Значение КРЕСТОВЫЙ ПОХОД (ТЕЛЕСЕРИАЛ) в Цитатнике Wiki

КРЕСТОВЫЙ ПОХОД (ТЕЛЕСЕРИАЛ)

Data: 2009-02-25 Time: 00:02:36

« Крестовый поход » — американский научно-фантастический телесериал, являющийся спиноффом « Вавилона-5 ».

Вопросы Галена : Кто ты? (вопрос ворлонцев) Чего ты хочешь? (вопрос Теней) Куда ты идёшь? (вопрос Лориена) Кому ты служишь и кому ты доверяешь? (собственный вопрос)

= Ночная гонка =

* Айлерсон : Нации рождаются и падают. Планеты живут и умирают. Но корпорации остаются, в плохие времена и хорошие, потому что для них важна лишь прибыль.

* Гален : Никогда не противоречь техномагу спасающему твою жизнь. Опять.

* Гидеон : (''Мэтесону'') Не думай.

Гален : Да, весьма верно. Если бы ты хотел думать, тебе не следовало становиться военным.

* Гален : Я просто размышлял посчитается ли мой коментарий «наиболее желаемым или менее нужным».

Гидеон : Ты же сказал что не держишь обиды.

Гален : Не держу. У меня не осталось живых врагов. ''Ни одного''.

* Гален : Когда ты подходишь к концу дороги, тогда ты можешь решать куда идти: налево или направо, в огонь или в воду. Если эти решения принимать до того как ступишь на дорогу, то это не приведёт тебя ''никуда''. (''пауза'') Разве что к плохому концу.

* Голограмма Галена : (''притворно'') Ой. Что же мне делать? Все улетели без меня. Так и знал что забуду где мы припарковали челнок. Надеюсь что-то ужасное не случится со мной. (''подлетает корабль'') Ой, смотрите. ''Что-то ужасное''.

* Гидеон : Они не хотят чтобы мы улетели с этими знаниями. Жалко что мы ничего и не знаем.

* Гален : Если я умру, то я хочу умереть в комнате с видом.

= Нужды Земли =

* Чемберс : (''смотрит порнографическое видео записанное на кристалл Айлерсона'') Такое не каждый день увидишь.

(''позже'')

Чемберс : Как доктор, мне следует сказать что это медицински нереалистично. Пак'ма'ра физически не оборудован для такой связи с человеком…

Гидеон : Чудеса технологии.

= Память о войне =

* (''Гидеон приказывает сброс зондов на планету.'')

Гален : (''держа один из зондов в руке'') Чтоб вы знали, эта штука оставила на моём корабле довольно крупную вмятину. Вы когда-нибудь смотрите наружу прежде чем бросать вещи за борт?

Гидеон : Может быть в следующий раз ты предупредишь нас о своём появлении. Так что тебя привело сюда в этот раз?

Гален : Попытка, скорее всего глупая и бесполезная, предотвратить вашу высадку на этой планете.

Гидеон : Гален, мои люди искали это место с тех пор как мы покинули Землю. Раз те здесь, что бы ты мог сказать что изменит это?

Гален : Ну, как насчёт, если вы полетите туда, то есть все шансы что никто оттуда не вернётся? (''пауза'') Давай разрешение на стыковку. Прячь хрупкие вещи. Включай посадочные огни. Я лечу.

* (''Экипаж считает что планета является для чумы на Земле.'')

Гален : Ох, чудесно. Парадигма. Уверен что раса погибшая под нами была бы рада знать что их судьба была превращена в парадигму. (''пауза'') Извините. Продолжайте.

* (''Гидеон возвращается чтобы взять оружие.'')

Айлерсон : Вы куда?

Гидеон : За другом в пекло.

* Шкатулка апокалипсиса : Не доверяй.

Гидеон : Кому не доверять.

Шкатулка апокалипсиса : Галену.

= Долгая дорога =

* Гален : Если я прав, то это действительно что-то стоящее увидеть.

Гидеон : А если ты не прав?

Гален : А такое когда-то бывает?

= Соседи по улице =

* (''Перед запуском зондов с галактической энциклопедией.'')

Мэтесон : Наверное, кое-кто скажет что, делая это, мы вмешиваемся в их культуру.

Гидеон : Наверное. Пошли они куда подальше.

= Колодец вечности =

* Гален : Каждому техномагу известны четырнадцать слов которые заставят человека влюбиться в тебя навечно, но ей нужно было лишь одно.

Гидеон : Какое?

Гален : Здравствуй.

= Путь печали =

* Гален : (''бросил в Айлерсона огненный шар'') Раз твоё внимание теперь на мне, будь любезен, удовлетвори моё любопытство.

* Мэтесон : (''увидев Галена в скоростном внутрикорабельном транспорте'') Вам нравится путешествовать в никуда со скоростью в 120 миль в час?

Гален : Конечно. Это же естественное состояние человека.

= Каждую ночь мне снится дом =

* Гидеон : Если мы не знаем кого нам ждать, то как мы узнаем их когда они появятся?

Мэтесон : Ну, если начнут стрелять, то понятно что не наши.

Гидеон : (''пристально смотрит'') Поздравляю, лейтенант, ты наивнее чем я думал.

* (''Гидеон, увидев Локли, начинает улыбаться.'')

Мэтесон : Вы улыбаетесь.

Гидеон : Нет, не улыбаюсь.

Мэтесон : С уважением, сэр…

Гидеон : У меня несварение желудка. Слушай, кому ты будешь верить, мне или моему лицу?

= Правление из могилы =

* Айлерсон : Я стараюсь не злить того кто управляет быстро падающим предметом в котором я нахожусь.

* Локли : Послушайте, капитан, я не просила это задание. Вся эта конференция о вирусе дракхов была идеей доктора Стивена Франклина… Когда Земные Силы попросили чтобы за этим наблюдал офицер, добрый доктор поставил меня первой в его коротком списке. А теперь, моей главной целью является обнаружение этого лекарства чтобы я смогла полететь на Землю и лично отблагодарить Стивена большим кирпичом.

Гидеон : Ну, вот и стимул.

* (''Трэйс и Айлерсон спорят кому танцевать с Дюриной.'')

Дюрина : Боги, я тону в тестостероне.

Айлерсон : Ну, к счастью, ты оборудована плавательными устройствами.

* (''Локли и Гидеон обедают.'')

Локли : Кто был твоим бывшим героем?

Гидеон : Честно? Джон Шеридан.

Локли : Джон Шеридан? Да ну?

Гидеон : А ты когда-либо была под ним?

(''Локли поперхнулась вином.'')

* (''Продолжение обеда.'')

Гидеон : Ты мне говоришь что какому-то парню действительно удалось приземлить тебя, убедить тебя убрать защиту чтобы заставить тебя согласиться, а затем дать тебе уйти? Боже мой, он наверное является величайшим дураком в галактике.

Локли : Ох, круглый дурак. Круглее не бывает.

Гидеон : И как этого дурака зовут?

Локли : (''ждёт пока Гидеон хлебнёт вина'') Джон Шеридан.

(''Гидеон поперхнулся вином.'')

* Гидеон : (''Локли'') Капитан, Вы — самый двусмысленный, подозрительный, недоверчивый индивид которого я когда-либо видел с тех пор как последний раз смотрелся в зеркало.

* Локли : Ты веришь в существование высшего существа?

Гидеон : Не считая Джона Шеридана?

* Гидеон : Капитан, у меня есть пять лет чтобы победить чуму дракхов. Верю ли я в Бога? Я отвечу Вам через пять лет и один день.

* Айлерсон : Того кого одни считают сумасшедшим, другие считают святым или мучеником. Как сказал , «Святой и мученик правят из могилы».

* Дюрина : Вы знаете, в моём мире, сама попытка обращения от лица вселенной считалась величайшим злом.

= Правила игры =

* Гидеон : Платон однажды сказал что, для всего существующего, где-то есть совершенная форма этого предмета. Совершенный человек, совершенный стул, совершенная палка; так что всё является тенью той единственной совершенной формы. А теперь, если продолжить эту логическую цепочку, то это означает что где-то во вселенной существует совершенная форма абсолютного и совершенного идиота. И он ушёл отсюда час назад.

* Айлерсон : (''Рольфу Мюллеру'') Подходящий термин — «вундеркинд». Десять букв, три слога. Понимаю почему тебе может быть трудно его произнести.

= Военная зона =

* Трэйс Миллер : У меня планы на выходные, и быть мёртвым - не часть их.

* Дюрина : Да, я - вор, и чертовски хорошая в этом. Вам нужно во что-то забраться? Выбраться? Подкопать? Обойти? Это я. Вы попадёте в довольно странные места, и вам нужна будет отмычка. Не существует замка через который я не смогу пробраться.

Сенатор МакКуэйт : За это мы ручаемся.

= Приличия и другие обманы =

* Гидеон : (''запись в бортовом журнале'') Прошло три дня с тех пор как наши гости прибыли из политического офиса земного правительства. По-видимому, их заботит как наша работа принимается дома. Их прислали помочь нам. Прежде чем они улетят, мне, возможно, прийдётся их убить, разве что лейтенант Мэтесон не успеет это сделать до меня.

* Айлерсон : Как всегда, нет когда он нужен.

Цитатник Wiki.