Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО".
Библия . Ветхий Завет . Третья книга Маккавейская . Глава 1
Главы: 1 2 3 4 5 6 7
1 Филопатор, узнав от прибывших к нему, что Антиохом отняты бывшие в его владении местности, отдал приказ всем войскам своим, пешим и конным, и, взяв с собою сестру свою Арсиною, отправился в страну Рафию, где расположены были станом войска Антиоха. 1 егда филопатор уведа от возвестивших бывшее держимых от себе мест отнятие антиохом, заповеда всем воем своим пешцем и конником (собратися): взяв же и сестру свою арсиною, изыде вскоре даже до рафийских мест, идеже ополчишася вои иже при антиохе.
2 Тогда некто Феодот решился исполнить свой замысел, взял с собою лучших из вверенных ему Птоломеем вооруженных людей, и ночью проник в палатку Птоломея, чтобы наедине убить его и тем предотвратить войну. 2 феодот же некто исполнити навет умыслив, поят предврученныя ему крепчайшия оружники птоломеевы, прииде нощию на птоломеев намет, яко да сам убиет его и сим разрушит брань.
3 Но его обманул Досифей, сын Дримила, родом Иудей, впоследствии изменивший закону и отступивший от отеческой веры: он поместил в палатке одного незначительного человека, которому и пришлось принять назначенную Птоломею смерть. 3 Сего же проведе досифей сын дримилов нарицаемый, родом иудеанин, последи же изменив законы и от отеческих догматов отчуждився, незнаменита некоего заключи в намете том, емуже случися подъяти онаго мучение.
4 Когда же произошло упорное сражение, и дело Антиоха превозмогало, то Арсиноя, распустив волосы, с плачем и слезами ходила по войскам, усильно убеждая, чтобы храбрее сражались за себя, за детей и жен, и обещая, если победят, дать каждому по две мины золота. 4 Составленней же бывшей тяжцей брани и воем антиоховым паче мужающимся, арсиноа безпрестани проходящи вои, со умилением и слезами плетеницы влас разрешивши, моляше, да помогут самим себе и чадом и женам мужественно, обещавающи дати победившим комуждо два мнаса злата.
5 И так случилось, что противники поражены были в рукопашном бое, и многие взяты в плен. 5 И тако супостатом случися рукосечением побежденым быти и многим плененным ятым быти.
6 Достигнув своей цели, Филопатор рассудил пройти по ближним городам, чтобы ободрить их. 6 Получив же намерение, суди ближния грады пришед утешити.
7 Исполнив это и снабдив капища дарами, он одушевил мужеством подвластных ему. 7 Сотворив же сия и капищем дары дав, мужественны подручныя постави.
8 Когда потом Иудеи отправили к нему от совета и старейшин послов поздравить его, поднести дары и изъявить радость о случившемся, то он пожелал как можно скорее придти к ним. 8 егда же иудее послаша от пресвитер и старейшин к филопатору поздравляющих его и дары приносящих и о случившихся благополучиих срадующихся, случися ему паче вожделети, да скорее к ним приидет.
9 Прибыв же в Иерусалим, он принес жертву великому Богу, воздал благодарение, и прочее исполнил, приличествующее священному месту; 9 Пришед же во иерусалим, и великому богу пожре, и благодарение воздав, и прочая, яже леть бе месту, сотвори.
10 и когда вошел туда, то изумлен был величием и благолепием и, удивляясь благоустройству храма, пожелал войти во святилище. 10 И вшед на место, и художеству и благолепию его удивився, такожде и благочинию храма почудився, с вожделением зелным восхоте внити во святилище.
11 Ему сказали, что не следует этого делать, ибо никому и из своего народа непозволительно входить туда, и даже священникам, но только одному начальствующему над всеми первосвященнику, и притом однажды в год; но он никак не хотел слушать. 11 оным же рекшим, никакоже подобает быти сему, зане ниже сущим от рода нашего леть есть входити (тамо), ниже всем иереом, но токмо единому первейшему всех архиереови, и сему единожды в лето, он же никакоже восхоте послушати.
12 Прочитали ему закон, но и тогда не оставил он своего намерения, говоря, что он должен войти: пусть они будут лишены этой чести, но не я. И спрашивал, почему, когда он входил в храм, никто из присутствовавших не возбранил ему? 12 Закон же презрев, не остася похотения своего, глаголя: подобает внити ми: аще же они и лишаются сицевыя чести, но мне не подобает. И вопрошаше, чесо ради приходящу ему во всякое капище ни един возбрани от присущихъ?
13 И когда некто неосмотрительно сказал, что это худо было сделано, он отвечал: но когда это уже сделано, по какой бы то ни было причине, то не должно ли ему во всяком случае войти, хотят ли они того, или не хотят. 13 Некто же неразсудителио рече: зле само сие чудо смыслися. Бывшу же, рече, сему, коея ради вины не всяко внити ми подобает, и хотящим им, или ни?
14 Тогда священники в священных одеждах пали ниц и молились великому Богу, чтобы Он помог им в настоящей крайности и удержал стремление насильственно вторгающегося; храм наполнился воплем и слезами, а остававшиеся в городе сбежались в смущении, полагая, что случилось нечто необычайное. 14 иереом же во святых одеждах припадшим и молящим великаго бога помощи им в настоящей их нужди и устремление зле нашедшаго пременити: и внегда вопля со слезами храм наполниша, тогда, иже во граде оставшиися возмутившеся, изскочиша, безвестно мняще быти творимое.
15 И заключенные в своих покоях девы выбегали с матерями и, посыпая пеплом и прахом головы, оглашали улицы рыданиями и стонами. 15 Такожде и заключенныя девы в чертозех с рождшими избегоша, и пепелом и прахом главы посыпавша, рыдания и стенания стогны исполниша:
16 Другие же во всем наряде, оставив приготовленный для встречи брачный чертог и подобающий стыд, беспорядочно бегали по городу. 16 иныя же всецело украшенныя, на сретение уготованныя чертоги и подобающий стыд оставльша, течение нечинное во граде творяху.
17 А матери и кормилицы, оставляя и здесь и там новорожденных детей, иные в домах, другие - на улицах, неудержимо сбегались во всесвятейший храм. 17 И новорожденныя младенцы, матери же купно и доилицы оставляюша семо и овамо, едины по домех, другия же по путех, неудержно в превышнее святилище собирахуся.
18 Так разнообразна была молитва собравшихся по случаю святотатственного покушения. 18 Бяше же различна молитва в тое собранных о начинаемых от него беззаконно.
19 Вместе с тем некоторые из граждан возымели смелость не допускать домогавшегося вторгнуться и исполнить свое намерение. Они воззвали, что нужно взяться за оружие и мужественно умереть за закон отеческий, и произвели в храме великое смятение: 19 С сими же граждане дерзнувше не попускаху ему конечно належащу и намерение свое исполнити умыслившу: и возгласивше вооружитися комуждо и мужественне за отеческий закон умрети, велие смятение сотвориша на месте.
20 с трудом быв удержаны старейшинами и священниками, они остались в том же молитвенном положении. 20 едва же от старейшин и пресвитеров удержани, на томже моления стоянии сташа.
21 Народ, как и прежде, продолжал молиться. Даже бывшие с царем старейшины многократно пытались отвлечь надменный его ум от предпринятого намерения. 21 И множество убо людий, яко и прежде, в сих пребываше молящееся: а иже при цари старейшины многажды покушахуся прегордый его ум пременити от намереннаго совета:
22 Но, исполненный дерзости и все пренебрегший, он уже делал шаг вперед, чтобы совершенно исполнить сказанное прежде. 22 он же дерзостен быв и вся отринув, уже и вход творяше, совершити непщуя предреченное.
23 Видя это, и бывшие с ним начали призывать вместе с нашими Вседержителя, чтобы Он помог в настоящей нужде и не попустил такого беззаконного и надменного поступка. 23 Сия убо и сущии при нем зряще, обратишася еже с нашими призывати вся содержащаго, дабы присутствующим помогл, не попуская беззаконнаго и прегордаго дела.
24 От совокупного, напряженного и тяжкого народного вопля происходил невыразимый гул. 24 от премногаго же и болезненнаго народов совокупленнаго вопля, несказанный некий бе кличь.
25 Казалось, что не только люди, но и самые стены и все основания вопияли, как бы умирая уже за осквернение священного места. 25 Мняшеся бо, яко не токмо человецы, но и стены и весь помост вопиет, аки бы уже тогда вси смерть приимали за осквернение места.
Главы: 1 2 3 4 5 6 7
ДРЕВО - открытая православная энциклопедия: http://drevo.pravbeseda.ru
О проекте | Хронология | Календарь | Клиент