Значение слова СВЯЗКА в Лингвистическом энциклопедическом словаре

СВЯЗКА

— 1) компонент универсальной логической структуры предложения-суждения, выражающий предикативное отношение между субъектом и характеризующим его атрибутом и образующий сов-местно с атрибутом предикат; 2) компонент составного именного сказуемого, выражающий его грамматические значения (время, лицо, модальность и др.) и обычно представленный глаголом «быть» или его лексикализованными эквивалентами — полусвязочными глаголами. Понятие С. возникло у греч. мыслителей в еще не расчлененных логико-грам-матич. теориях языка. Под С. понимался необходимый компонент дредложения-суждеиия, выражающий присущность или неприсущность признака предмету и тем самым придающий высказыванию истинностное значение: «...истинное и ложное имеются при связывании и разъединении» (Аристотель). Первичным для С. считалось значение бытия. Схоласты выдвинули теорию ингерент-н о с т и («присущности»; существовала до 14 в.): С. указывает на то, что субъект суждения — это знак, замещающий индивидные объекты (понимается материально, экстенсионально), а предикат — обозначение общей категории, универсалии (понимается формально, интенсионально), и теорию тождества (14 в.): С. идентифицирует экстенсиона-лы двух термов (имен) — субъекта и предиката. Если онн относятся к одному объекту действительности, суждение истинно. С. рассматривалась как синкате-горематич. (незнаменательное) слово, ее функция — соединять имена. В 17 в. в грамматике Пор-Рояля (см. Универсальные грамматики) выделяются обязат. члены предложения — субъект и атрибут, между к-рыми находится С. (liaison) «есть» (est), к-рая утверждает присущность атрибута субъекту. В С. видели осн. значение глагола, соединяющееся в его семантике со значением признака. Рус. языковеды 18 — 1-й пол. 19 вв. (Л. Г. Якоб, И. Орнатовский, А. X. Вос-токов, И. И. Давыдов и др.) также считали С. обязат. компонентом предложения, «чистым глаголом» (Якоб), псе остальные глаголы — «смешанными». Общей -была тенденция к уиифициров. анализу глагольных и именных сказуемых. Значение С, рассматривалось как входящее в состав предиката и обычно имеющее с иим совместное выражение. Исследование формы и типологич. особенностей конкретных языков, в к-рых употребление С. ограничено лишь частью предложений, привело мн. ученых к пониманию С. как компонента составного именного сказуемого (А. А. Потебня). С. характеризуют две функции: формальная — выражение синтагматич. связи (согласования) между подлежащим и сказуемым (категории лица, числа, классный показатель, согласоват. маркер), и содержательная — утверждение истинности суждения (время, модальность). Указанием на сочетание этих функций часто определяют предикативное отношение. Функции С. имеют в ряде языков раздельное выражение: утверждение истинности представлено бытийным компонентом (или его эквивалентом), а согласование субъекта и предиката — местоименным. Напр., в языке суахили функции С. в предложениях с именным сказуемым выражаются раздельно: классным показателем и бытийным глаголом. В иаст. вр. неотрицат. предложений бытийная С. опускается, а приглагольный классный показатель субъекта приобретает автономность, напр. Sukari i tamu 'сахар он сладкий'. В подобных случаях говорят о местоименной С. В тюрк, языках большинство аффиксов сказуемости восходит к личным местоимениям. Разг. кит. яз. развил С. путем оглаголивания местоимения shi. Вовлечение местоимений в систему форм С. зарегистрировано в иран. языках. В развитых логич. системах выделяются след. значения С: предикация признака (Socrates is mortal 'Сократ смертен'); вхождение индивида в состав класса (Socrates is a man 'Сократ — человек'); тождество (This man is Socrates 'Этот человек— Сократ'); вхождение подкласса в состав класса (The dog is an animal 'Собака — животное'). Соединяя имена непредметного значения, С. может выражать причиино-следств. отношения («Нерешительность — это поражение»), сравнение («Жизнь есть борьба») и т. д. Эти значения близки к функциям пропозициональной С. в логике, аналогичной союзам сложного предложения. В языках более чем с одной С. логич. значения С. распределяются по-разному. В классич. кит. яз. различаются: приименная С. yeh, выражающая вхождение единичного предмета или вида предметов в состав класса; С, тождества shi; С, преходящей функции, социальной роли и т. д.— wei и др. В исп. яз. одна из двух С. (ser) указывает на неотъемлемое свойство субъекта, другая (estar) — на преходящее состояние. Языки могут различаться по признаку обязательности С. в именном сказуемом. В романских, германских языках употребление С. нормативно; в ряде языков (тюркских, вост.-славянских) С. не всегда выражена. При нормативном присутствии С. ее опущение (иногда представляющее собой архаичное явление) приобретает определ. семантико-еннтаксич. функции (Л. Ельмслев, Э. Бенвенист), при нормативном отсутствии С. ее употребление оказывается маркированным. Когда условия отсутствия С. могут быть сформулированы в грамматич. терминах (обычно С. опускается в рус. яз. в наст. СВЯЗКА 435 28* вр. изъявит, наклонения), принято говорить о нулевой С. (А. М. Пешковскнй). Различение уровня абстрактного представления структуры предложения и его конкретной языковой реализации побудило лингвистов 20 в. вернуться к универсальной интерпретации С. При этом выявились три точки зрения: согласно первой, логич. структура предложения двучленна и состоит из пропозиции и предикативного или модального значения, актуали-зующего пропозицию. Согласно второй, принятой в синтаксисе, представляющем предложение в виде дерева зависимостей, С.— совокупность определ. грамматич. значений (времени, вида, модальности и др.), выделяющаяся в виде отд. узла в составе предиката. Согласно третьей, С.— конститутивный компонент предложения, в логич. представлении к-рого она занимает вершинное положение. Решение проблемы С. важно для понимания генезиса предложения, его типологии и его логико-грамматич. структуры. О Исаченко А. В., Судьбы формы ¦«есть», в его кн.: Др.-рус. этюды, Любляна. 1941; Б е р к а К.. Функции глагола «быть» с т. зр. совр. формальной логики, в кн.: Логнко-грамматич. очерки, М., 1961; Г а д-ж и е в а Н. 3., Осн. пути развития син-таксич. структуры тюрк, языков. М., 1973; Бенвенист Э., Общая лингвистика, пер. с франц., М.. 1974. гл. 14, 17; Баскаков Н. А., Историко-типологич. характеристика структуры тюрк, языков, М., 1975; Категория бытия и обладания в языке, М., 1977; Ш а т у н о в с к и й И. Б., Семан-тич. структура предложения, «связка» и семантика вида в рус. языке, в сб.: Структура и функционирование единиц рус. языка, Таш., 1986: Арутюнова Н. Д., Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт, М., 1988; М е i 1 1 е t A., La phrase nominate en indo-europeen. «Memoires de la Societe de Linguistique de Paris*». 1906. v. 14; Hjelmslev L., Le verbe et la phrase nominale. в кн.: Melanges de philologie, de litterature et d'histoire anciennes offerts a J. Marouzeau..., P.. 1948: v Z i m e k R.. Probiematika spony v rustine v porovnani s csstinu, Praha. 1963; The verb «be» and its synonyms, v. 1 — 6. Dordrecht. 1967 — 73; H u r-f о rd J. R., Deriving S from S+ is, в кн.: Syntax and semantics, v. 2. N. Y.— L., 1973; Akmajian A., Steele S.,Wasow T h.. The category AUX in universal grammar, «Linguistic Inquiry». 1979. v. 10. Ns> 1; С o-x i t о A., Logica. semantica e conhecimento, Coimbra. 1981. H. Д. Арутюнова.

Лингвистический энциклопедический словарь.