Значение слова 107 в Лучших переводах Омар Хайама, рубаи

107

Пусть не томят тебя пути судьбы проклятой,

Пусть не волнуют грудь победы и утраты.

Когда покинешь мир - ведь будет все равно,

Что делал, говорил, чем запятнал себя ты.

Омар Хайам, рубаи, лучшие переводы.