Значение слова ЖАРГОН в Лингвистическом энциклопедическом словаре

ЖАРГОН

(франц. jargon) — разновидность речи, используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии (Ж. программистов), положения в обществе (Ж. рус. дворянства в 19 в.), интересов (Ж. филателистов) или возраста (молодежный Ж.). От общенар. языка Ж. отличается специфич. лексикой и фразеологией и особым использованием словообразоват. средств. Часть жаргонной лексики — принадлежность не одной, а многих (в т. ч. и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного Ж. в другой, слова их «общего фон да > могут менять форму и значение: «темнить > в арго — 'скрывать добычу', потом — 'хитрить (на допросе)', в совр. молодежном Ж.— 'говорить неясно, увиливать от ответа'. Лексика Ж, пополняется за счет заимствований из др. языков («чувак»— 'парень', из цыган, яз.), но большая ее часть создается путем переоформления («баскет» 'баскетбол'), а чаще — переосмысления общеупотребит. слов («рвануть» 'пойти', 'автомашина ; франц. молодежное la cafetiere 'голова'). Соотношение лексики разг. происхождения, а также характер ее переосмысления в Ж.— от шутливо-ироничного до грубо-вульгарного — зависят от ценностной ориентации н характера социальной группы: иосит она открытый или замкнутый характер, органически входит в общество или противопоставляет себя ему. В открытых группах (молодежь) Ж.— это «коллективная нгра> (О. Есперсен). В замкнутых группах Ж.— также сигнал, различающий «своего» и «чужого», а иногда — средство конспирации (см. Тайные языки). Жаргонизмы чаще отражают юмористическое или фамильярное отношение к предметам действительности (в период Великой Отечеств, войны предметы вооружения носили бытовые названия: «керосинка», «ишачок», «этажерка» — самолеты разных типов; наоборот, предметы быта «милитаризовались»: «разводящий» 'половник', «наступательные» 'мясные щи'). Выражения Ж. быстро заменяются новыми: в 50—60-хгг. 20в. «тугрики», «рупии» ('деньги'), в 70-х гг.— «монеты», «мани», в 80-х гг. — «бабки». Лексика Ж. проникает в лит. язык через просторечие и язык худож. лит-ры, где она используется как средство речевой характеристики. Борьба с жаргонизмами за чистоту языка и культуру речи отражает неприятие языкового обособления обществом в целом. Изучение Ж.— одна из задач социолингвистики. Иногда термин «Ж.» применяют для обозначения искаженной, неправильной речи. Поэтому в собственно терминология, смысле его часто заменяют словосоиета- ниями типа «язык студенчества» или терминами арго, сленг. О Поливанов Е. Д., Стук по блату, в его кн.: За марксистское яэ-энание, М., 1931; Лихачев Д. С, Черты первобытного примитивизма воровской речи, в кн.: Язык и мышление, III— IV, М.— Л., 1935; Жирмунский В. М., Нац. язык н социальные диалекты, Л., 1936; его же, Проблемы социальной диалектологии, «Изв. АН СССР. ОЛЯ». 1964, т. 23, в. 2; С у д-э и л о в с к и й Г. А., Сленг — что это такое? Англ. просторечная военная лексика. Англо-рус. словарь военного сленга, М., 1973; Скворцов Л. И., Лнт. язык, просторечие п жаргоны в их взаимодействии, в кн.: Лит. норма и просторечие, М.. 1977; Борисова Е. Г., Совр. молодежный жаргон, «Рус. речь», 1980, )* 5; Дубровина К. Н.. Студенч. жаргон, «Филологич. науки», 1980, hb 1; Jesperse л О., Mankind, nation and individual from a linguistic point of view, Bloomington, [1964J; см. также лит. при статьях Арго, Сленг, Тайные языки. М. В. Арапов.

Лингвистический энциклопедический словарь.