официальный язык для международных сношений и актов. Каждое государство имеет право употреблять в переговорах с друг. государствами свой собственный язык; но ввиду лучшего взаимного понимания издавна существовали различные договоры и молчаливые соглашения относительно языка, на котором должны, письменно или устно, вестись переговоры. До XVII в. включительно употреблялся латинский яз., если не исключительно, то преимущественно. Ахенский мирный договор 1748 г. написан по-французски, причем, однако, в нем оговорено, что это употребление франц. языка не предрешает будущего. С тех пор франц. язык сделался обычным в сношениях многих государств, так что подобная оговорка, находящаяся еще в ст. 120 Венского договора, не считается более нужной. В договорах России с Турцией в прошлом веке Д. языком служил итальянский: Кучук-Кайнарджийский трактат 1774 г. написан на яз. турецком, русском и итальян. В настоящее время такой порядок является общепринятым: договоры пишутся на языках договаривающихся сторон, но к ним прилагается и перевод на третьем языке (обычно франц.), причем эта последняя редакция принимается за оригинал. В дипломатических переговорах каждое государство употребляет обычно свой собственный язык, прилагая к письменным объяснениям перевод или на язык другой стороны, или, большей частью, на французский. Англия и Соед. Штаты пишут по-английски, без перевода; папский престол употребляет латинский язык.
Значение ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ЯЗЫК в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона
Что такое ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ЯЗЫК
Брокгауз и Ефрон. Брокгауз и Евфрон, энциклопедический словарь. 2012