— один из германских языков, бытовой и литературный язык ашке-назскнх (германских по происхождению) евреев. Сложился в 10—14 вв. на базе одного из верхненем. диалектов, к-рый подвергся интенсивной гебраизации (в ашкеназском варианте; см. Древнееврейский язык, Иврит), а позже — славянизации. После массового переселения в 15—16 вв. аш-кеназских евреев из Германии в Польское королевство осн. областью бытования И. стали Польша, Литва, Украина, Белоруссия. Эмиграция евреев во 2-й пол. 19 — нач. 20 вв. из Австро-Венгрии и царской России привела к распространению И. в США, Канаде, странах Лат. Америки, а после прихода в 1933 нацистов к власти в Германии — в Великобритании, Юж. Африке и ряде др. стран. В Израиле И. активно вытесняется ивритом. Оси. диалекты (их названия носят условный характер и определяются территорией распространения): польский,, литовско-белорусский и украинский, легший в основу лит. языка. Для фонологич. системы И. характерны: появление, преим. в заимствованных словах, согласных б н z, развитие под слав, влиянием системы йотированных («мягких») согласных t', d', п', s', z', 1', а также появление аффрикат dz н dz; утрата долготы гласных, причем долгие ё и б часто реализуются как дифтонги ej и oj. В ряде случаев немецкий литературный [а] соответствует в И. [о]. Для морфологии имен существительных характерны: наличие неопредел, артикля а/ап, четырехпадежная система склонения; возможность образования мн. ч. с помощью чередования гласных (напр., barg 'гора' — berg 'горы'); оформление ми. ч. заимствований из др.-евр. яз. по парадигме последнего. Личные местоимения: 1-е л. ед. ч. mir ~ нем. wir и 3-е л. мн. ч. zey ~ нем. sie. Специфич. черта глагола — образование деепричастий с помощью суффикса -dik (напр., kumen-dik 'приходя'). Лексика богата заимствованиями из др.-евр. яз., интернационализ-мами н кальками. Письменность традиционная др.-еврейская, приспособлен- ная для передачи фонетич. системы И, (см. Западносемитское письмо). • Жирмунский В. М., О нек-рых вопросах евр. диалектографии, в кн.: Языш и мышление, т. 9, Минск, 1940; Ф а л ь к о-ви ч Э. М., Евр. язык (идиш), в кн.: Языки народов СССР, т. 1, М., 1966; Виден-кин Л., Евр. диалектология, Минск, 1929 (на яз. в НИШ); Зарецкнй А., Курс евр, языка, Хар., 1931 (на яз. идиш). Рус.-евр. (идиш) словарь, М., 1984. И. Ш. Шифман.
Значение слова ИДИШ в Лингвистическом энциклопедическом словаре
Что такое ИДИШ
Лингвистический энциклопедический словарь. 2012