Значение слова 248 в Лучших переводах Омар Хайама, рубаи
- 248
-
Изваял эту чашу искусный резец
Не затем, чтоб разбил ее пьяный глупец.
Сколько светлых голов и прекрасных сердец
Между тем разбивает напрасно творец!
Омар Хайам, рубаи, лучшие переводы. 2012