Значение НАРОДНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ в Литературной энциклопедии

НАРОДНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ

[немецкое — Volksetymologie, французское — ?tymologie populaire] — термин, введенный немецким лингвистом Фёрстеманном [1852] для обозначения специфического языкового явления — полного или частичного переосмысления слова в результате произвольного сближения его с другими близкими по звучанию словами. Так, «пиджак» (английское — peajacket — «жакет из грубого сукна») превращается в русских говорах в «спинжак» (по связи со «спиной»), «бульвар» (французское из немецкого «Bollwerk» — «земляной вал») — в «гульвар» (по связи

608 с «гулять»), «кооператив» в «купиратив» (по связи с «купить»). Явление Н. э. наблюдается разумеется не только в «народных» говорах: оно играло весьма существенную роль и в построениях так наз. научной этимологии (раздела лингвистики о происхождении слов какого-нибудь яз.). Так напр. Тредьяковский толковал название древнего народа «этруски» как «хитрушки», «ибо сии люди в науках по-тогдашнему упражнялись». Впрочем и компаративисты уделяют в своих построениях немалое место Н. э., в особенности там, где под влиянием великодержавнических тенденций и националистического пуризма ( см ). стремятся преуменьшить влияние других языков на свой яз. или преувеличить влияние своего яз. на другие; в первом направлении характерно отношение русских буржуазных этимологистов к тюркско-монгольскому фонду русского яз., во втором — отношение немецких буржуазных этимологистов (Гирт) к романскому и восточному фонду международной технической терминологии. Так. обр. термин «Н. э.» является весьма неудачным, имея лишь историческое обоснование; однако попытки заменить его другим термином («лексическая ассимиляция», по предложению Крушевского) не увенчались пока успехом. Явление Н. э. изучалось до настоящего времени почти исключительно под углом зрения субъективно-психологистической лингвистики, и немногие существующие ее классификации носят отвлеченный, схематич. характер. Между тем в явлениях Н. э., в направленности ее находит весьма четкое выражение классовая идеология, и сама Н. э. легко становится орудием классовой борьбы. Ср. напр. такую Н. э. в речи крепостного крестьянина, как превращение помещичьей усадьбы «Бельвю» в «бельмо» или фамилии «Тизенгаузен» в «Синегузен». Изучение Н. э. под этим углом зрения позволит более точно определить и значимость ее в сюжетосложении (Н. э. в поговорках, приметах, мифах) и стиле (Н. э. в художественном методе реализма, символизма, имажинизма и футуризма) как устной, так и письменной художественной лит-ры. Библиография: F?rstemann E., ?ber deutsche Volksetymologie, «Kuhn’s Ztschr. f. vergl. Sprachforschung», I, 1852, и XXIII, 1876; Malinowsky L., Zur Volksetymologie, «Beitr?ge zur vergleichenden Sprachforschung», B. VI, 1870; Karlowicz, Stowarod ludowy, Krakow, 1878; Keller O., Lateinische Volksetymologie und Verwandtes, Lpz., 1891; Andersen K. G., Deutsche Volksetymologie, 7 Aufl., 1920; Крушевский Н. В., Об аналогии в народном словопроизводстве, «Русский филологический вестник», 1879, III; Александров А. И., Литовские этюды. Народная этимология, там же, 1888; Афанасьев А. Н., Несколько слов о соотношении языка с народными повериями, «Изв. отд. русск. яз. и слов. Академии наук», т. II. Р. Шор

Литературная энциклопедия.