Значение АНТУАН ДЕ СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ в Цитатнике Wiki

Что такое АНТУАН ДЕ СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ

Data: 2009-08-26 Time: 08:52:56

= Планета людей =

* Мы дышим полной грудью лишь тогда, когда связаны с нашими братьями и есть у нас общая цель; и мы знаем по опыту: любить — это не значит смотреть друг на друга, любить — значит вместе смотреть в одном направлении. (Планета людей, VIII. Люди. Пер. с фр. Норы Галь)

* ''Быть человеком — это и значит чувствовать, что ты за все в ответе.'' (Планета людей, II. Товарищи. Пер. с фр. Норы Галь)

* Как видно, совершенство достигается не тогда, когда уже нечего прибавить, но когда уже ничего нельзя отнять.'' (Планета людей, III. Самолёт. Пер. с фр. Норы Галь)

*: Francais : Il semble que la perfection soit atteinte non quand il n’y a plus rien a ajouter, mais quand il n’y a plus rien a retrancher. (Terre des hommes, chapitre III)

* ''Вода! У тебя нет ни вкуса, ни цвета, ни запаха, тебя не опишешь, тобою наслаждаешься, не понимая, что ты такое. Ты не просто необходима для жизни, ты и есть жизнь. С тобой во всем существе разливается блаженство, которое не объяснить только нашими пятью чувствами. Ты возвращаешь нам силы и свойства, на которых мы уже поставили было крест. Твоим милосердием снова отворяются иссякшие родники сердца.'' (Планета людей, VII. В сердце пустыни. Пер. с фр. Норы Галь)

* ''Величие всякого ремесла, быть может, прежде всего в том и состоит, что оно объединяет людей: ибо ничего нет в мире драгоценнее уз, соединяющих человека с человеком.'' (Планета людей, II. Товарищи. Пер. с фр. Норы Галь)

* Земля помогает нам понять самих себя, как не помогут никакие книги. Ибо земля нам сопротивляется. (Часть первая,Линия)

* ...тебе и так немалого труда стоило забыть, что ты - человек. (Часть первая, Линия)

* Нет, никто не заменит погибшего товарища. Старых друзей наскоро не создашь. (Часть вторая, Товарищи)

* Так устроена жизнь. Сперва мы становимся богаче, ведь много лет мы сажали деревья, но потом настают годы, когда время обращает в прах наши труды и вырубает лес. Один за другим уходят друзья, лишая нас прибежища. И, скорбя об ушедших, втайне еще и грустишь о том, что сам стареешь. (Часть вторая, Товарищи)

* Работая только ради материальных благ, мы сами себе строим тюрьму. (часть вторая, Товарищи)

* В нашем мире всё живое тяготеет к себе подобному, даже цветы, клонясь под ветром, смешиваются с другими цветами, лебедю знакомы все лебеди - и только люди замыкаются в одиночестве. (Часть четвертая, Самолет и планета)

* Если болван прочтет стихи, его принимают за поэта. Верят, что ему по душе ветхий дырявый паркет, верят, что он любит мангуст. Верят, что ему лестно доверие гадюки, прогуливающейся под столом у него по ногам. Отдают ему своё сердце - дикий сад, а ему по вкусу только подстриженные газоны. И болван уводит принцессу в рабство. (Часть пятая, Оазис)

* Он был свободен, да - слишком свободен, слишком легко он ходил по земле. Ему не хватало груза человеческих отношений, от которого тяжелеет поступь, не хватало слёз, прощаний, упрёков, радостей - всего, что человек лелеет...(Часть шестая, В пустыне)

* Словно легкокрылый архангел, которому, чтобы жить среди людей, пришлось бы сплутовать - зашить в пояс кусок свинца.. (Часть шестая, В пустыне)

* — Дурень, ты его просто выдумал, ты и сам это знаешь. - Тогда всё на свете обман.. (Часть седьмая, В сердце пустыни)

* Черт побери, обитаемая эта планета или нет? (Часть седьмая, В сердце пустыни)

* А здравый смысл? Его дело - объяснять жизнь, пусть выкручивается как угодно. (Часть Восьмая, Люди)

* Тоска - это когда жаждешь чего-то, сам не знаешь чего...(Часть Восьмая, Люди)

* Земля сама знает, какое ей нужно зерно.(Часть Восьмая, Люди)

* Истина человека - то, что делает его человеком.(Часть Восьмая, Люди)

* Истина это то, что делает мир проще, а отнюдь не то, что обращает его в хаос.(Часть Восьмая, Люди)

* Истина - не то, что доказуемо, истина - это простота.(Часть Восьмая, Люди)

* Логически можно доказать всё, что угодно. (Часть Восьмая, Люди)

* Каторга там, где удары кирки лишены смысла, где труд не соединяет человека с человеком. (Часть Восьмая, Люди)

* Врач, осматривая больного, не слушает стонов: врачу важно исцелить человека. Врач служит законам всеобщего. (Часть Восьмая, Люди)

* Когда мы осмыслим свою роль на земле, пусть самую скромную и незаметную, тогда лишь мы будем счастливы. Тогда лишь мы сможем жить и умирать спокойно, ибо то, что дает смысл жизни, дает и смысл смерти. (Часть Восьмая, Люди)

* Слишком много в мире людей, которым никто не помог пробудиться. (Часть Восьмая, Люди)

= Маленький принц =

* ''Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.'' (Маленький принц, XXI. Пер. с фр. Норы Галь.)

*: Francais : ''Voici mon secret. Il est tres simple: on ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux.''

*: English : ''This is my secret. It is only with the heart that one can see rightly; What is essential is invisible to the eye.''

* ''Узнать можно только те вещи, которые приручишь.'' (Маленький принц. Пер. с фр. Норы Галь)

* ''…ты навсегда в ответе за всех, кого приручил.'' (Маленький принц. Пер. с фр. Норы Галь)

* ''…любить — это не значит смотреть друг на друга, любить — значит вместе смотреть в одном направлении.'' (Планета людей, VIII. Люди. Пер. с фр. Норы Галь)

*: Francais : ''Aimer, ce n’est point se regarder l’un l’autre; c’est regarder ensemble dans la meme direction.''

*: English : ''Love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction.''

* ''- Знаешь, отчего хороша пустыня? — сказал он [Маленький принц] .-Где-то в ней скрываются родники…'' (Маленький принц, XXIV. Пер. с фр. Норы Галь)

*: Francais : ''- Ce qui embellit le desert, dit le petit prince, c’est qu’il cache un puits quelque part…''

* ''- Есть такое твердое правило, — сказал мне после Маленький принц. — Встал поутру, умылся, привел себя в порядок — и сразу же приведи в порядок свою планету.'' (Маленький принц, V. Пер. с фр. Норы Галь)

* ''Никогда не надо слушать, что говорят цветы. Надо просто смотреть на них и дышать их ароматом.'' (Маленький принц, VIII. Пер. с фр. Норы Галь)

* "- Вот тебе ящик. А в нем сидит такой барашек, какого тебе хочется." (Маленький принц, II. Пер. с фр. Норы Галь.)

= Военный летчик =

* ''Человек — всего лишь узел отношений. И только отношения важны для человека.'' (Военный летчик. Пер. с фр. А. Тетеревниковой)

* ''Разум обретает ценность лишь тогда, когда он служит любви.'' (Военный летчик. Пер. с фр. А. Тетеревниковой)

* ''Жить — значит медленно рождаться.'' (Военный летчик. Пер. с фр. А. Тетеревниковой)

* Мне всегда была ненавистна роль наблюдателя. Что же я такое, если я не принимаю участия? Чтобы быть, я должен участвовать. (Военный лётчик, пер. А. Тетеревниковой)

*: Francais : ''Le metier de temoin m’a toujours fait horreur. Que suis-je si je ne participe pas? J’ai besoin, pour etre, de participer.''

* Любовь - о ней не спорят. Она есть.

* Жизнь Духа иногда прерывается. Только жизнь Разума непрерывна или почти непрерывна.

* Смерть - это нечто огромное. Это новая цепь связей с мыслями, вещами, привычками умершего. Это новый миропорядок. С виду как будто ничего не изменилось, на самом же деле изменилось всё. Страницы в книге те же, но смысл её стал иным. Чтобы почувствовать смерть, мы должны пердставить себе те часы, когда нам нужен покойный. Именно тогда нам его и недостает. Представить себе часы, когда он мог бы нуждаться в нас. Но он в нас больше не нуждается. Представить себе час дружеского посещения. И почувствовать его пустоту. Мы привыкли видеть жизнь в перспективе. Но в день похорон нет ни перспективы, ни пространства.

* Страх возникает, когда теряешь уверенность в том, что ты - это ты.

* Ребенок не приходит в ужас от того, что терпеливо готовит в себе старика. Он - ребенок, и он играет в свои детские игры.

* Нужно, чтобы то, ради чего умираешь, стоило самой смерти.

* Прежде чем получить, надо отдать, и прежде чем поселиться в доме, надо его построить.

* Умирают только за то, ради чего стоит жить.

= Письмо заложнику =

* Друзья, готовые нам помочь, находятся быстро. Куда труднее заслужить друзей, которые ждут помощи от нас.

* Долго надо взращивать дружбу, прежде чем друг предъявит на тебя права.

* Ты принимаешь меня таким, какой я есть, и потому, если надо, примиришься и с моими рассуждениями и с поступками.

* Порядок создаётся жизнью, но сам он жизни не создает.-

-

См. также Маленький принц

Цитатник Wiki.