Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО".
Герасимов Димитрий (по летописи «Митя Малой, толмач латынской» – Никонова летопись, VI, 232) (род. в 1465 ), известный переводчик, новгородец по происхождению, обучавшийся в Ливонии латинскому и немецкому языкам.
Поступив толмачом в Посольский приказ , в 1525 был отправлен послом в Рим с грамотой, в которой вел. князь изъявлял папе свое желание быть с ним в союзе против неверных.
Герасимов перевел «Против иудейского безверия» Николая Де Лиры и «Обличение иудеев» Самуила Евреика (1503), которые нужны были Геннадию , архиепископу Новгородскому, для борьбы с ересью жидовствующих .
По приезде в Москву Максима Грека ( 1518 ) Герасимов вместе с Власием был назначен ему в сотрудники для перевода книг Священного Писания . Максим Грек диктовал им свой перевод с греческого на латинский, а они уже переводили на церковно-славянский .
В 1535 Герасимов начал переводить «Толковую псалтирь» Брунона . Участвовал в составлении полного списка Библии и исправлении пасхалии и, «как новгородец», старался поднять значение новгородского владыки в известном сказании о белом клобуке.
Литература
Григорович, Переписка пап с российскими государями в 16 в., СПб., 1834;
Иконников, Максим Грек, «Киевские университетские известия», 1864-65;
И. Гамель, Англичане в России в 16 и 17 вв. (1 и 2 Приложения к т. 15 «Записок ИАН», 1865-69).
Источники
Христианство: Энциклопедический словарь: в 3 т.: Большая Российская Энциклопедия, 1995.
ДРЕВО - открытая православная энциклопедия: http://drevo.pravbeseda.ru
О проекте | Хронология | Календарь | Клиент