Значение слова ЖИРОДУ в Литературной энциклопедии

ЖИРОДУ

Жан [Jean Giraudoux, 1882—] — французский писатель. Сын инженера, чиновник министерства иностранных дел. Первая книга Ж. («Provinciales») появилась в 1909. Рантьерская буржуазия, значение к-рой во Франции столь велико, находит многочисленных своих выразителей в искусстве. Здесь и классики, дающие полное, развернутое, монументальное выражение мировосприятия этой социальной группы, как А. Жид или Марсель Пруст, и продолжатели, менее глубокие, но более современные в своих интерпретациях; к последним принадлежит Жироду. «Провинциалы» (Provinciales), «Школа равнодушных» (L’?cole des indiff?rents, 1912), «Симон патетический» (Symon le path?tique, 1918), «Сюзанна и Тихий океан» (Suzanne et le Pacifique, 1921), «Эглантина» (?glantine, 1927) — книги, наиболее характерные для Ж., — являются выражением вполне специфической системы представлений. От совершенно неподвижных, застывших в сонном спокойствии, чисто созерцательных «Provinciales» (особенно любопытны здесь открывающие книгу этюды «Из моего окна», представляющие классическое выражение инертной созерцательности), непосредственно продолжающихся в «L’?cole des indiff?rents», мы переходим к «Симону» и «Эглантине», в к-рых бытие преуспевающего рантье получает изощреннейшую, можно сказать, патетическую документацию, и далее к «Сюзанне» — повести, в к-рой схема робинзонады, когда-то наполнявшаяся кипучей активностью буржуазного класса (Дефо), получает толкование, соответствующее направлению «Провинциалов», «Симона» и «Эглантины», — робинзонада оказывается рантьерской, чисто потребительской утопией. В этих произведениях Ж. складывается образ буржуа, отвлеченного от всякой хозяйственной функции, дезактивизированного, занимающегося только потреблением благ. Симон, прежде всего заботящийся о своей прическе, или Жак (из «L’?cole»), больше всего думающий о своем костюме, Сюзанна, осмысливающая необитаемый экзотический остров как огромный будуар, или Эглантина, стремящаяся взобраться повыше по лестнице роскоши, — все это различные выражения единого мироотношения, характерного для большинства произведений Ж.

183 Окружающая действительность воспринята Ж. статично, в состоянии покоя, оцепенения. Здесь ничто не движется, не перемещается. Ограниченность, специфическая замкнутость видения находит свое выражение в переизощренности, нецелеустремленности, своеобразной «болотистости» стиля. Мы имеем дело все время с неспешным облюбовыванием, дегустированием вещей внешнего мира и тех бедных по содержанию эмоций и несложных поступков, к-рые входят в кругозор рантье-созерцателя. Искусство Ж. характеризуют: постоянная внутренняя заторможенность, восходящая к желанию видеть ощущение длящимся, безразличие, спокойствие, абсолютная бесцельность. Созерцательный пассивизм, социальная инертность рантьерской буржуазии находят здесь свое глубокое выражение. Ж., дающий в своих произведениях столь последовательное выражение ее мировосприятия, как естественно ожидать, патриотичен, и «прекрасная Франция» часто выступает в его произведениях в явно шовинистическом облике. Так, «Adorable Clio» [1920], книга военных повестей, является откровенной и достаточно наглой антигерманской патриотической демонстрацией. В романе «Зигфрид и Лимузен» (Zigfried et le Limousin, 1922) — патриотическая заносчивость автора раскрывается в оценке «двух культур» (романской и германской), противоположность к-рых для Ж. очевидна. В романе «Белла» (Bella, 1926) мы находим признаки некоторого движения, начинающейся активизации — люди, здесь выступающие, показаны в некоем живом функционировании, до какой-то степени они извлечены из созерцательного болота. Но это очень специфическое функционирование: наши старые знакомые — Симоны и Жаки — становятся бюрократами, крупными чиновниками III республики, как известно, содержащей обширную касту чиновничьей аристократии, также являющуюся своеобразной паразитарной группой. Было бы наивно представлять Ребандаров, Дюбардо и Фонтранжей — три бюрократических династии, выступающие в романе как противоположности, — не связанными теснейшим единством. Это лишь разновидности героя, восходящего к «Провинциалам», «Школе», «Симону», «Сюзанне», на новом этапе развития, в чиновничьем выражении. Мы не имеем здесь дела с катастрофическим потрясением — процесс протекает достаточно плавно — все, что содержалось в «чистом» рантье раннего периода, дано и здесь, новое качество возникает как результат количественных изменений. Персонажи романа «Белла» — это рантье, ставшие бюрократами, потребляющие блага синекур III республики. Библиография: I. Другие произведения Ж.: Amica, America, 1918; Juliette au pays des hommes, 1926; El?onore, 1926; Premi?re disparition de J?r?me Bardini, 1926; Le Sport, 1928. На русск. яз. перев.: Дон Мануэль лентяй, Рассказ, перев. В. А. Изенберг, изд. «Сеятель», Л., 1925; Жизнь

184 Лазаря Гота, Роман, перев. В. В. Фроловой, изд. «Прибой», Л., 1927; Бэлла, Роман, перев. З. Вершининой, предисл. И. Нусинова, Гиз, М., 1927; Зигфрид и Лимузен, Роман, перев. С. Я. Парнок и З. А. Вершининой, вступ. ст. И. М. Нусинова, Гиз, М., 1927; Святая Эстелла, Расказ, перев. Е. Рафальской, Гиз, М., 1927 («Универс. биб-ка»); Сюзанна-островитянка, Роман, перев. М. И. Барской и Л. И. Вольпин, под ред. Б. Лифшица, Гиз, Л., 1927; Школа равнодушных, Рассказы, перев. З. Вершининой, ред. А. Эфроса, изд. «Круг», М., 1927. II. Жалу Э., Жан Жироду, «Современный Запад», 1924, II, IV; Нусинов И., Ст. при русск. изд. «Зигфрида и Лимузена», Гиз, 1927; Песис Б., Жан Жироду, «Новый мир», 1929, III; Рыкова Н., Жан Жироду, «На лит-ом посту», 1928, XVIII; Луначарский А. В., Театр на Западе и у нас, «Изв. ВЦИК», 15/IX 1929; Cr?mieux В., XX si?cle, 1-e s?rie, 1924; Humbourg P., J. Giraudoux, P., 1926; Lalou R., Histoire de la litt?rature fran?aise contemporaine, P., 1926; Durtain L., Apr?s «Bella»: l’orientation de la g?neration actuelle, «Europe», 1926, IV; Bourdet M., J. Giraudoux, son u0153uvre, P., 1929. И. Анисимов

Литературная энциклопедия.