Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО".
Библия . Ветхий Завет . Книга Иова . Глава 32
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1 Когда те три мужа перестали отвечать Иову, потому что он был прав в глазах своих, 1 И умолча иов словесы. Умолчаша же и трие друзие его ктому пререковати иову, бе бо иов праведен пред ними.
2 тогда воспылал гнев Елиуя, сына Варахиилова, Вузитянина из племени Рамова: воспылал гнев его на Иова за то, что он оправдывал себя больше, нежели Бога, 2 Разгневася же елиус сын варахиилев вузитянин, от ужичества арамска авситидийския страны, разгневася же на иова зело, занеже нарече себе праведна пред Богом,
3 а на трех друзей его воспылал гнев его за то, что они не нашли, что отвечать, а между тем обвиняли Иова. 3 и на триех же другов разгневася зело, яко не возмогоша отвещати противу иову и судиша его быти нечестива.
4 Елиуй ждал, пока Иов говорил, потому что они летами были старше его. 4 Елиус же терпяше дати ответ иову, яко старейшии его суть деньми (друзие его).
5 Когда же Елиуй увидел, что нет ответа в устах тех трех мужей, тогда воспылал гнев его. 5 И виде елиус, яко несть ответа во устех триех мужей, и возярися гневом своим.
6 И отвечал Елиуй, сын Варахиилов, Вузитянин, и сказал: я молод летами, а вы - старцы; поэтому я робел и боялся объявлять вам мое мнение. 6 Отвещав же елиус сын варахиилев вузитянин, рече: юнейший убо есмь леты, вы же есте старейшии: темже молчах, убоявся возвестити вам хитрость мою:
7 Я говорил сам себе: пусть говорят дни, и многолетие поучает мудрости. 7 рех же: время есть глаголющее, и во мнозех летех ведят премудрость,
8 Но дух в человеке и дыхание Вседержителя дает ему разумение. 8 но дух есть в человецех, дыхание же вседержителево есть научающее:
9 Не многолетние только мудры, и не старики разумеют правду. 9 не многолетнии суть премудри, ниже старии ведят суд:
10 Поэтому я говорю: выслушайте меня, объявлю вам мое мнение и я. 10 темже рех: послушайте мене, и возвещу вам, яже вем, внушите глаголы моя:
11 Вот, я ожидал слов ваших, - вслушивался в суждения ваши, доколе вы придумывали, что сказать. 11 реку бо вам послушающым, дондеже испытаете словеса, и даже вас уразумею,
12 Я пристально смотрел на вас, и вот никто из вас не обличает Иова и не отвечает на слова его. 12 и се, не бе иова обличаяй, отвещаяй противно глаголом его от вас:
13 Не скажите: мы нашли мудрость: Бог опровергнет его, а не человек. 13 да не речете: обретохом премудрость, Господеви приложившеся:
14 Если бы он обращал слова свои ко мне, то я не вашими речами отвечал бы ему. 14 человеку же попустисте глаголати таковая словеса:
15 Испугались, не отвечают более; перестали говорить. 15 ужаснушася, не отвещаша ктому, обетшаша от них словеса:
16 И как я ждал, а они не говорят, остановились и не отвечают более, 16 терпех, не глаголах бо, яко сташа, не отвещаша, яко да отвещаю и аз часть.
17 то и я отвечу с моей стороны, объявлю мое мнение и я, 17 Отвеща же елиус, глаголя:
18 ибо я полон речами, и дух во мне теснит меня. 18 паки возглаголю, исполнен бо есмь словес: убивает бо мя дух чрева:
19 Вот, утроба моя, как вино неоткрытое: она готова прорваться, подобно новым мехам. 19 чрево же мое яко мех мста вряща завязан, или якоже мех коваческий расторгнутый:
20 Поговорю, и будет легче мне; открою уста мои и отвечу. 20 возглаголю, да почию, отверз уста:
21 На лице человека смотреть не буду и никакому человеку льстить не стану, 21 человека бо не постыждуся, но ниже бреннаго посрамлюся:
22 потому что я не умею льстить: сейчас убей меня, Творец мой. 22 не вем бо чудитися лицу: аще же ни, то и мене молие из'ядят.
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ДРЕВО - открытая православная энциклопедия: http://drevo.pravbeseda.ru
О проекте | Хронология | Календарь | Клиент