Значение ЛУННЫЙ СВЕТ (ТЕЛЕСЕРИАЛ) в Цитатнике Wiki

ЛУННЫЙ СВЕТ (ТЕЛЕСЕРИАЛ)

Data: 2008-06-11 Time: 03:31:30

= Вампиров не бывает =

* Мик: (''на интервью во сне'') Кстати, чтобы Вы знали. Чеснок довольно вкусный на пицце.

Журналистка: Он Вас не отпугивает?

Мик: Разве что девушек на свиданиях. Если на меня пролить святой воды, то я буду мокрым. Распятия? Ничего страшного, если Вам такое нравится. Ах, да, и ещё — в летучую мышь я превратиться не могу — но было бы круто, да?

Журналистка: Как насчёт дневного света?

Мик: Дневной свет — это не хорошо. Чем дольше я на солнце тем хуже я себя чувствую.

Журналистка: Но Вы не воспламеняетесь?

Мик: Разве что очень захочу.

Журналистка: А как можно убить вампира? Наверное, деревянным колом?

Мик: Нет, деревянный кол вампира не убьёт. Огнемётом можно убить вампира, или мы можем потерять голову, в прямом смысле. Во всех остальных случаях — мы исцеляемся.

* Стив: Что мы всё ещё здесь делаем?

Бет: Ищем её машину.

Стив: Так, а что если она шла пешком?

Бет: В Лос-Анджелесе пешком никто не ходит.

* Джозеф: Это — угроза нашей тайне. Сейчас что, 1720-е? Мы — осторожные! Мы не оставляем тела где попало. А теперь нам надо быть ещё более бдительными. Мы живём в эпохе отпечатков пальцев, тестов на ДНК, описывание генома…

Мик: …Джозеф! Успокойся!

Джозеф: Я спокоен. Вот это — я спокойный. Тебе всего лишь 90. За тобой никогда не гналась толпа с факелами.

* Джозеф: Ты что, серьёзно это пьёшь? Что это, обезжиренная, соевая, веганская кровь?

Мик: (''тянется к стакану Джозефа'') Если не нравится…

Джозеф: Я этого не сказал.

Мик: Уверен?

Джозеф: Пошёл ты.

* (''Бет обыскивает квартиру мёртвой девушки; за ней появляется Мик, и она бьёт его по голове бутылкой.'')

Мик: Ой.

Бет: (''достаёт баллон слезоточивого газа'') Ты был на сцене преступления.

Мик: Поосторожнее с баллоном, хорошо?

Бет: Не подходи.

Мик: Я тебе вреда не нанесу.

Бет: Ты мне не нанесёшь вреда? Откуда мне знать что ты не убийца?

Мик: Ну, потому что я тебя сейчас не убиваю.

Бет: Хорошо, если ты не убийца — и давай примем это к сведению — потому что это спокойнее. Что ты здесь делаешь?

* Мик: (''за кадром'') Навечно — довольно долгое время, особенно с такой бывшей женой как моя.

* Кристиан Эллис: Я действительно вампир.

Мик: (''саркастически'') Да ну?

Кристиан Эллис: Ну, не в том смысле который часто описан в дешёвых романах. Когда большинство людей слышат слово «вампир», то тут же воображают себе неживое чудовище бегающее в ночи пытаясь попить человеческой крови…

Мик: (''тихо'') Ммм. Терпеть это не могу.

* Джозеф: (''Мику'') Ну, у тебя слабость на смертных. Очарование всеми этими милыми штучками которыми они занимаются слушая тикание своего неизбежного конца, и это нормально, это хорошо. Всем нужно хобби.

* Джозеф: (''смотрит программу новостей'') Эксперты по вампирам. Прекрасно — теперь у нас еда обсуждает фермера.

* Джозеф: Так ты мне говоришь что за всем этим стоит какой-нибудь позер пьющий кровь из бокала Snoop Dogg'а?

Мик: Да, что-то вроде этого.

Джозеф: Тогда почему ты его до сих пор не убил?

Мик: У меня более одного подозреваемого.

Джозеф: Так убей их всех. Я бы убил. Эй, послушай, я знаю что у тебя есть морали и границы, и это нормально, вроде бы. Но ты не тот кого я иногда притворно уважаю, если ты не возьмёшь это под контроль.

* Джозеф: (''саркастически'') Вампирская солидарность. Ура.

* Мик: Эй, не забывай — я твой единственный друг которому ты нравишься не только из-за твоих денег.

Джозеф: Это правда. Грустная, но правда.

* Джозеф: Ну, ты, друг мой, должен убедить её перестать.

Мик: Это как? В смысле, она едет себе по дороге и, вдруг, её машина взрывается?

Джозеф: Я, вообще-то, думал что ты её вежливо попросишь, но… на твой выбор.

* (''Стив крепит микрофон на бюстгальтер Бет'')

Бет: Ты слишком долго цепляешь этот микрофон.

Стив: Я просто пытаюсь прочно его прикрепить.

Бет: А для этого обязательно меня лапать?

* Мик: Шестьдесят лет — довольно долгий срок чтобы запрещать себе касание другого, но ты это делаешь потому что не можешь позволить выглядеть чудовищем в чьих-то глазах.

= Из прошлого =

* Мик: (''за кадром'') Держа её в моих руках, мне на мгновение показалось что у нас может что-то получиться, но чудовища не живут долго и счастливо.

* Джозеф: Тебе абсолютно точно необходимо укокошить этого парня.

Мик: Не так-то всё просто.

Джозеф: Просто. А что если он решит стать ван Хельсингом и начать на тебя охоту?

* Мик: (''за кадром'') Когда живёшь вечно, неизменность людей разочаровывает. С другой стороны, технологии всегда улучшаются. Если бы я не стал вампиром, то пропустил бы интернет, цифровую видеозапись, «»… и .

* Бет: Почему ты убежал? Почему не остался и не рассказал полиции что произошло?

Мик: (''про себя'') Потому что я — вампир. Потому что я — вампир. Потому что я… хорошо это сказать не получится. (''вслух'') Я запаниковал.

* Джозеф: (''подъезжая на машине; радостно'') Ты был в новостях.

Мик: (''с отвращением'') Прекрасно.

Джозеф: Ну, по-видимому, шьют попытку убийства. Это — двадцатилетний срок. Огнестрельное «улучшение» добавляет ещё пятнадцать. Именно так и назвали: улучшение.

* Джозеф: Послушай. Тюрьма — не для вампиров.

Мик: Нет… Нет.

Джозеф: С другой стороны, через 25 лет, сможешь написать книгу.

Мик: (''саркастически'') Ну. спасибо.

* Бет: Что он имел в виду когда сказал, «Я знаю что ты такое»? Мик, что он имел в виду?

Мик: Не знаю.

Бет: Я тебе не верю.

Мик: Как насчёт того чтобы сперва спасти Джулию?

Бет: Как насчёт того чтобы ты наконец ответил на вопрос без увиливания или исчезания?

Мик: Час подходит к концу.

Бет: Как сейчас.

Мик: У всех нас есть тайны, Бет, и это — не увиливание.

* Бет: Почему девушки всегда должны оставаться в машине?

* Бет: Ты мне постоянно снишся. Почему? (''подходит к Мику'')

Мик: (''с лицом вампира'') Пожалуйста, не смотри на меня.

Бет: (''видя состояние Мика'') Боже мой. (''Мик поворачивается к ней'') Что ты такое?

Мик: Я — вампир.

= Кайф =

* Бет: (''стеснительно'') Так, ты… кусаешь шеи и… выпиваешь кровь?

Мик: Вообще-то, я получаю почти всю кровь из банка крови.

Бет: Ах. Красный крест об этом не пишет.

Мик: Не думаю что они знают.

* Мик: Новоукушенный вампир — всё равно что дикий котёнок. Если с ним не общаться первые пару дней, то он никогда не сможет нормально себя вести с людьми.

* Мик: Это идёт против всех наших правил. Вампир отвечает за тех кого он создаёт, помогая им пройти превращение.

* Бет: Ты можешь летать? Мик: Прямо как Супермен.

Бет: Действительно?

Мик: Нет.

* Мик: Мне нужно чтобы ты воспользовалась своими связями в полиции чтобы узнать поступили ли за последние пару дней какие-либо рапорты.

Бет: Ты же частный детектив. У тебя разве нет связей в участке? Мик: Чтобы выработать такие связи требуется время. Годы. Люди стареют. Я — нет. Полицейские в особенности это подмечают.

* Бет: Я просмотрю все эти файлы на случай если одна из этих смертей подходит по параметрам к нашей.

Мик: Бет.

Бет: А ты спроси других вампиров что они об этом знают.

Мик: Ты так говоришь как будто у нас есть здесь клуб в котором мы все тусуемся.

* Мик: Откуда Вы возвращались?

Джеральд Стовски: «Павильон Императрицы», люблю их свинные булки.

Мик: Но мы же не едим.

Джеральд Стовски: Знаю, но я эти булки очень любил.

Мик: В любом случае, прошлой ночью, после Вашей свинной булки, чем вы питались, то есть кем?

* Мик: Ты знаешь что означает «подожди в машине»?

Бет: (''саркастически'') Да, потому что в прошлый раз это сработало!

* Мик: (''с колом в груди'') Кол… Вытащи.

Бет: Хмм. Хорошо. (''хватает кол'') А может это как с осколком, нужно подождать пока…

Мик: ВЫТАЩИ!

= Лихорадка =

* Мик: (''за ними летит вооружённый вертолёт'') Тебе обязательно было злить дельца оружием?

* Мик: (''за кадром'') Когда я ещё был человеком, то пережил . Шесть недель в арденнских окопах — самая холодная зима в моей жизни. Моему товарищу отморозило ногу. Я считал то сущим адом… я ошибался.

* Мик: Что получится если поместить вампира в пустыню? Не будет больше вампира.

* Бет: Ты — хрупкий цветок, Мик Сент-Джон.

* Бет: (''предлагает Мику свою кровь'') Я не знаю как это делать, но я знаю что тебе это нужно, так что…

Мик: Нет. Нет! Уходи!

Бет: Тебе нужна кровь.

Мик: Нет, не твоя. Не так.

Бет: Я хочу этого!

Мик: (''думает'') Что делать когда единственное что тебе нужно чтобы выжить… это именно то… без чего жизнь станет невыносимой?

Бет: Я знаю что ты меня не убьёшь и не попытаешься меня превратить. У меня есть один знакомый вампир который всё это объяснил.

Мик: (''берёт её руку'') Тебе прийдётся меня остановить. (''кусает'')

= Задержанное развитие =

* Бет: Ты просто ушёл.

Мик: Ты была занята со своим редактором.

Бет: Ты мог бы, хотя бы, попрощаться.

Мик: До… (''Бет его целует'') …свидания.

* Мик: Может быть это совокупность миллионов совпадений, не подвластных нам, которые приводят нас в определённое место в определённое время, или это зависит от наших выборов и действий. Если я понял лишь одно за свои 85 лет, так это то что наши желания не всегда имеют значение. Наши желания не всегда имеют значение, а хотя, может быть только они и имеют значение.

* Джозеф: Н-да, многое изменилось за последние 400 лет.

Мик: Да, обычных борделей теперь не сыскать.

Джозеф: Очередная жертва цифрового века. Категории. Блондинки, азиатки, грудастые, взрослые… лошадиные.

Мик: Хмм.

Джозеф: Выбор, выбор, выбор. Всё очень эффективно. Очень… по-американски.

Мик: У тебя, что, ностальгия?

Джозеф: Куда подевались те старые добрые времена с четырьмя девушками на углу, где каждая пытается выделиться?

* Мик: Он — ребёнок! Ему где-то 16…

Бет: (''недоверчиво'') Шестнадцать?

Мик: Ну, пошёл 200-й год… Я видел там фотографию.

Бет: Какой неуклюжий возраст!

Мик: Действительно. Ты знаешь что парни в этом возрасте думают о сексе 20 раз за минуту, и это доказанный факт? Помножить на два столетия, это кого угодно сведёт с ума.

Бет: Может быть стоит сообщить полиции?

Мик: Ну, он — вампир. Наверное, будет лучше для всех если этого не делать.

* Мик: (''по запаху чует присутствие Бет'') Все ушли, можешь вставать. (''помогает ей встать'') Что ты здесь делаешь?

Бет: Я это у тебя хочу спросить.

Мик: Нет. Первой отвечает та которая пряталась в другой комнате.

* Бет: Я имею в виду что ты меня избегаешь.

Мик: Нет, не избегаю.

Бет: Да, избегаешь. С тех пор как, ну там… в пустыне. Ты не отвечаешь на мои звонки, избегаешь меня. А затем мы дважды друг на друга наталкиваемся, сперва в центре города и теперь здесь. Следуя двум ''совершенно'' различным путям, мы попадаем в одно и то же место. Ты не думаешь что это немного странно?

Мик: Знаешь что? Я не люблю распределять вещи по категориям «странно» и «нет»…

Бет: М-да. Вампиры совершенно не умеют лгать.

* Мик: Я просто не думаю что из этого надо делать что-то более серьёзное…

Бет: Это ''действительно'' серьёзно. (''показывает перевязанную руку'') Я тебя ''кормила''. Ты там умирал, а я тебя вернула к жизни своей кровью. Своей ''кровью'', Мик! А теперь мы здесь. Вместе…

Мик: Что ты хочешь чтоб я сказал? Ну? Что ты хочешь чтоб я сказал?

Бет: Я хочу чтобы ты признался что между нами что-то случилось.

Мик: Хорошо. (''пауза'') Хорошо. Что-то случилось.

Бет: (''разочарованно отворачивается'') Ну если ты это так говоришь…

* Бет: Так как это работает?

Мик: Что?

Бет: Ну, ты знаешь… секс.

Мик: Тебе, что, родители никогда не рассказывали?

Бет: Они почему-то опустили часть с вампирами… с вампирами и людьми, имею в виду.

(''Мик смотрит на неё широкими глазами.'')

Бет: (''улыбаясь'') Ох, поверь мне, я спрашиваю чисто гипотетически!

= Чёрный кристалл =

* Джозеф: (''стучит по крышке холодильника Мика'') Вставай! Вставай!

Мик: (''кричит'') Хорошо! Хорошо! (''спросонья'') Боже мой. Правда сейчас не сумерки?

Джозеф: Ммм… нет. (''пауза'') Я кое-кого ищу.

Мик: Что? Ты считаешь что они здесь?

* Джозеф: Знаешь, когда я её повстречал, она создавала пиратскую армию.

Мик: Пиратскую армию?

Джозеф: Ну, в те времена это было можно делать.

* Джозеф: Она украла у меня деньги.

Мик: Я так и знал. Сколько?

Джозеф: Миллион долларов. Извлекла их из одного из моих счетов перед тем как исчезнуть.

Мик: Ты что, дал ей свой пароль?

(''Джозеф виновато улыбается.'')

Мик: (''шокированно'') Ты ''дал'' ей своей пароль?

Джозеф: Не нарочно.

Мик: Я даже не хочу знать.

* Бет: (''приняв вампирский наркотик'') Ты всё время так себя чувствуешь?

Мик: (''сомнительно'') Не знаю… Вряд ли.

* Мик: Это же вампиры. Ты охотишься за своими собратьями!

Лола: Только не надо ханжества. Люди убивают друг друга каждый день, и никто даже ухом не ведёт.

Мик: Это — зло.

Лола: «Зло» — одно из слов которыми разбрасываются. Например, «великая» или «великолепная».

* Терренс: Ну, серебро должно проявиться в крови. (''вставляет шприц в труп, но высасывает лишь воздух'') Кровь должна проявиться в крови.

* Бет: Не могу поверить в этот двойной стандарт. Я два битых часа прихорашивалась чтобы попасть в этот клуб, а ты одет в то что постоянно носишь.

Мик: Ну, постоянная крутизна — проклятие вампира.

* Бет: Ты опять будешь прыгать по-вампирски, да?

Мик: У меня же нет чипа!

Бет: Быть обычным человеком не круто.

* Лола: Запомни, дорогая, полмира в ночи.

= Звонок =

* Мик: В самое странное время, Вы можете себя почувствовать себя удачливым — может быть Вы кого-то нашли. А затем ''бум''! Появляется бывшая жена.

= 12:04 ночи =

* Мик: Я бы не рекомендовал заходить в офис.

Бет: Хорошо…

Мик: Или на второй этаж… или через серую дверь.

Бет: Да это начинает звучать прямо как в «Алисе в стране чудес».

Мик: Остерегайся бутылок с надписью «выпей меня».

* Бет: Это очень мило, с твоей стороны.

Мик: Ну, mi casa es su casa (''исп. чувствуй себя как дома''). По-испански, это означает «держи её подальше от моих вещей».

= Флёр-де-Лис =

* Джозеф: Ты пойми, отношения Мика и Коралины были такими ужасающими, полностью самоуничтожающими цирками которые ищешь всю свою жизнь, зная при этом что они окончатся лишь при смерти одного из вас либо обоих.

Бет: И это твоя идея любви?

Джозеф: Что я могу сказать? Я — романтик.

= Спящая красавица =

* Мик: (''Джозефу'') Твой офис небезопасен! Т—Я пошёл спать.

* Мик: (''Джозефу'') Ты же уже раз умер на этой неделе. По-моему, этого достаточно.

* Джозеф: Ты здесь будешь весь день стоять или поможешь мне найти того кто меня убил?

= Любовь не умирает =

* Бет: (''об умирающем Джоше'') Спаси его. Пожалуйста, ради меня. Спаси его!

Мик: Он — человек, Бет. Понятно? (''показывает свои окровавленные руки'') ВОТ что случается!

* Бет: Потому что это такое проклятие. Я ''знаю'', ты мне всё время это говоришь.

Мик: Ты не знаешь! Бет, как ты можешь знать?

Бет: Если ты так ненавидишь то чем ты являешься, тогда почему продолжаешь жить?

Мик: (''про себя'') Ради тебя. (''вслух'') Не уверен. Не уверен.

* Бет: А что если бы это я там лежала вместо Джоша, за мгновение до смерти, ты бы меня спас? Ты бы меня спас?

Мик: Я бы сделал то же самое. (''про себя'') Она спросила меня то что я себя сам постоянно спрашивал. Правда в том, что я не знаю что бы я сделал. То что я знаю, это то что под конец дня, довольно малое разделяет жизнь и смерть, лишь одна вещь: вечность.

= Смертельное лекарство =

* Коралина: (''о Бет'') По-моему, я начинаю её нравиться. Она в меня не засадила кол на этот раз.

= Проклятый притворяться =

* Бет: Сколько это продолжится? До того как ты опять станешь вампиром?

Мик: Не знаю. Может полгода. Может меньше. Но я буду жить каждый день. Я не хочу ни о чём жалеть.

* Мик: На похоронах, ты носила его кольцо.

Бет: Да. Да, носила. Но, мм, я поняла что, даже если бы он сделал мне предложение, я бы отказалась.

Мик: Почему?

Бет: Есть кое-кто другой. Уже давно. У меня к нему сильные чувства. И я думаю что настало время для него принять решение что он собирается с этим делать. (''целует Мика'')

* Джозеф: Ты постоянно придумываешь оправдания. Ты не боишься что Бет пострадает. Ты боишься что ты сам пострадаешь.

Мик: Я… я… люблю её.

Джозеф: Да. Да, любишь. Так что давай иди и что-то с этим сделай пока не поздно.

* Бенджамин Талбот: А Вы кем будете?

Мик: Меня зовут Мик Сент-Джон. Я — частный детектив.

Бенджамин Талбот: Точно. Точно. Я о Вас многое слышал.

Мик: Хорошее?

Бенджамин Талбот: Вообще-то, нет.

* (''Бет только что попробовала отвратительные пончики.'')

Мик: Пончики. (''берёт один и кусает'') Неплохо.

Бет: Когда ты в последний раз пробовал пончик?

Мик: В 1952-м.

Бет: Два слова: Krispy Kreme. (''популярные американские пончики'')

* Мик: (''в погоне за свидетелем'') Я так уже давненько не бегал. Довольно весело, первые пару минут. Но, скажем так, сейчас я себя чувствую на все 85. Мне действительно прийдётся поменьше есть хотдоги и пончики.

* Бет: Ты меня приглашаешь на свидание?

Мик: А разве люди этого не делают?

* Мик: (''готовится напасть на логово вампиров будучи смертным'') Что ты здесь делаешь?

Джозеф: Гильермо мне позвонил. Сказал что ты собираешься сделать кто-то глупое. (''саркастически'') Я ему ответил, «Подожди-ка, это не может быть мой знакомый Мик.»

* Джозеф: (''напав на Мика чтобы доказать свою точку зрения'') Что?

Мик: Ты был прав. Я не могу спасти её как человек. Но могу как вампир. Преврати меня обратно.

Джозеф: Мик, ты — человек. Ты же этого так долго хотел.

Мик: У него Бет! У него моя Бет. Пожалуйста, брат.

Джозеф: Прости меня, друг. (''кусает'')

* Мик: Твоё имя проявилось в связи со статьёй над которой работала Морин.

Джозеф: Её тело было обнаружено в дёготевых ямах ЛяБри?

Бет: Нет.

Джозеф: То был единственный человек которого я убил на этой неделе.

(''позже'')

Мик: Нам нужно поговорить с твоим пиар-агентом.

Джозеф: Проверте дёготевую яму.

= Щелчок =

* Мик: Мы на односторонней улице.

Тирни Тэйт: Да, я же еду в одну сторону.

Мик: Не в ту сторону!

* Мик: Так как это делается?

Бет: Это называется свиданием.

Мик: Так, мы, хмм, гуляем и узнаём побольше друг о друге.

Бет: (''посмеивается'') Ты меня знаешь с тех пор как мне было четыре.

Мик: Ну, если это говорить так, то звучит странновато.

* Мик: Ты же не спала с вампиром.

Бет: (''шутит'') Только один раз, в колледже, но я была пьяна.

Мик: М-да.

* Бет: Это должен быть несчастный случай. У кого была причина её убивать?

Мик: Ни у кого из моих знакомых! Но так как я следил за её безопасностью, если она была в опасности, то я должен был об этом знать!

Бет: Не думай что это твоя вина!

Мик: Я сказал ей что она могла мне доверять. Что я за ней услежу. А теперь она мертва!

* Мик: (''паре вампиров-папарацци'') Постыдитесь, парни! Точно кровопийцы!

* Бет: Кто-то меня пытался вчера убить.

Бенджамин: (''в телефон'') Я тебе перезвоню. (''Бет'') Что-то это много случается.

Бет: Я бы не сказала «много».

* Джозеф: (''Бет показала ему фотографии Мика попавшего под машину и вставшего без вреда'') Так что ты хочешь чтобы я сделал с этим Фостером.

Бет: Я думала что ты с ним разберёшься. Там, заплатишь ему.

Джозеф: Думаешь получится?

Бет: Нет.

Джозеф: (''пауза'') Тогда ты знаешь как я поступлю.

Бет: Мик меня защищал. Спас меня бесчисленое количество раз.

Джозеф: А ты возвращаешь долг.

Бет: Только не говори ему что мы этим занимаемся.

Джозеф: Я могу хранить тайну.

* Бет: Я уволилась из BuzzWire.

Мик: Почему?

Бет: Без Морин, там не осталось и доли уважительности. Я не буду зарабатывать питаясь на людях как какой-то… (''Мик смотрит на ней'')

Мик: М-да, наверное мы все является в чём-то вампирами.

Бет: (''поднимает бокал'') За вампиров.

Мик: (''поднимает бокал'') За нас.

= Что осталось =

* Мик: Так мы найдём твоих дизайнеров на дне этих дёгтевых ям?

Джозеф: Мик, пожалуйста. У меня не хватает энергии чтобы убивать всех кто меня раздражает… Для этого я нанимаю людей.

* Лео: Я его не брал! Дети — драгоценный дар. Мне просто нравится их кровь!

* Мик: Довольно странно иметь сына который выглядит как-будто он — мой отец.

* Мик: Тебе следует тоже отдохнуть.

Бет: Вряд ли я смогу уснуть зная что Джейкоб где-то там с этим психопатом.

Мик: Мы его вернём… Обязательно!

Бет: Прокуратура пройдётся по списку. У Бена хорошая команда.

Мик: «Бен»?… М-да… Мне следует ревновать?

Бет: Конечно. Даже если я им не интересуюсь романтически, твоя ревность позволяет мне чувствовать себя желаемой.

* Джозеф: Я вчера здесь забыл свой мобильник. Прожил 400 лет без телефона. А теперь не могу без него обойтись и дня.

* Джозеф: Ну, рядовой Мик, зачем путешествуем по воспоминаниям?

Мик: Мне нужен образец ДНК чтобы подтвердить что я являюсь отцом ребёнка, рождённого женой моего лучшего друга после войны.

Джозеф: (''смешок'') Да-с! С тобой не соскучишься. Это уж точно.

Мик: (''ожидательно'') Ну, давай. Говори что думаешь. Я знаю что тебе хочется.

Джозеф: Хочешь знать правду? (''приближается к Мику'') Понимаешь, я с вампиршами в своё время загуливал. Но, мм, детишек не было. По крайней мере, насколько я знаю. Но они всё равно сейчас бы уже были пеплом… Так что нет смысла, но всё же… Да, знаешь ли, это одна из немногих вещей о которых я жалею. А я не верю в жаления.

Мик: Мальчик которого похитили, он может быть моим внуком.

Джозеф: Я надеюсь что ты вернёшь его. Твой последний вклад в человеческий генофонд.

Мик: Да, действительно.

Джозеф: Разве что вы с Бет перепишете правила вампирской любви и найдёте способ размножаться. (''видит Бет'') Привет, Бет.

* Мик: То что Джозеф сказал…

Бет: Что? Что у нас не может быть ребёнка?

Мик: Ты хочешь иметь моего ребёнка?

Бет: Как тебе нравится имя Эллиот для мальчика?… Я шучу. Успокойся. Но, всмысле, дети — часть многих нормальных человеческих отношений.

Мик: Наши отношения не являются ни нормальными ни человеческими.

* Мик: Но Джозеф был прав. У вампиров не может быть детей. Так что, если это для тебя означает конец…

Бет: Эй. Эй! По-моему, мы забегаем слишком далеко. Мы же даже ещё не переспали. Может даже и не понравится. (''пауза, оба улыбаются'') Давай-ка сосредоточимся на возвращении Джейкоба. А о наших детях побеспокоимся когда наступит время.

Мик: Хорошо.

* Мик: Как можно сказать человеку который тебя вдвое старше, что ты — его отец?… Никак!

= Соната =

* Бет: (''на светской вечеринке'') Это классно. Как будто я вернулась на школьные танцы.

Джозеф: Знаешь, танцы в 1700-х были не очень популярны. Или школа. Чума. Вот что было популярно.

* Джозеф: Мик обычно не ревнивый.

Бет: Кстати, насчёт ревности.

(''Мик вдалеке разговаривает с Симоной.'')

Джозеф: Не беспокойся, Мик не самоубийца чтобы приставать к моей подруге.

Бет: Так она с тобой? Дай-ка угадаю. Она родилась венгерской аристократкой в 1758-м году. Танцевала «Лебединное озеро» в Большом балете, прежде чем ты её превратил.

Джозеф: Вообще-то, Симона родилась в Ресите в 1980-м. И никто её не превращал.

Бет: Твоя девушка — человек?

Джозеф: Она — не моя девушка. Она — одна из моих адвокатов. Довольно шустрая. И отличная кормилица.

* Бет: Она просто так даёт ему пить свою кровь?

Мик: Да, это не такая уж и редкость. Многие вампиры имеют человеческих… доноров. Мы их называем «свеженькими».

Бет: А это финансовый договор или просто друзья с выгодой?

Мик: Ну, зависит от обстоятельств.

Так, з—значит и у тебя были «свеженькие».

Мик: Я был вампиром уже более 50 лет.

Бет: Я так понимаю что ответ — «да». Сколько?

Мик: Точно не помню. Немного.

Бет: Приблизительно.

* Бет: 150 лет с одним человеком, это довольно долгое время.

Мик: Ну, это зависит от того с кем ты.

Бет: Как долго вы с Коралиной были женаты?

Мик: Формально, 33 года. И это действительно чувствовалось довольно долгим временем.

Бет: Но вот ты опять пробуешь войти в бассейн свиданий. Ты понимаешь что это уже наше четвёртое официальное свидание?

Мик: Что значит «официальное»?

Бет: Которое не включает в себя трупов.

Мик: Ты такая романтичная. Ты знаешь?

* Мик: (''обнаружив тело Доминика'') Значит четвёртому свиданию не бывать.

* Бет: Но ты всё же была с Джозефом. Это предоставляет тебе хоть какое-то алиби.

Симона: Но тогда это даст им причину поближе посмотреть на Джозефа. Этого я позволить не могу.

Бет: (''смотрит через плечо, затем обратно'') Довольно странно об этом говорить с кем-то ещё.

Симона: Мы с тобой являемся членами очень эксклюзивного клуба.

* Мик: Так как долго Вы были в колледже?

Лиза: Около 40 лет. Отличная жизнь для вампирши. Никто не замечает когда спишь весь день. И постоянно меняющийся запас парней, слишком пьяных чтобы заметить что засос не является засосом.

Мик: Никто не замечает раны на шее?

Лиза: Я не ту артерию кусаю.

Мик: Ох.

* Бет: (''после того как Эмму уводят полицейские'') Это не слишком плохо.

Мик: Отчаянная, убийственная вампирша под арестом. И ей скоро понадобиться кровь. Это очень плохо.

* Бет: (''Симоне'') Мик меня никогда не превратит. Он является противовампирским вампиром.

* Бет: Слушай, уже несколько месяцев, ты говоришь что между нами ничего не получится. Что мы живём в двух различных мирах. А я не хотела слушать, но может быть ты был прав. (''появляются слёзы'') Ты не можешь вернуться в мой мир. А я не готова войти в твой.

Мик: Подожди-ка. Ты думаешь что всё заключается ''этом''? Что я захочу тебя превратить?

Бет: Разве нет? В конце концов… Что случится когда я начну стареть? Может быть тогда я этого тоже захочу. (''всплакивает'') Я не хочу принимать этого решения. Эмма и Джексон показали мне что ты был прав. Я не— думаю что могу так продолжать.

(''Мик уходит.'')

* Мик: (''про себя'') Я провёл последние 55 лет, пытаясь закрыть дверь в вечность. Но я этого больше делать не могу. Я не могу закрыть дверь на Бет!

* Мик: (''Бет плачет, спиной к Мику'') Хочешь знать что я понял из-за Эммы и Джексона? То что ''ты'' была права! Ты была права всё это время. Дело не в том кто человек а кто вампир! Всё дело в ''нас''! Что мы чувствуем по отношению друг к другу. Здесь! Сейчас!

Бет: Той ночью когда мы впервые повстречались… опять, короче, в что я была одета?

Мик: Синие джинсы, белая полосатая кофта, зелёная куртка.

Бет: (''поворачивается к нему'') А обувь?

Мик: Ты была босиком.

Бет: Как ты это всё помнишь?

Мик: Потому что я тебя люблю. (''целуются'')

Цитатник Wiki.