Значение слова МИЛЛЬ в Литературной энциклопедии

МИЛЛЬ

Пьер [Pierre Mille, 1864—] — французский писатель. Среди многочисленных произведений М. главное место занимают колониальный роман и новелла. Для них характерны созерцательство, эстетский пассивизм, подмена классового содержания империалистической политики расовыми противоречиями, сведение социальных конфликтов к этическим вопросам, попытка разрешить классовые столкновения путем гуманистического законодательства и якобы культурного влияния белых на туземное население. Разумеется, подобная программа вовсе не противоречит интересам империалистической буржуазии, а наоборот, внося «облагораживающие» поправки в практику неприкрытого классового хищничества, лишь узаконяет принципы империалистической политики. Изображая жестокую эксплоатацию колоний, демонстрируя разложение французского чиновничества, пользующегося там бесконтрольной властью, М. требует лишь более четкого и умелого управления колониями («Черный дым», «Мамонт»). Что касается туземцев, то М., не признавая их «настоящими» людьми, ратует лишь за более «человеческое» отношение к ним. Приниженность, забитость, недоразвитость, тупой фатализм — черты, которыми М. постоянно наделяет туземные народности, — он объясняет особенностями их расы («Китайцы», «Аньяна»). Не вскрывая социальной сущности явлений, М. всю силу своих изобразительных средств сосредоточивает на выявлении отдельных бытовых моментов и местной природы в их экзотических особенностях. В рассказах, посвященных быту мелкой буржуазии, гл. обр. провинциальной, М. вскрывает ее мещанскую затхлость и скудоумие. Но и здесь преобладает добродушная насмешливость, — гневное обличение чуждо М. («Воскресный отдых», «Вор»). Любопытен по замыслу роман «Гарпагоны в беде», где автор дает историю разорения мелкобуржуазной семьи — потомков Гарпагона (героя мольеровской комедии «Скупой»). В психологическом романе «Кристина и он» М. затрагивает проблему наследственности, рисуя деградацию французской интеллигенции; он особо подчеркивает развращающее, губительное влияние колониальной среды и обстановки. Империалистическая война нашла очень относительное отражение в новеллах Милля, изображающих эпизоды из военного быта (большей частью колониальных войск). В этих новеллах экзотика и психологизирование затемняют классовый и политический смысл событий («Колодец с абсентом» и другие). Свои взгляды Милль особенно ярко выразил в романе «Caillou et Tili» (Мой друг Кубик), где пытается показать уродство современного воспитания. Идейный уровень творчества М. не выходит за пределы мелкобуржуазного гуманизма и половинчатой критики буржуазного общества, не затрагивающей основ капиталистического строя, свойственной интеллигенции, ущемленной

305 империализмом. Это определяет бессилие и беспочвенность его «фронды». Библиография: I. На русск. яз. перев.: Собр. сочин., изд. «Освобождение», СПБ, s. a. (т. I, По белу свету, Рассказы; т. II. Барнаво в Париже; т. III. По ту сторону добра и зла, Рассказы); Пробуждение души, Очерки из детской жизни, изд. «Современные проблемы», СПБ, 1912; Гарпагоны в беде, Роман, перев. Е. В. Мечниковой, под ред. и с предисл. Н. О. Лернера, изд. «Книга», М. — П., 1923; Миррина, Куртизанка-мученица, Роман, перев. В. Н. Благовещенской, изд. А. Ф. Маркс, Л., 1924; Наср-Эддин и его жена, Роман, перев. Н. И. Мартыновой и Е. В. Голубева, изд. «Сеятель», Л., 1925; Монарх, Роман, перев. Л. Савельева, изд. «Мысль», Л., 1926 (более раннее издание, П., 1916); Барнаво в Париже, Роман, перев. А. С. Полоцкой, изд. «Прибой», Ленинград, 1927; Кристина и он, Роман, перев. В. Баршевой, Гиз, Москва — Ленинград, 1927; Согрешивший священник, Рассказы, перев. Р. Кальменс, издание «Современные проблемы», Москва, 1928, и многочисленные дешевые издания отдельных рассказов; Dans trois cents ans, 1922; Le mar?chal Butler, 1922; Sacerdos in aeternum, 1923; La d?tresse des Harpagon, 1923; L’illustre Partonneau, 1924; La victoire... et la retraite, 1924; Le d?put?, 1925; L’?crivain, 1925; O? est le cadavre?, 1927. А. Мингулина

Литературная энциклопедия.