Значение слова СЛАВИСТИКА в Лингвистическом энциклопедическом словаре

СЛАВИСТИКА

(славяноведение)— совокупность научных дисциплин о языках, литературах, фольклоре, истории, материальной и духовной культуре славянских народов. Раздел С.славянское языкознание исследует славянские языки, их возникновение, историю, совр. состояние, диал. членение, историю и функционирование лит. языков. Зарождение С. началось в 16—17 вв., когда появились чеш., польск., словен., хорв., церк.-слав. и др. грамматики и грамматич. сочинения и когда было написано «Граматично изказанье» Ю. Крижанича (1666). Предшественниками науч. С. в 18в. были В.М. Дурих в Чехии, М. В. Ломоносов и А. Шлёцер в России и др. Первым крупным слав, филологом, заложившим основы науч. С был чех Й. Доб-ровский, написавший научную грамматику ст.-слав, языка (1822), чеш. грамматику (1809), историю чеш. языка и лит-ры (1792) и определивший круг проблем, стоявших перед С. в 19 и 20 вв. и сохранивших актуальность до наших дней: сравнит, исследование слав, языков, изучение ст.-слав, языка, грамматич. строя совр. слав, языков, кирилло-мефо- диевская традиция (т. е. проблема возникновения слав, письменности и ее дальнейшего развития). В России эти проблемы разрабатывал А. X. Востоков (см. Русистика), в Вене — В. Копитар, издатель ряда ст.-слав, рукописей, в т. ч. «Сборника Клоца» (1836), и автор большой грамматики словен. языка (1808). Рус. славистич. кружки Н. П. Румянцева и А. С. Шишкова, а также деятельность К. Ф. Калайдовича, П. И. Кеппе-на, Ю. И. Венелина и др. привели к созданию славистич. кафедр (после 1835) в рус. ун-тах, к-рые возглавили в Москве О. М. Бодянский, в Петербурге П. И. Прейс, позже — И. И. Срезневский. Прежде чем занять кафедры, эти ученые, а также В. И. Григорович совершили длит. науч. путешествия по слав. землям, позволившие им обнаружить множество древних рукописен, собрать богатый диалектологии, и фольклорный материал и близко познакомиться с мн. слав, учеными и деятелями культуры. В 1-й пол. 19 в. крупным зарубежным славистич. центром была Прага. В ней работали современники и наследники Доб-ровского — Й. Юнгман, автор монументального чеш. словаря (1835—39), и В. Ганка, известный более всего по его поддельным «др.-чешским» рукописям — Краледворской и Зеленоигорской, а также филолог и историк П. Й. Шафарик, автор «Истории славянских языков и литератур» (1826), и фольклорист Ф. Л. Че-лаковский, создавший курс лекций по сравнит, слав, грамматике (изд. в 1853). В Вене долгое время жил и работал серб В. Караджич, автор первого серб, словаря, созданного на нар. основе (1 изд.— 1818), и краткой грамматики («Писмени-цы») серб, языка (1814). Он разделял взгляды Копитара о возможности создания нового лит. языка не на книжной, а на нар. основе. Его дело продолжил Дж. Даничич, автор трехтомного серб, ист. словаря. В польск. яз-знании в этот период велась серьезная лексикографии, работа СБ. Линде, создателем «Словаря польского языка» (т. 1—6, 1807—14), предлагавшим первые серьезные образцы сравнит, слав, лексикографии; грамматич. исследованиями занимался Ю. Мрозиньский, написавший «Первые основы грамматики польского языка» (1822). Т. о., в 1-й пол. 19 в., в эпоху подъема нац. слав, самосознания, слав. яз-знание развивалось в недрах филологии, для к-рой было характерно прежде всего внимание к древним рукописям и древнему языковому состоянию и в меньшей мере к лексике и грамматике формирующихся нац. лит. языков. Новый период в истории слав, яз-зна-ння 19 в. начался с создания славистич. кафедры в Вене, к-рую занял словенец Ф. Миклошич, крупный представитель сравнит.-ист. яз-знания. Подытожив предшествующий период изданием ряда памятников и созданием большого словаря церк.-слав. языка, он создал фундаментальную сравнит, грамматику слав. языков (т. 1—4, 1852—75) и первый эти-мологич. словарь слав, языков (1886), что положило начало длит, периоду сравнит.-ист. исследовании в С, продолжающемуся до сих пор. Развитию этого направления содействовал п А. Шлспхер, занимавший кафедру в Праге. Венская и пражская славистич. школы воспитали значит. число лпнгвнетов-славпетои. К ним относятся чехп Я. Гебауэр, автор многотомной ист. грамматики чеш. языка (1894—1929) и незавершенного ст.-чеш. словаря (т. 1—2, 1903—16), Л. Гентлер, А. Матценауэр и др. Учеником Шлеихе- pa был и А. Лескин, крупный представитель младограмматизма, автор ст.-слав. грамматики (1871), сравнит.-ист. исследования по слав., герм, и литов. склонению (1876), и др. В России в нач. 20 в. было два крупных представителя сравнит.-ист. направления, создавших свои школы,— Ф. Ф. Фортунатов (см. Московская фортунатовская школа) и А. А. Шахматов (см. Русистика). Их идеи развивали и продолжали серб А. Белич, рус. слависты Г. А. Ильинский, автор «Праславянской грамматики» (1916), Н. Н. Дурново, С. М. Кульбакин и др. Развитию сравнит.-ист. исследований способствовал выход «Сравнительной грамматики славянских языков» (т. 1—2, 1906—08) чеха В. Вондрака и особенно появление книги «Общеславянский язык» (1924) франц. индоевропеиста А. Мейе (рус. пер. издан в 1951). Обобщив опыт своих предшественников, ученик Мейе А. Вайян создал «Сравнительную грамматику славянских языков» (т. 1—5, 1950—77). Серьезный вклад в развитие слав, компаративистики внесли в области этимологич., сравнит.-ист. и акцен-тологич. исследований также болгарин С. Младенов, финн И. Ю. Миккола, норвежец К. Станг, голландец Н. ван Вейк, чех О. Гуер, поляки Я. Розва-довский, Т. Лер"-Сплавиньский, немцы Э. Бернекер, Р. Траутман и М. Фасмер. Последний был учеником И. А. Бодуэна де Куртенэ и до 1921 преподавал в рус. ун-тах. Сравнит, грамматику слав, языков в 20 в. развивают: в СССР — Л. А. Булаховский, С. Б. Бернштейн, A. С. Мельничук, В. Н. Топоров, B. А. Дыбо, В. М. Иллич-Свитыч и др., в Польше — 3. Штибер, в Чехословакии — К. Горалек, в Югославии — С. Ив-шич и Р. Бошковнч, в Болгарии — В. Георгиев, И. Леков, в США — Г. Бирнбаум, X. Г. Лант и др. Сравнит.-грамматич. направление в слав, яз-знании не вытеснило филоло-гич. традицию, крупнейшим представителем к-рой был заместивший Миклоши-ча на венской кафедре хорв. ученый И. В. Ягич, чья науч. деятельность была тесно связана с рус. академич. орг-циямн и со всеми центрами мировой С. того времени. В области изучения древних памятников, истории и диалектологии отд. слав, языков многое сделали русские Ф. И. Буслаев, А. С. Будилович, A. И. Соболевский, болгары Б. Цонев, Л. Милетнч, словенцы К. Штрекель, B. Облак, хорваты н сербы Т. Маретич, П. Будмани, С. Новакович, поляки А. Брюкнер, Я. Лось и др. В нач. 20 в. ряд кардинальных вопросов диалектологии и истории языка стал разрешаться методами лингвистич. географии, края в этот период делала в С. только первые шаги (словен. атлас дв. числа Л. Теньера и атлас польского Подкар-патья М. Малецкого п К. Нитша), а во 2-й пол. 20 в. добилась значит, успехов (рус. укр., белорус, атласы, малый польский и ряд польских региональных атласов, словац., болг., серболуж. атласы, общеславянский и карпатский атласы; см. Атлас лингвистический). Сннхронно-описат. лингвистич. С. зарождалась еще в 19 в. благодаря трудам Бодуэна де Куртенэ, Н. В. Крушев-ского и др. Наибольшее развитие эта ветвь С. получила в 30—40-х гг. в связи с деятельностью пражской лингвистической школы, в к-рой большую роль играли Н. С. Трубецкой, Р. О. Якобсон, C. О. Карцевскин, Б. Гавранек, В. Мате-зиус и др. Существенны достижения в 20 в. в области сннхронно-описат. грамматики отд. языков — русского (В. В. Виноградов, Н. Ю. Шведова и др.), польского (В. Дорошевский), болгарского (Л. Андрейчин), чешского (Ф. Травничек) и др. Усилиями таких ученых, как Виноградов, Гавранек, Трубецкой, Г. О. Винокур и др., возникла новая дисциплина — история слав. лит. языков, к-рая в кон. 20 в. переживает период бурного развития (Андрейчин, А. Едличка, А. Младенович, Е. Паули-ни, Р. Пиккио, Д. С. Ворт, Б. А. Успенский, Г. Хюттль-Фольтер и др.). Значительны и новейшие достижения в области слав, лексикографии (словари совр. языков, исторические, диалектные — сводные и региональные, обратные, частотные и т. п.), среди к-рых важное место занимают этимологич. словари (общеславянские О. Н. Трубачева и Ф. Славского, русский Фасмера, чешский и словацкий В. Махека, хорватско-сербский П. Скока, словенский Ф. Без-лая, лужицкий X. Шустер-Шевца. польский Славского, а также болгарский, украинский и белорусский, создаваемые коллективами ученых), фундаментальный словарь ст.-слав, языка, издаваемый в Праге с 1959, полабский словарь Р. Олеша и чакавский словарь, вышедшие в ФРГ, кайкавский словарь, выходящий с 1984 в Загребе. Активно развивались в послевоенный период и ономастич. слав, исследования. В их числе важную роль для слав, этногенеза играют труды по вост.-слав, гидронимии и топонимии Трубачева и Топорова, общеславянской, польской и словацкой — С. Роспонда, В. Шмила-уэра, Ю. Удольфа, юж.-славянской — Э. Дикенмана, И. Дуриданова, Без-лая и др. Значителен науч. вклад то-понимич. серий, издаваемых в Болгарии, Польше, ГДР, и антропонимич. словарей (польского — В. Ташицкого, болгарского — С. Илчева, Й. Заимова, сербского — М. Гркович и др.). Последние десятилетия ознаменовались активным и плодотворным развитием тео-ретич. мысли, обращенной к грамматич. строю отд. слав. лит. языков (Шведова, А. В. Бондарко, М. Ивич и П. Ивич, 3. Тополинская, Ф. Данеш, М. Докулил, Р. Мразек и др.). Результатом этого развития явился ряд фундаментальных грамматич. описаний языков в целом или отдельных их уровней и многочисл. прак-тич. пособий нового типа (грамматич., морфемные, обратные и т. п. словари). Прочные науч. позиции завоевала также сопоставит, (конфронтативная) грамматика слав, языков. О Булич С. К., Очерк истории яэ-знания в России, СПБ, 1904; Ягич И. В., История слав, филологии, СПБ, 1910; Б у-лахов М. Г., Вост.-слав, языковеды. Биобиблиографич. словари, т. 1—3, Минск, 1976—78; Birnbaum H.. Common Slavic. Progress and problems in its reconstruction, Camb. (Mass.), 1975 (рус. пер., М., 1987). H. И. Толстой. В 1955 на Междунар. совещании славистов в Белграде был основан Международный комитет славистов (МКС). МКС объединяет 28 нац. к-тов славистов. Он руководит подготовкой и организацией съездов славистов, а также работой междунар. слави-стич. комиссий, состоящих при МКС и представляющих разл. области славистики. В качестве ассоциативного члена входит в Междунар. федерацию совр. языков и лит-р (Fillm). Междунар. съезды славистов созываются обычно раз в 5 лет поочередно в одной из слав, стран: 1929 (Прага, Брно, Братислава), 1934 (Варшава), 1939 (Белград; изданы лишь материалы), 1955 (Белград), 1958 (Москва), 1963 (София), 1968 (Прага), 1973 (Варшава), 1978 (Загреб), 1983 (Киев), 1988 (София). в. П. Гребенюк. Кроме общелингвистич. журналов (см. Журналы лингвистические) проблемам С. или балто-слав. филологии посвящены специализиров. журналы по странам: Австралия — «Melbourne Slavonic Studies» (Melbourne—Parkville, 1967—); Австрия — «Wiener slavistisches Jahrbuch» (W., 1950—), «Anzeiger fur slavische Philologie» (место изд. разл., 1966—), «Wiener slawistischer Almanach» (W., 1978—), «Die slawischen Sprachen» (Salzburg, 1982—); Болгария — «Език и литература» (София, 1946—); Великобритания — «Slavonic and East European Review» (L., 1922—), «Oxford Slavonic Papers» (Oxf.— L., 1950—); Венгрия — «Studia Slavica Academi-ae Scientiarum Hungaricae» (Bdpst, 1955—), «Slavica» (Debrecen, 1961 — ); Германия до 1945 г. и ФРГ — «Archiv fur slavische Philologie» (В., 1875—1929), «Slavica: Beitrage zum Stu-dium der Sprache, Literatur, Kultur, Volks-und Altertumskunde der Slaven» (Hdlb., 1919—37), «Zeitschrift fur slavische Philologie» (K6ln—Hdlb., 1924—), «Die Welt der Slaven» (Munch., 1955—); ГДР — «Zeitschrift fur Slawistik» (В., 1956-); Дания — «Scando-Slavica» (Kbh., 1954—); Ирландия (с Сев. Ирландией) — «Irish Slavonic Papers» (Belfast, 1980—); Италия — «Ricerche slavis-tiche» (место изд. разл., 1952—); К а-н а д а — «Canadian Slavonic Papers» (Toronto, 1956—), «International Review of Slavic Linguistics» (Edmonton, 1976—); Нидерланды (позднее США) — «International Journal of Slavic Linguistics and Poetics» (место изд.разл., 1959-); Польша — «Rocznik stawistyczny» (место изд. разл., 1908—), «Slavia Occidental» (зап.-слав. языки; Poznan, 1921—), «Slavia Antiqua: Rocznik pos- wiecony starozytnosciom stowiariskim» (слав, древности; Poznan, 1948—), «Slavia Orientalis» (вост.-слав, языки; Warsz., 1952—), «Studia z filologii pol-skiej i stowiaiiskiej» (Warsz., 1955—), «Acta Baltico-Slavica» (место изд. разл., 1964—), «Biuletyn stawistyczny» (Warsz., 1976—); Румыния — «Romia-noslavica» (Buc, 1958—): CCCP-«COB. славяноведение» (М., 1965—), «Проблемы слов'янозиавства» (Львов, 1970—, до 1976 «Укра'шське слов'яноэ-навство»); США — «Slavic and East European Journal» (место изд. разл., 1957—), «Folia Slavica» (Columbus, 1977—); Финл янди я—«Studia Slavica Finlandensia» (Hels., 1984—); Франция — «Revue des etudes slaves» (P., 1921—),<Cahiers slaves»(Talence, 1978—); Чехословакия — «Slavia: Casopis pro slovanskou filologii» (Praha, 1922—), «Slavica Slovaca» (Brat., 1966—); Швеция—«Slavica Lundensia» (Lund, 1973—); Югослав» я—« Jyжнocлoвeнcки филолог» (Београд, 1913—), «Slavisticna revija» (Ljubljana, 1948—), «Зборник за славистику» (Нови-Сад, 1970—). Междунар. славистич. библиографии систематически отводится одна из частей польск. журн. «Rocznik stawistyczny». Ё. А. Хелимский.

Лингвистический энциклопедический словарь.