(балканские языки) — термин, применяемый для обозначения особого типа языковой общности, совокупности языков Юго-Вост. Европы, выделяемой не по принципу генетического родства, а по ряду общих структурно-типологических признаков, сложившихся в результате длительного взаимовлияния в пределах единого географического пространства. В состав Б. я. с. принято включать языки слав., ром., алб., греч. групп индоевроп. семьи (см. Индоевропейские языки): болгарский, македонский, сербскохорватский (частично), вост.-роман-ские, албанский, новогреческий. В процессе интенсивного взаимодействия языки, относимые к Б. я. с, выработали комплекс типологич. схождений, т. наз. балканиэмов, на всех уровнях языковой структуры. Сторонники строго типологич. точки зрения на Б. я. с. считают, что эти схождения основаны не на материальной, а на структурной тождественности по принципу «слова разные, грамматика подобная». Типологич. классификация языков Б. я. с. осуществля- ется на основе как различительных, так и сходных признаков развития их структуры. Центром Б. я. с. нек-рые ученые считают ало., болг., макед. и рум. языки, обладающие наибольшим числом балканиэмов, а его периферией — иовогреч. и сербскохорв. языки, в к-рых частотность балканизмов ниже. К. Саидфельд полагал, что центром распространения балканизмов является греч. яз. В области фонетики в языках Б. я. с. отмечается наличие след. общих черт: сходство в такто-ритмич. организации речи, экспираторное ударение и отсутствие количеств, различения гласных (за исключением части болг. и макед. диалектов и сербскохорв. яз. с его политонич. ударением), одинаковые классы тонов у гласных, наличие в алб., болг., вост.-ром. языках особого среднеязычного (нейтрального) гласного и (графически соответственно ё, ъ, а); смягчение согласных в вост.-ром., иовогреч. языках и в нек-рых болг. и макед. диалектах. Типологич. общности в морфологии имени включают: совпадение род. и дат. падежей, категории определенности/неопределенности, постпозитивный артикль, ана-литич. образование степеней сравнения, образование числительных от 11 до 19 по локативному типу (ср. болг. единнаде-сет и т. д.). Сходство в развитии глагола в языках Б. я. с: наличие аналитич. типа образования буд. вр. при помощи 3-го л. ед. ч. вспомогат. глагола «хотеть» (в гегском диалекте алб. яз.— другая конструкция) и соответствующего ver-bum finitum; утрата инфинитива с последующей заменой его придаточными предложениями с союзными (гипотаксис) нли сочинит, гл. предложениями (паратаксис). Синтаксич. характеристики Б. я. с. представлены удвоением объекта, употреблением местоименных клитик (безударных частиц в пост- или препозиции к слову, от к-рого они акцентуаци-онно зависимы) в функции личных местоимений, местоименных клитик с ука-зат. частицами, предлога «с» при существительных с артиклем, пролепсисом (приобретением смысла только в связи с последующим членом или членами предложения) субъекта в предложениях с союзом «что». Процессы балканизации отмечаются также в синтаксисе гагауз, яз. под влиянием взаимодействия с языками Б. я. с. Помимо общих грамматич. признаков балкан. языки характеризуются наличием большого числа лексич. соответствий, источником к-рых послужили заимствования из греч., лат., славянских и тур. языков, происходившие в разл. время. Лексич. тождества делятся на 3 типа: общебалканские, охватывающие все языки Б. я. с; присущие неск. языкам; эксклюзивные соответствия, общие лишь двум языкам. Особое место занимают албано-рум. лексич. параллели исконного (палеобалкан.) происхождения. Конвергентное развитие (см. Конвергенция) языков в рамках Б. я. с. обусловлено рядом причин: действием субстратных (фракийский, иллирийский) языков, процессами смешения языков и двуязычием (см. Многоязычие), общностью социальных условий и хозяйств, уклада у балкан. народов, влиянием ви-зант. культуры. Важную роль в формировании Б. я. с. сыграли греч., лат., а также славянские языки, каждый из к-рых стал языком преимуществ, влияния в об- БАЛКАНСКИЙ 63 разовании определ. балканиэмов (греческий — в развитии инфинитива, славянские — числительных от 11 до 19, романские — буд. времени и т. п.). При определении феномена языкового союза в др. языковых ареалах Б. я. с. служит эталоном конвергентного развития аре-ально смежных языков независимо от их генетич. статуса. Изучение соответствий в балкан. языках началось в 19 в., когда В. (Е.) Ко-питар отметил ряд общих признаков в их структуре. Позже Ф. Миклошич подчеркнул, что гл. особенностью балкан. языков является сходство в грамматике, но различие в лексике. Первое систе-матич. исследование и интерпретация ьсего корпуса схождений (балкавизмов) в области грамматики, фразеологии и лексики были произведены в 1926 Санд-фельдом. Он выделил 20 характерных общих признаков балкан. языков. Важное значение для балкан. яэ-энавия имели исследования А. М. Селищева, к-рый разделил балканизмы ва 3 группы: 1) семантические, 2) синтаксические и морфологические, 3) фонетические соответствия. Основоположник теории языковых союзов — Н. С. Трубецкой, выдвинувший также понятие Б. я. с. Впервые в 1923, а затем в 1928 на 1-м Между-нар. конгрессе лингвистов он на примере Б. я. с. обосновал необходимость разграничения языковых союзов от языковых групп и семей. Исследованием проблем Б. я. с. занимались Р. О. Якобсон, П. Скок, Б. Гавранек, . В. Скаличка, В. Георгиев, А. Росеттн, Г. Райхе.нкроя, О. Зайдель, Г. Бирнбаум, X. В. Шаллер. Значит, вклад в изучение Б. я. с. принадлежит сов. балкановедам Селнщеву, А. В. Десницкой, С. Б. Бернштейну, Т. В. Цивьян, Г. А. Цыхуну, М. А. Га-бинскому и др. 9 Трубецкой Н. С, Вавилонская башня и смешение языков, в кн.: Евразийский временник. 3. Берлин, 1923; Ц и в ь-я н Т. В.. Имя существительное в балкан. языках, М., 1965; Десницкая А. В., Реконструкция элементов др.-алб. языка и общебалкан. лингвнетич. проблемы, М., 1966; Габннский М. А., Возникновение инфинитива как вторичный балкан. языковой процесс, Л.. 1967; Ц ы х у н Г. А., Синтаксис местоименных клнтик в южно-слав. языках, Минск, 1968; НЛ, в. 6, Языковые контакты, М., 1972, с. 94 — 119, 308—418; Балкан, лингвистич. сб., М., 1977; Sandfeld Kr., Balkaafilologien, Kbh., 1926; его же, Linguistique balkani-que. Problemes et resultats, P., 1930; T г u-betzkoy N. S., Phonologie und Sprach-yeographie, TCLP, 1931, v. 4; Jakob-son R., Uber die phonologischen Sprachbun-de, там же; Les problemes fondamentaux de la linguistique balkanique, Sofia, 1966; Les etudes balkaniques, tchecoslovaques, v. 1 — 5, Praha, [1966-76]; Schaller H. W., Die Balkansprachen. Hdlb., 1975; его же, Bibliographic гиг Balkanphilologie, Hdlb., 1977; Haarmann H., Balkanlinguistik, Tubingen. 1978. B. XI. Нероэнак.
Значение БАЛКАНСКИЙ ЯЗЫКОВОЙ СОЮЗ в Лингвистическом энциклопедическом словаре
Что такое БАЛКАНСКИЙ ЯЗЫКОВОЙ СОЮЗ
Лингвистический энциклопедический словарь. 2012