известная своей жестокой участью, воспетая и прославленная поэзией дочь Гвидо да Полента, бывшего в конце XIII в. властителем Равенны и Червии. Боккаччо в своем комментарии к Дантовой "Божественной комедии" рассказывает ее биографию, которая носит характер романтической легенды с трагической развязкой. — Рука красавицы Ф. была обещана ее отцом Джанчотто Малатесте, старшему сыну и наследнику владетельного князя города Римини, как залог примирения между их фамилиями, издавна враждовавшими между собой. Так как Гвидо не рассчитывал на согласие своей прекрасной дочери стать супругой безобразного наружностью и свирепого нравом Джанчотто, а брак между тем был необходим для его политических видов, то он употребил хитрость: решено было временно подменить жениха и послать для сватовства и выполнения свадебного обряда младшего брата Джанчотто — Паоло, блиставшего красотой, талантами и образованием. В сердце Ф. быстро зажглась пылкая страсть к Паоло; не подозревая коварства, она отдала ему свою руку, была обвенчана и отправилась с ним в Римини. Только утром, последовавшим за первой брачной ночью, раскрылся обман, когда она, проснувшись, увидела рядом с собой на супружеском ложе отвратительную фигуру Джанчотто, ставшего ее мужем под покровом мрака. Оскорбленная Ф. решила отомстить изменой: она отдалась Паоло, который не мог устоять перед очарованием ее необычайной красоты. Влюбленные виделись в отсутствие мужа; их выдал слуга, подсмотревший их свидания. Предупрежденный Джанчотто ворвался в комнату Ф., где и застал обоих любовников. Она погибла первая, пронзенная кинжалом мужа, когда хотела телом своим защитить возлюбленного. Та же судьба постигла и Паоло. Это случилось в 1285 (по другим в 1289) году. — Кровавый эпизод послужил темой для одной из превосходнейших по трогательному изяществу, тончайшей прелести изображения и глубокой простоте драматизма сцене в великом произведении Данте. Гениальный поэт повествует, как он встретил в том круге Ада, где мучатся любившие плотской, преступной страстью, несущуюся в общем грозном вихре обнявшуюся "чету теней". Это и были навеки соединенные в бесконечном страдании Ф. и Паоло. Данте подозвал их; растроганные сердечным его участием, они слетели к нему, "как голуби с широко раскрытыми крыльями спешат к сладостному гнезду", и Ф. поведала свою печальную повесть, хотя и "нет большего мученья, как о поре счастливой вспоминать в несчастье". Она рассказала ему, как, читая роман о Ланселоте, они признались друг другу в любви и как ужасно поплатились они за краткое блаженство разделенной страсти. В то время, как она говорила стыдливыми намеками об их роковой любви, тень Паоло, с которым "она в аду уже никогда не разлучится", но которого будет всегда любить и среди мук, рыдала горючими слезами; чуткий слушатель "в скорби обомлел от повести изустной и пал без чувств, как падает мертвец". Всего в 70 стихах, с поразительной сжатостью, Данте нарисовал великолепную по силе скорбной нежности картину любовного романа. "Образ Ф. и Паоло у Данте словно соткан из цветов радуги на фоне вечного мрака. Тихим звуком флейты, исполненным бесконечной жалобы, льется он в самую глубину нашего сердца" (Карлейль). Данте мог хорошо знать скорбную драму, так как племянник Ф., Гвидо V да Полента, был его другом и покровителем. После Данте судьба Ф. сделалась любимой литературной темой для многих писателей. Между прочими, ее обработали в драматической форме Сильвио Пеллико, Уланд, П. Гейзе и в последнее время Г. д'Аннунцио. Она же составляет сюжет одной из опер Россини.См. Tonini, "Memorie storiche intorno o F." (2 изд., Римини, 1870); De Sanctis, "F. di R. seconde i critici e secondo l'arte" (в "Nuova Antologia", 1869); Yriarte, "Fran?oise de Rimini dans la l?gende et dans l'histoire" (П., 1822); Formichini, "F. di R., monografia storica" (Ливорно, 1873); Ricci, "L'ultime rifugio di Dante" (Милан, 1891).Гр.
Значение ФРАНЧЕСКА ДА РИМИНИ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона
Что такое ФРАНЧЕСКА ДА РИМИНИ
Брокгауз и Ефрон. Брокгауз и Евфрон, энциклопедический словарь. 2012