили, жертвенники Твои разрушили; остался я один, и моей души ищут. 3 Господи, пророки твоя избиша и олтари твоя раскопаша: и аз остах един, и ищут души моея, изяти ю.

4 Что же говорит ему Божеский ответ? Я соблюл Себе семь тысяч человек, которые не преклонили колени перед Ваалом. 4 Но что глаголет ему Божественный ответ? Оставих себе седмь тысящ мужей, иже не преклониша колена пред ваалом.

5 Так и в нынешнее время, по избранию благодати, сохранился остаток. 5 Тако убо и в нынешнее время останок по избранию благодати бысть.

6 Но если по благодати, то не по делам; иначе благодать не была бы уже благодатью. А если по делам, то это уже не благодать; иначе дело не есть уже дело. 6 Аще ли по благодати, то не от дел: зане благодать уже не бывает благодать. Аще ли от дел, ктому несть благодать: зане дело уже несть дело.

7 Что же? Израиль, чего искал, того не получил; избранные же получили, а прочие ожесточились, 7 Что убо? Егоже искаше израиль, сего не получи, а избрание получи. прочии же ослепишася,

8 как написано: Бог дал им дух усыпления, глаза, которыми не видят, и уши, которыми не слышат, даже до сего дня. 8 якоже есть писано: даде им Бог дух умиления, очи не видети и ушы не слышати, даже до днешняго дне.

9 И Давид говорит: да будет трапеза их сетью, тенетами и петлею в возмездие им; 9 И давид глаголет: да будет трапеза их в сеть и в лов, и в соблазн и в воздаяние им:

10 да помрачатся глаза их, чтобы не видеть, и хребет их да будет согбен навсегда. 10 да помрачатся очи их еже не видети, и хребет их выну сляцай.

11 Итак спрашиваю: неужели они преткнулись, чтобы совсем пасть? Никак. Но от их падения спасение язычникам, чтобы возбудить в них ревность. 11 Глаголю убо: еда согрешиша, да отпадут? Да не будет. Но тех падением спасение языком, во еже раздражити их.

12 Если же падение их - богатство миру, и оскудение их - богатство язычникам, то тем более полнота их. 12 Аще ли же прегрешение их богатство мира, и отпадение их богатство языков: кольми паче исполнение их?

13 Вам говорю, язычникам. Как Апостол язычников, я прославляю служение мое. 13 Вам бо глаголю языком: понеже убо есмь аз языком апостол, службу мою прославляю.

14 Не возбужу ли ревность в сродниках моих по плоти и не спасу ли некоторых из них? 14 Аще како раздражу мою плоть, и спасу некия от них?

15 Ибо если отвержение их - примирение мира, то что будет принятие, как не жизнь из мертвых? 15 Аще бо отложение их, примирение миру, что приятие, разве жизнь из мертвых?

16 Если начаток свят, то и целое; и если корень свят, то и ветви. 16 Аще ли начаток свят, то и примешение: и аще корень свят, то и ветви.

17 Если же некоторые из ветвей отломились, а ты, дикая маслина, привился на место их и стал общником корня и сока маслины, 17 Аще ли некия от ветвей отломишася, ты же, дивия маслина сый, прицепился еси в них, и причастник корене и масти маслинныя сотворился еси,

18 то не превозносись перед ветвями. Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя. 18 не хвалися на ветви: аще ли же хвалишися, не ты корень носиши, но корень тебе.

19 Скажешь: "ветви отломились, чтобы мне привиться". 19 Речеши убо. отломишася ветви, да аз прицеплюся.

20 Хорошо. Они отломились неверием, а ты держишься верою: не гордись, но бойся. 20 Добре: неверием отломишася, ты же верою стоиши: не высокомудрствуй, но бойся.

21 Ибо если Бог не пощадил природных ветвей, то смотри, пощадит ли и тебя. 21 Аще бо Бог естественных ветвей не пощаде, да не како и тебе не пощадит.

22 Итак видишь благость и строгость Божию: строгость к отпадшим, а благость к тебе, если пребудешь в благости Божией; иначе и ты будешь отсечен. 22 Виждь убо благость и непощадение Божие: на отпадших убо непощадение, а на тебе благость Божия, аще пребудеши в благости: аще ли же ни, то и ты отсечен будеши.

23 Но и те, если не пребудут в неверии, привьются, потому что Бог силен опять привить их. 23 И они же, аще не пребудут в неверствии, прицепятся: силен бо есть Бог паки прицепити их.

24 Ибо если ты отсечен от дикой по природе маслины и не по природе привился к хорошей маслине, то тем более сии природные привьются к своей маслине. 24 Аще бо ты от естественныя отсечен дивия маслины, и чрез естество прицепился еси к добрей маслине: кольми паче сии, иже по естеству, прицепятся своей маслине?

25 Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении о тайне сей, - чтобы вы не мечтали о себе, - что ожесточение произошло в Израиле отчасти, до времени, пока войдет полное число язычников; 25 Не бо хощу вас не ведети тайны сея, братие, да не будете о себе мудри, яко ослепление от части израилеви бысть, дондеже исполнение языков внидет,

26 и так весь Израиль спасется, как написано: придет от Сиона Избавитель, и отвратит нечестие от Иакова. 26 и тако весь израиль спасется, якоже есть писано: приидет от сиона избавляяй, и отвратит нечестие от иакова:

27 И сей завет им от Меня, когда сниму с них грехи их. 27 и сей им от мене завет, егда отиму грехи их.

28 В отношении к благовестию, они враги ради вас; а в отношении к избранию, возлюбленные Божии ради отцов. 28 По благовествованию убо, врази вас ради: по избранию же, возлюблени отец ради.

29 Ибо дары и призвание Божие непреложны. 29 Нераскаянна бо дарования и звание Божие.

30 Как и вы некогда были непослушны Богу, а ныне помилованы, по непослушанию их, 30 Якоже бо и вы иногда противистеся Богови, ныне же помиловани бысте сих противлением:

31 так и они теперь непослушны для помилования вас, чтобы и сами они были помилованы. 31 такожде и сии ныне противишася вашей милости, да и тии помиловани будут.

32 Ибо всех заключил Бог в непослушание, чтобы всех помиловать. 32 Затвори бо Бог всех в противление, да всех помилует.

33 О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его! 33 о, глубина богатства и премудрости и разума Божия! яко неиспытани судове его, и неизследовани путие его.

34 Ибо кто познал ум Господень? Или кто был советником Ему? 34 Кто бо разуме ум Господень, или кто советник ему бысть?

35 Или кто дал Ему наперед, чтобы Он должен был воздать? 35 Или кто прежде даде ему, и воздастся ему,

36 Ибо все из Него, Им и к Нему. Ему слава во веки, аминь. 36 Яко из того и тем и в нем всяческая. Тому слава во веки. Аминь.

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ДРЕВО - открытая православная энциклопедия: http://drevo.pravbeseda.ru

О проекте | Хронология | Календарь | Клиент

Православная энциклопедия Древо.