Значение слова МАХАБХАРАТА в Большой советской энциклопедии, БСЭ

МАХАБХАРАТА

(санскрит - 'Сказание о великих Бхарата'), эпос народов Индии. Сложился на основе устных сказаний и легенд, бытовавших у племён и народностей северо-западной и северной Индии. Его истоки восходят ко 2-й половине 2-го тысячелетия до н. э.: современный вид приобрёл к середине 1-го тысячелетия н. э. Считается, что первоначальное сказание 'М.' возникло на пракритах и лишь впоследствии изложено на санскрите . В центре 'М.' - повествование о битве двух родов и их союзников за господство над Хастинапурой (ныне Дели), которое ведётся от имени легендарного автора эпопеи Вьяса, а также действующих лиц повествования. 'М.' состоит из 18 книг, нескольких вводных эпических сказаний, весьма опосредованно связанных с основным сюжетом, и много сказаний и легенд главным образом фольклорного характера: 'Повесть о Шакунтале', 'Сказание о Раме', 'Повесть о Матсья', 'Повесть о царе Шиви', 'Сказание о Нале', 'Повесть о Савитри', философская поэма более позднего происхождения 'Бхагавадгита' и другие

'М.' - богатый источник сюжетов и образов, получивших развитие в национальных литературах народов Индии, Индонезии, Бирмы, Камбоджи, Таиланда, Шри-Ланка, отразившихся также в литературах Тибета и Монголии. В каждой из национальных литератур сюжеты 'М.' при переводе получили свою интерпретацию в соответствии с эпохой и конкретной национальной средой. В Европе 'М.' стала известна с конца 18 века, когда на английском, немецком и русском языках появилась 'Бхагавадгита'. Полные переводы до 1948 существовали только на английском языке. В 1950-67 опубликован перевод на русском языке трёх книг 'М.', осуществленный В. И. Кальяновым; опубликованы также наиболее важные части эпоса в переводе Б. Л. Смирнова. Значительный вклад в изучение 'М.' сделан европейскими учёными Ф. Боппом, Л. Шредером, Х. Лассеном, С. Соренсеном, Г. Бюлером и другими, а также учёными Индии, предпринявшими опыт создания критического текста 'М.' (В. С. Суктханкар и другие).

Изд.: The Mahabharata. For the first time critically, ed. by V. S, Sukthankar, v. 1-18, Poona, 1933-66; в русском переводе - Наль и Дамаянти, перевод В. А. Жуковского, М., 1958; Махабхарата, кн. 1-2, 4, М. - Л., 1950-67; Махабхарата, вступительная статья и примечания Б. Л. Смирнова, [т.] 1-7, Аш., 1955-63; Махабхарата, или Сказание о Великой битве потомков Бхараты. Древнеиндийский эпос. Литературное изложение Э. Н. Тёмкина и В. Г. Эрмана, М., 1963.

Лит.: Гринцер П. А., Махабхарата и Рамаяна, М., 1970; Серебряков И. Д., Очерки древнеиндийской литературы, М. 1971, с. 69-84; Sukthankar V. S.. On the meaning of the Mahabharata, Bombay, 1957.

И. Д. Серебряков.

Большая советская энциклопедия, БСЭ.