Значение слова ПОЛИСЕМИЯ в Лингвистическом энциклопедическом словаре

ПОЛИСЕМИЯ

(от греч. polysemos— многозначный) (многозначность) — наличие у единицы языка более одного значения — двух илн нескольких. Так, напр., форма 2-го л. ед. ч. может быть употреблена не только в собственно-личном, но и в обобщенно-личном значении (ср. «Ну, ты всех переспоришь* и «Тебя не переспоришь», а также «Здесь ничего не поймешь» и т. п.). Форма 3-го л. мн. ч. выступает в неопределенно-личных предложениях: «В дверь позвонили», «Цыплят по осени считают» н т. п. В подобных случаях речь может идти о грамматической П. Часто, когда говорят о П., имеют в виду прежде всего многозначность слов как единиц лексики. Лексическая П.— способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности. Напр., существительное«поле» имеет след. лексич. значения: 1) безлесное пространство; 2) обрабатываемая под посев земля; 3) ровная площадка, специально оборудованная для чего-нибудь; 4) пространство, в пределах к-рого проявляется действие к.-н. сил (спец.); 5) (мн. ч.) чистая полоса по краю книги, рукописи; 6) (мн. ч.) край шляпы. То, в каком нз лексич. значений выступает слово, определяется его сочетаемостью с др. словами: «собирать цветы в поле»; «ржаное поле»; «футбольное поле»; «электромагнитное поле»; «заметки на полях»; «шляпа с широкими полями» и т. п. Реализацию того илн иного значения слова осуществляет и более широкий контекст или ситуация, общая тематика речи; так, если говорится о сельскохоэяйств. работах, фраза «все вышли в поле» однозначно указывает на обрабатываемое поле, в репортаже о футбольном матче «мокрое поле» не может быть воспринято иначе как футбольное поле, и т. д. Точно так же, как контекст обусловливает конкретное значение многозначного слова, в определ. условиях он может создавать семантич. днффузность, т. е. совместимость отд. лексич. значений, когда нх разграничение не осуществляется (н не представляется необходимым); напр., во фразе «Вокруг деревеньки были поля и леса» — первое и второе нэ выделенных выше значений слова «поле» не разграничиваются. Нек-рые значения проявляются только в сочетании с определяющим словом («поля шляпы»); в нек-рых сочетаниях значение многозначного слова 382 ПОЛИСЕМИЯ представлено как фразеологически связанное (см. Фразеология), иапр. «поле зрения». Во мн. случаях производные соотносительны лишь с отд. значениями многозначных слов, ср.: «полюшко», «поляна», «полевод». Особо выделяются производные, значения к-рых в большей степени отклоняются от общей семантики словообразоват. гнезда, напр. «проработать» (разг.: в значении 'подвергнуть критике'), «игристый», «игривый»; «твердыня», «твердить» и т. п. Не только лексич. сочетаемость и словообразоват. особенности характеризуют раэл. значения слов, но также в ряде случаев и особенности грамматич. сочетаемости; ср. глагольное управление, напр. «смотреть что-либо», «смотреть на что-либо» и т. п. Между значениями многозначного слова существует определ. связь, что дает основание считать их значениями о д-н о г о слова в отличие от значений слов-омонимов (см. Омонимия). Вслед за А. И. Смирницким лексич. значения в ряде работ обозначаются как лексико-семантич. варианты. В зависимости от лексич. окружения (контекста, ситуации) слово как бы поворачивается разными гранями присущей ему семантики, причем отстраненные значения продолжают потенциально присутствовать и при данном словоупотреблении, о чем, в частности, свидетельствуют как ограничения, налагаемые на семантич. развитие слова (ср. «футбольное поле» — но «хоккейная площадка»), так и возможность применения производных (ср. «приземлиться», но «приводниться», затем «прилуниться» и «опуститься на поверхность Марса» и т. п.) и использования синонимия, замен. Образуя определ. семантич. единство, значения многозначного слова связаны на основании сходства реалий (по форме, внеш. виду, цвету, ценности, положению, также общности функции) или смежности, в соответствии с чем различают метафорич. и метонимич. связи значений (см. Метафора, Метонимия). Между значениями многозначного слова существует семантич. связь, выражающаяся также в наличии у них общих элементов смысла — сем. Однако в ряде случаев переносные значения слов связаны с основными не общими элементами смысла, а лишь ассоциативными признаками; ср. «тень от стены» н «тень улыбки» и т. п. Толкования этих значений не содержат указание на те признаки, к-рые отмечаются для др. значений того же слова. При разграничении осн. (главных, прямых) и производных (переносных) значений многозначного слова учитывается парадигматич. и синтагматич. обусловленность слова в отд. значениях. Осн. значения парадигматически более закреплены и в синтагматич. отношении более свободны. Это в общем соответствует определению осн. значения как наименее контекстно обусловленного (или значения, к-рое прежде всего возникает в сознании носителя языка при произнесении слова вне контекста). Соотношение между осн. и переносным значениями не остается неизменным: у нек-рых слов вторичные (исторически) значения становятся главными, основными. Совокупность значений многозначного слова всегда характеризуется определ. организацией, что подтверждается, в частности, перераспределением значений слова (изменением его семантич. структуры). Тождество слова обычно не подвергается сомнению. Мысль А. А. Потебни о том, что «малейшее изменение в значении слова делает его другим словом», противоречит как «языковому чутью» носителей языка, так и лексикографич. практике. Трудно выделить также и «общее значение» (Р. О. Якобсон) в структуре многозначного слова, т. к. соотнесенность значений многозначных слов с разл. предметами и явлениями действительности обусловливает невозможность приписать слову такое: обобщенное значение,— оно оказалось бы громоздким или пустым. Особенностями П. в основном определяется своеобразие лексики языков мира и несовпадение их семантич. структуры. 9 См. лит. при статьях Слово, Лексическое значение слова. Д. Н. Шмелев.

Лингвистический энциклопедический словарь.