Значение 1 ЦАР 26 в Православной энциклопедии Древо

1 ЦАР 26

Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО".

Библия . Ветхий Завет . Первая книга Царств . Глава 26

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

1 Пришли Зифеи [с юга] к Саулу в Гиву и сказали: вот, Давид скрывается у нас на холме Гахила, что направо от Иесимона. 1 И приидоша зифее от знойныя к саулу на холм, глаголюще: се, давид скрыся у нас на холме ехелаф, прямо иессемону.

2 И встал Саул и спустился в пустыню Зиф, и с ним три тысячи отборных мужей Израильских, чтоб искать Давида в пустыне Зиф. 2 И воста саул, и сниде в пустыню зиф, и с ним три тысящы мужей избранных от израиля, искати давида в пустыни зиф.

3 И расположился Саул на холме Гахила, что направо от Иесимона, при дороге; Давид же находился в пустыне и видел, что Саул шел за ним в пустыню; 3 И ополчися саул на холме ехелаф иже прямо иессемону при пути, давид же седяше в пустыни. И виде давид, яко идет саул вслед его в пустыню,

4 и послал Давид соглядатаев и узнал, что Саул действительно пришел [из Кеиля]. 4 и посла давид соглядатаи, и разуме, яко идет саул готов из кеиля:

5 И встал Давид [тайно] и пошел к месту, на котором Саул расположился станом, и увидел Давид место, где спал Саул и Авенир, сын Ниров, военачальник его. Саул же спал в шатре, а народ расположился вокруг него. 5 и воста давид отай, и вниде в место, идеже почиваше саул, и тамо бяше авенир сын ниров, первый воевода его, и саул спаше в колеснице царстей, и людие ополчившеся окрест его.

6 И обратился Давид и сказал Ахимелеху Хеттеянину и Авессе, сыну Саруину, брату Иоава, говоря: кто пойдет со мною к Саулу в стан? И отвечал Авесса: я пойду с тобою. 6 И отвеща давид и рече ко авимелеху хеттеину и ко авессе сыну саруину брату иоавлю, глаголя: кто внидет со мною к саулу в полк? И рече авесса: аз вниду с тобою.

7 И пришел Давид с Авессою к людям [Сауловым] ночью; и вот, Саул лежит, спит в шатре, и копье его воткнуто в землю у изголовья его; Авенир же и народ лежат вокруг него. 7 И внидоста давид и авесса в люди нощию: и се, саул спяй сном в колеснице царстей, и копие его водружено в землю при главе его, авенир же и воини его спаху окрест его.

8 Авесса сказал Давиду: предал Бог ныне врага твоего в руки твои; итак позволь, я пригвожду его копьем к земле одним ударом и не повторю удара. 8 И рече авесса к давиду: заключи Господь днесь врага твоего в руце твои, и ныне поражу его копием в землю единожды, и не повторю ему.

9 Но Давид сказал Авессе: не убивай его; ибо кто, подняв руку на помазанника Господня, останется ненаказанным? 9 И рече давид ко авессе: не убивай его, яко кто прострет руку свою на христа Господня, и неповинен будет?

10 И сказал Давид: жив Господь! пусть поразит его Господь, или придет день его, и он умрет, или пойдет на войну и погибнет; меня же да не попустит Господь поднять руку мою на помазанника Господня; 10 И рече давид: жив Господь, аще не Господь поразит его, или день его приидет, и умрет, или на брань снидет и погибнет:

11 а возьми его копье, которое у изголовья его, и сосуд с водою, и пойдем к себе. 11 да не будет ми от Господа нанести руку мою на христа Господня: и ныне возми копие от возглавия его и сосуд водный, и отидем мы о себе.

12 И взял Давид копье и сосуд с водою у изголовья Саула, и пошли они к себе; и никто не видел, и никто не знал, и никто не проснулся, но все спали, ибо сон от Господа напал на них. 12 И взя давид копие и сосуд водный от возглавия его, и отидоста о себе: и не бе иже бы видел или разумел, и не бяше востающаго, вси бо спаху, яко сон крепок от Господа нападе на ня.

13 И перешел Давид на другую сторону и стал на вершине горы вдали; большое расстояние было между ними. 13 И прейде давид на он пол и ста на версе горы издалеча, и мног бе путь между ими.

14 И воззвал Давид к народу и Авениру, сыну Нирову, говоря: отвечай, Авенир. И отвечал Авенир и сказал: кто ты, что кричишь и беспокоишь царя? 14 И воззва давид к людем, и авениру рече глаголя: не отвещаеши ли, авенире? И отвеща авенир и рече: кто ты еси зовый мя?

15 И сказал Давид Авениру: не муж ли ты, и кто равен тебе в Израиле? Для чего же ты не бережешь господина твоего, царя? ибо приходил некто из народа, чтобы погубить царя, господина твоего. 15 И рече давид ко авениру: не муж ли еси ты? и кто, якоже ты, во израили? и почто не храниши господина твоего царя? яко вниде един от людий убити господина твоего царя:

16 Нехорошо ты это делаешь; жив Господь! вы достойны смерти за то, что не бережете господина вашего, помазанника Господня. Посмотри, где копье царя и сосуд с водою, что были у изголовья его? 16 и не благо сие (зело), еже сотворил еси: жив Господь, яко сынове смерти вы, не хранящии господа своего царя христа Господня: и ныне виждь, где есть копие царево и сосуд водный, яже беша при главе его?

17 И узнал Саул голос Давида и сказал: твой ли это голос, сын мой Давид? И сказал Давид: мой голос, господин мой, царь. 17 И позна саул глас давидов и рече: твой ли глас сей, чадо давиде? И рече давид: аз раб твой, господи царю.

18 И сказал еще: за что господин мой преследует раба своего? что я сделал? какое зло в руке моей? 18 И рече давид: почто гониши раба твоего, господи царю? яко что (ти) согреших? и кая обретеся во мне неправда?

19 И ныне пусть выслушает господин мой, царь, слова раба своего: если Господь возбудил тебя против меня, то да будет это от тебя благовонною жертвою; если же - сыны человеческие, то прокляты они пред Господом, ибо они изгнали меня ныне, чтобы не принадлежать мне к наследию Господа, говоря: "ступай, служи богам чужим". 19 и ныне да послушает господь мой царь глаголов раба своего: аще Бог поощряет тя на мя, да будет благовонна жертва твоя: аще же сынове человечестии, прокляти сии пред Господем, яко изгнаша мя днесь не утвердитися в жребии Господни, глаголюще: пойди, работай богом чуждим:

20 Да не прольется же кровь моя на землю пред лицем Господа; ибо царь Израилев вышел искать одну блоху, как гоняются за куропаткою по горам. 20 и ныне да не падет кровь моя на землю пред лицем Господним, яко изыде царь израилев искати души моея, и гонит якоже нощный вран по горам.

21 И сказал Саул: согрешил я; возвратись, сын мой Давид, ибо я не буду больше делать тебе зла, потому что душа моя была дорога ныне в глазах твоих; безумно поступал я и очень много погрешал. 21 И рече саул: согреших: возвратися, чадо давиде, яко ктому не сотворю ти зла, зане честна душа моя пред очима твоима в день сей: безумно сотворих, и погреших много зело.

22 И отвечал Давид и сказал: вот копье царя; пусть один из отроков придет и возьмет его; 22 И отвеща давид и рече: се, копие царево, да приидет отрок един и возмет е:

23 и да воздаст Господь каждому по правде его и по истине его, так как Господь предавал тебя в руки мои, но я не захотел поднять руки моей на помазанника Господня; 23 и Господь да возвратит коемуждо по правде его и по вере его: якоже предаде тя Господь днесь в руце мои, и не восхотех нанести руки моея на христа Господня:

24 и пусть, как драгоценна была жизнь твоя ныне в глазах моих, так ценится моя жизнь в очах Господа, [и да покроет Он меня] и да избавит меня от всякой беды! 24 и се, якоже возвеличися душа твоя днесь во очию моею, тако да возвеличится душа моя пред Господем, и да покрыет мя и измет мя от всякия печали.

25 И сказал Саул Давиду: благословен ты, сын мой Давид; и дело сделаешь, и превозмочь превозможешь. И пошел Давид своим путем, а Саул возвратился в свое место. 25 И рече саул к давиду: благословен ты, чадо, и творяй сотвориши и могий возможеши. И отиде давид в путь свой, а саул возвратися на место свое.

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ДРЕВО - открытая православная энциклопедия: http://drevo.pravbeseda.ru

О проекте | Хронология | Календарь | Клиент

Православная энциклопедия Древо.