Значение АЙНСКИЙ ЯЗЬ'1К в Лингвистическом энциклопедическом словаре

АЙНСКИЙ ЯЗЬ'1К

(айну) — один из языков Вост. Азии, родственные связи к-рого не выяснены. Был распространен на б. ч. Японских о-вов (о. Хоккайдо и вост. часть о. Хонсю), в юж. части о. Сахалин, на Курильских о-вах, на крайнем Ю. п-ова Камчатка. В 20 в. язык вышел из живого употребления; живущие в Японии айны пользуются япон. яз., и лишь неск. человек помнят А. я. В А. я. в 50-х гг. было выделено 23 диалекта; ранее, видимо, существовало большее их кол-во. Наиболее значительными были различия между диалектами о. Хоккайдо и о. Сахалин (о др. терр. почти нет сведений), лучше всего изучены диалекты Сару (юг о. Хоккайдо) и Райчитки (юго-запад о. Сахалин). Система гласных фонем диалекта Сару (по С. Тамура): a, i, e, и, о; система согласных: р, t, k, с, s, г, п, у, h, m, w, i. Структура слога CVC или CV, конечно-слоговыми согласными могут быть лишь р, t, k, s, г, п, т. Развиты чередования согласных, напр. киког 'я имею' — ки-konrusui 'я хочу иметь' (диалект Сару). В диалектах о. Сахалин отмечены двойные гласные, коиечнослоговым взрывным Сару соответствует h. Ударение музыкальное. В диалектах Ю. о. Хоккайдо ударение раэноместное и носит смыслоразличнт. характер, в др. диалектах фиксированное (повышение тона на первом закрытом или втором открытом слоге). Язык агглютииативио-флективиый. Существуют три системы флективных личных префиксов глагола: одна указывает на лицо деятеля при перех. глаголах (ci- nukar 'мы видим'), другая — на лицо объекта при перех. глаголах (unnukar 'иас видят'), третья используется в не-перех. глаголах (в последней системе употребляются и агглютинативные суффиксы): mina'as 'мы смеемся' (везде эксклюзивные формы; см. Эксклюзив). Имеются противопоставления инклюзивных (см. Инклюзив) и неииклюзивных (на о. Хоккайдо), вежливых и невежливых форм. Субъектный и объектный показатели могут сливаться в неразложимый префикс: kunukar 'я вижу', 'enukar 'тебя видит', 'ecinukar 'я тебя вижу'). Субъектные префиксы перех. глаголов являются также показателями притяжательнс-сти при именах. Существует развитая система префиксов, меняющих валентность глагола: mina 'смеяться' (неперех. глагол) — 'ernina 'смеяться над чем-либо, кем-либо' (перех. глагол). Для модификации значения глагола используется развитая система постглагольных частиц и вспомогат. глаголов. Категория времени формально не выражена. Класса прилагательных нет, соотв. значения выражаются иеперех. глаголами. Язык номинативного строя. Зависимый член предложения находится перед главным. Распространена союзная связь. Письменность на А. я. ие получила распространения. Существовали наддиалект-ные формы эпич. поэзии. Исследование А. я. начали рус. врач М. М. Добротвор-ский, автор айиско-рус. словаря (1875), и англ. миссионер Дж. Бачелор. А. я. изучал Н. А. Невский. В 20 в. оси. исследования по А. я. выполнены в Японии (К. Киндаити, М. Тири, С. Хаттори и его ученицы С. Тамура и К. Мурасаки). 9 Холодович А. А., Айнский язык, в кн.: Языки Азии и Африки, т. 4 (в производстве); Киндаити Кёсукэ, Исследования по айнскому языку. Токио, 1960 (на япон. яз.); его же. Очерк айнской грамматики, Токио, 1933 (на япон. яз.); Хаттори Сиро [сост.], Диалекты айнского языка, Токио, 1964 (на япон. яз.); Т a g u с h i К. Y., An annotated catalogue of Ainu material, [Lund, 1974]; Murasaki Kyoko, Asian and African grammatical manual. Sakhalin ainu, Tokyo, 1978. Тири Масихо, Класснфицнров. словарь айнского языка, т. 1—3. Токио, 1953— 1962 (на япон. яз.). В. М. Алпатов.

Лингвистический энциклопедический словарь.