Значение АНГЛОСАКСОНСКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона

АНГЛОСАКСОНСКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА

Несмотря на то, что во время датских и норманнских набегов, междоусобных войн, уничтожения монастырей Генрихом VIII и, наконец, первой английской революции пропало большое количество англосаксонских рукописей, тем не менее, дошло до наших времен значительное число памятников, принадлежащих всем отраслям литературы. Древнейшие произведения писаны стихами; род стихосложения тот же, что и в Германии, основанный на рифме (Stabreim) и аллитерации. Из дохристианских времен остались в некотором количестве заклинания, отрывки народных богатырских песен, как "Вальтер" и др.; на первом же месте стоит "Беовульф". Христианскими писателями оставлено большое количество сочинений, в которых обработаны библейские и легендарные сюжеты; между ними отличаются сочинения Каэдмона, а также и те, которые приписываются Киневульфу. Надо еще упомянуть переводы псалмов, гимнов, обработку в стихах сочинений Боэция и др. Между прозаическими сочинениями самими древними являются сборники законов, которые восходят до VII в. (Ср. Шмид, "Die Gesetze der Angelsachsen. In der Ursprache mit Uebersetzungen u. s. w." (Лейпц., 1832; 2 изд. 1858 г.). Из сочинений исторического характера мы знаем вольный перевод Орозия и церковной истории Беды, сделанный Альфредом, а также англосаксонскую хронику, заключающую в себе время до 1164 г. и сохранившуюся в многочисленных списках. К области богословия принадлежат: перевод Альфреда сочинения "Cura pastoralis", написанного Григорием; переделка Верфертом "Диалога" Григория, затем богатое собрание проповедей Эльфрика, энсгамского аббата, жившего в конце X и в XI веке; дальше сюда принадлежат переводы Священного писания на западно-саксонском и северно-умбрийском наречиях. Из древних сборников пословиц и поговорок, когда-то весьма популярных между англосаксонцами, некоторые также дошли до нас. Повести и романы сохранились в виде повествования об Аполлонии Тирском, писем Александра Македонского Аристотелю и др. Астрономические и медицинские сочинения не были также чужды англосаксонской литературе, что доказывают изданный Райтом и Кокайном "Anglo-saxon Маnual of Astronomy" и переводы латинских медицинских сочинений, изданные Кокайном в "Rerum Britannicarum Medii Aevi Scr i ptores". Сведения об изданиях англосаксонских сочинений находим у Томаса Райта (Wright), "Bibliographia Britannica litteraria" (Лондон, 1842). Из историй литературы самая лучшая Бринка, "Geschichte der englischen Litteratur" (Берлин, 1877.) Изучение и переводы англосаксонских сочинений весьма распространены в Германии. Особенно важны: Грейна, "Bibliothek der angels a chsischen Poesie" (2 тома, Гетгинген, 1857?58), вновь обработанная Вюлькером (Кассель, 1881); затем его же "Dichtungen der Angelsachsen, stabrei mend u bersetzt" (2 т., Геггинген, 1857?59); Гаммериха, "Aelteste christliche Epik der Angelsachsen", сочинение, переведенное на немецкий язык Михельсеном (изд. в Гютерсло, 1874); наконец, Грейн изд. словарь англосаксонского поэтического языка "Sprachschatz der angelsa chsischen Dichter" (2 тома, Геттинген, 1861?64) и прозаические сочинения: "Bibliothek der Angels a chsischen Prosa" (Кассель и Геттинген, 1872). В переходный период к новоанглосаксонскому появились различные жития святых, напр. житие св. Маргариты, Юлианы и др., которые Кокайн издал в "Early English Text Society", а также различные поучения и проповеди, изданные и Кокайном в том же сборнике. Самым важным произведением этой эпохи служит перевод французской хроники "Brut or chronicie of Britain", сделанный священником Лаямоном около 1200 г., изданный Мадденом в Лондоне 1847 г. в 3 томах. Затем следует сборник изречений, приписываемый королю Альфреду (лучше всех изданный Моррисом для "Early English Text Society published 49") и "An old Englisch poem o f the owl and the nightingale", изданная Стратманом в Креф., 1868; эти сочинения доказывают, что тогда процветала дидактика. Знаменитым прозаическим памятником этого времени является "Ancren Riwle", изданный Мормоном в Лондоне 1852 г. В Восточной Англии была написана стихами парафраза Нового Завета, которая по имени автора Орма называется также "Ormulum". Несмотря на то, что большая часть этого сочинения утеряна, оставшаяся часть составляет еще одну из самых обширных поэм. Здесь уже исчезают древние англосаксонские формы языка, и поэтому этот памятник является переходом к древнеанглийской литературе.

Брокгауз и Ефрон. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона.