Значение ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК, в Литературной энциклопедии

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК,

на к-ром говорит около миллиона населения Латвии и около 150 000 чел. в СССР, — принадлежит к балтийской группе индо-европейских яз. ( см .). Некоторые ученые склонны считать Л. яз. новейшей ступенью развития литовского яз. на почве смешения его с финскими яз. Из новейших работ, придерживающихся таких взглядов, можно назвать: Hirt H., Indogermanische Grammatik, Teil I (Heidelberg, 1927, S. XXII + 350). Критику гиртовской концепции образования Л. яз. дал Эндзелин в рецензии на упомянутый труд Гирта (Filologu Biedribas Raksti, VII, Riga, 1927, стр. 176—179), указывая факты Л. яз., не сводимые ни к фактам литовского яз., ни к финскому влиянию. Область Л. яз. образовалась из территорий балтийских племен — летголы, зимеголы и корси — и финского племени ливов. В Л. яз. различаются два диалекта: 1. основной (на месте прежних балтийских племен, с основным центром на месте древней Летголы, т. е. около Цесис и Вальмера) и 2. тамский (на месте ливов). К востоку от области латышских наречий

105 простирается область диалектов латгальского яз. На основном диалекте говорит население средней части Латвии — от Мазсалаца и Эргеме к югу через Вальмера, Цесис, Добеле, Елгава до литовской границы. На тамском наречии говорят латыши между Кульдига, Тальсы, Дундага, Вентспильс, Скульте, Лимбажи и Лелсалаца. До середины XIX в. Л. яз. считался лишь «ненемецким» (undeutsch) крестьянским диалектом. Затем пошли долгие годы царской политики руссификации (обрусения) латышей (через школу и администрацию). Борьба за самостоятельность Л. яз. и за его обогащение новыми словами особенно успешно пошла со времени национально-освободительного движения [60—80-е гг. XIX в.]. Главенствующая роль в этом движении принадлежит Отто Кронвальду. По его примеру новообразования в латышский яз. вводили также Ю. Аллунан, К. Безбардис и др. Второй период расцвета Л. языка связан с именем крупнейшего латышского поэта Райниса ( см .), к-рый широкой струей ввел в лит-ый Л. яз. манеру удачного «усечения» длинных латышских слов и тем сделал возможными переводы классиков мировой поэзии на Л. яз. В настоящее время Л. яз. является государственным яз. всей Латвийской республики, т. е. не только собственно Латвии, но и Латгалии, где население говорит на другом (латгальском) языке. Школы в Латгалии держат курс на постепенную латышизацию латгальцев, вызывая этим справедливое возмущение широких масс латгальских трудящихся. ГРАФИКА ЛАТЫШСКОГО ЯЗЫКА. — Латыши искони употребляют латинский алфавит. В печати же до недавнего времени употреблялся «готический» шрифт (фрактура), и лишь недавно, с введением «новой орфографии», книги стали печататься преимущественно латинскими буквами, в газетах же до сих пор сохраняется «готика». В современной латышской письменности употребляется латинский алфавит со след. дополнительными знаками: ?=«ж», ?=«ш», ?==«ч», ?=«к» палатальный, ?=«г» палатальный, ?=«ль», ?=«н» палатальный, ?=«р» палатальный. Двубуквенные начертания употребляют для обозначения скользящих гласных (ie=?) и дифтонгов (ai=ай, ?i=эй, au=ау, iu=иў, eu=эў) и для обозначения согласных: ch=х, dz=дз, d?=дж, ng и nk=«н» задненёбного. Долгота гласных обозначается на письме: ?= «а» долгое. В старой орфографии ряд звуков обозначался иначе. Библиография: Лучшая грамматика Л. языка: Endzelin J., Lettische Grammatik, Riga, 1922 (там же дана и важнейшая библиография). О латышской орфографии: Лоя Я., О латышской орфографии, «Докл. Акад. наук», вып. XIII, 1929. Полный словарь Л. яз. (латышско-немецкий словарь Мюленбаха и Эндзелина) выходит в Риге с 1923. Я. Лоя

Литературная энциклопедия.