Значение 1 ЦАР 20 в Православной энциклопедии Древо

Что такое 1 ЦАР 20

Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО".

Библия . Ветхий Завет . Первая книга Царств . Глава 20

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

1 Давид убежал из Навафа в Раме и пришел и сказал Ионафану: что сделал я, в чем неправда моя, чем согрешил я пред отцом твоим, что он ищет души моей? 1 И отбеже давид от навафа (иже) в раме и прииде ко ионафану и рече: что сотворих? и что неправда моя? и что согреших пред отцем твоим, яко ищет души моея?

2 И сказал ему [Ионафан]: нет, ты не умрешь; вот, отец мой не делает ни большого, ни малого дела, не открыв ушам моим; для чего же бы отцу моему скрывать от меня это дело? этого не будет. 2 И рече ему ионафан: никакоже, ты не умреши: се, не имать сотворити отец мой глагола велика, или мала, и не открыет уха моего: и что яко скрыет отец мой глагол сей от мене? не буди сие.

3 Давид клялся и говорил: отец твой хорошо знает, что я нашел благоволение в очах твоих, и потому говорит сам в себе: "пусть не знает о том Ионафан, чтобы не огорчился"; но жив Господь и жива душа твоя! один только шаг между мною и смертью. 3 И отвеща давид ионафану и рече: ведая ведает отец твой, яко обретох благодать пред очима твоима, и глаголет: да не познает сего ионафан, негли не восхощет: но жив Господь и жива душа твоя, зане якоже рекох, исполнися между мною и между отцем твоим даже до смерти.

4 И сказал Ионафан Давиду: чего желает душа твоя, я сделаю для тебя. 4 И рече паки ионафан к давиду: чесого желает душа твоя, и что сотворю тебе?

5 И сказал Давид Ионафану: вот, завтра новомесячие, и я должен сидеть с царем за столом; но отпусти меня, и я скроюсь в поле до вечера третьего дня. 5 И рече давид ко ионафану: се, новомесячие заутра, и аз седя не сяду с царем ясти, и послеши мя, и скрыюся на поли до вечера дне третияго:

6 Если отец твой спросит обо мне, ты скажи: "Давид выпросился у меня сходить в свой город Вифлеем; потому что там годичное жертвоприношение всего родства его". 6 и аще смотря усмотрит мя отец твой, и речеши: прося упросися от мене давид отити до вифлеема града своего, яко жертва дний тамо всему племени:

7 Если на это он скажет: "хорошо", то мир рабу твоему; а если он разгневается, то знай, что злое дело решено у него. 7 аще тако речет: благо: мир рабу твоему: аще же жестоко отвещает тебе, разумей, яко совершися злоба от него:

8 Ты же сделай милость рабу твоему, - ибо ты принял раба твоего в завет Господень с тобою, - и если есть какая вина на мне, то умертви ты меня; зачем тебе вести меня к отцу твоему? 8 и да сотвориши милость с рабом твоим, яко ввел еси в завет Господень раба твоего с собою: и аще есть неправда в рабе твоем, умертви мя ты, а ко отцу твоему почто тако имаши мя вводити?

9 И сказал Ионафан: никак не будет этого с тобою; ибо, если я узнаю наверное, что у отца моего решено злое дело совершить над тобою, то неужели не извещу тебя об этом? 9 И рече ионафан: никакоже (буди) тебе: егда аще разумевая уразумею, яко совершися злоба отца моего, еже приити на тебе, аще и не будеши во градех твоих, аз возвещу тебе.

10 И сказал Давид Ионафану: кто известит меня, если отец твой ответит тебе сурово? 10 И рече давид ко ионафану: кто возвестит ми, аще отвещает отец твой жестоко?

11 И сказал Ионафан Давиду: иди, выйдем в поле. И вышли оба в поле. 11 И рече ионафан к давиду: иди, и пребуди на поли. И идоста оба на поле.

12 И сказал Ионафан Давиду: жив Господь Бог Израилев! я завтра около этого времени, или послезавтра, выпытаю у отца моего; и если он благосклонен к Давиду, и я тогда же не пошлю к тебе и не открою пред ушами твоими, 12 И рече ионафан к давиду: Господь Бог израилев весть, яко искушу отца моего во время (сие) заутра, или третияго дне, и сие, аще благо будет о давиде, и не имам послати к тебе на поле и возвестити сия во ушы твои:

13 пусть то и то сделает Господь с Ионафаном и еще больше сделает. Если же отец мой замышляет сделать тебе зло, и это открою в уши твои, и отпущу тебя, и тогда иди с миром: и да будет Господь с тобою, как был с отцом моим! 13 сия да сотворит Бог ионафану и сия да приложит, аще не возвещу злая на тя, и открыю ухо твое, и отпущу тя, и отидеши в мире: и будет Господь с тобою, якоже бе со отцем моим:

14 Но и ты, если я буду еще жив, окажи мне милость Господню. 14 и аще убо еще жив буду аз, да сотвориши милость со мною:

15 А если я умру, то не отними милости твоей от дома моего во веки, даже и тогда, когда Господь истребит с лица земли всех врагов Давида. 15 и аще смертию умру, да не отимеши милости твоея от дому моего до века:

16 Так заключил Ионафан завет с домом Давида и сказал: да взыщет Господь с врагов Давида! 16 аще же ни, егда искоренит Господь враги давидовы, коегождо от лица земли, да обрящется имя ионафане в дому давидове, и изыщет Господь враги давидовы.

17 И снова Ионафан клялся Давиду своею любовью к нему, ибо любил его, как свою душу. 17 И приложи ионафан еще клятися давиду, яко возлюби душу любящаго его.

18 И сказал ему Ионафан: завтра новомесячие, и о тебе спросят, ибо место твое будет не занято; 18 И рече ионафан к нему: заутра новомесячие, и присмотрен будеши, яко праздно усмотрено будет место твое:

19 поэтому на третий день ты спустись и поспеши на то место, где скрывался ты прежде, и сядь у камня Азель; 19 ты же премедлиши три дни и пребудеши на месте твоем, идеже скрыешися в день делания, и сядеши при ергаве онем:

20 а я в ту сторону пущу три стрелы, как будто стреляя в цель; 20 и аз утрою стрелами стреляя, и стрелю вергая до амаггариа:

21 потом пошлю отрока, говоря: "пойди, найди стрелы"; и если я скажу отроку: "вот, стрелы сзади тебя, возьми их", то приди ко мне, ибо мир тебе, и, жив Господь, ничего тебе не будет; 21 и се, послю отрока, глаголя: иди и обрящи ми стрелу: и аще реку отроку: зде стрела от тебе, и зде, возми ю: и ты гряди ко мне, яко мир тебе, и несть о тебе слова, жив Господь:

22 если же так скажу отроку: "вот, стрелы впереди тебя", то ты уходи, ибо отпускает тебя Господь; 22 аще же тако реку юноши: тамо стрела от тебе и далее: иди, яко отсла тя Господь:

23 а тому, что мы говорили, я и ты, свидетель Господь между мною и тобою во веки. 23 и глагол егоже аз и ты глаголахом, се, Господь свидетель между тобою и мною до века.

24 И скрылся Давид на поле. И наступило новомесячие, и сел царь обедать. 24 И скрыся давид на поли, и прииде новомесячие, и прииде царь на трапезу ясти,

25 Царь сел на своем месте, по обычаю, на седалище у стены, и Ионафан встал, и Авенир сел подле Саула; место же Давида осталось праздным. 25 и седе царь на месте своем якоже и всегда на престоле при стене, и предвари ионафана, и седе авенир от страны сауловы, и усмотрено бысть (праздно) место давидово.

26 И не сказал Саул в тот день ничего, ибо подумал, что это случайность, что Давид нечист, не очистился. 26 И не глагола саул ничтоже в той день, помысли бо, случай видится, нечисту быти, яко не очистися.

27 Наступил и второй день новомесячия, а место Давида оставалось праздным. Тогда сказал Саул сыну своему Ионафану: почему сын Иессеев не пришел к обеду ни вчера, ни сегодня? 27 И бысть наутрие месяца в день вторый, и усмотрено бысть праздно место давидово, и рече саул ко ионафану сыну своему: что яко не прииде сын иессеев ни вчера, ни днесь на трапезу?

28 И отвечал Ионафан Саулу: Давид выпросился у меня в Вифлеем; 28 И отвеща ионафан к саулу и рече ему: упросися от мене давид до вифлеема града своего ити,

29 он говорил: "отпусти меня, ибо у нас в городе родственное жертвоприношение, и мой брат пригласил меня; итак, если я нашел благоволение в очах твоих, схожу я и повидаюсь со своими братьями"; поэтому он и не пришел к обеду царя. 29 и рече: отпусти мя ныне (в вифлеем), яко жертва колена нашего во граде, и заповедаша мне братия моя: и ныне аще обретох благодать пред очима твоима, да пойду ныне и узрю братию мою: сего ради не прииде на трапезу цареву.

30 Тогда сильно разгневался Саул на Ионафана и сказал ему: сын негодный и непокорный! разве я не знаю, что ты подружился с сыном Иессеевым на срам себе и на срам матери твоей? 30 И разгневася гневом саул на ионафана зело и рече ему: сыне девок блудниц, не вем ли, яко сообщник еси ты сыну иессееву в срамоту твою и в срамоту откровения матере твоея?

31 ибо во все дни, доколе сын Иессеев будет жить на земле, не устоишь ни ты, ни царство твое; теперь же пошли и приведи его ко мне, ибо он обречен на смерть. 31 яко во вся дни, в няже сын иессеев жити имать на земли, не уготовится царство твое: ныне убо послав, поими юношу, яко сын смерти есть сей.

32 И отвечал Ионафан Саулу, отцу своему, и сказал ему: за что умерщвлять его? что он сделал? 32 И отвеща ионафан саулу отцу своему и рече: за что умирает? что сотвори?

33 Тогда Саул бросил копье в него, чтобы поразить его. И Ионафан понял, что отец его решился убить Давида. 33 И верже саул копием на ионафана, еже умертвити его. И позна ионафан, яко совершися злоба сия от отца его, да умертвит давида:

34 И встал Ионафан из-за стола в великом гневе и не обедал во второй день новомесячия, потому что скорбел о Давиде и потому что обидел его отец его. 34 и вскочи ионафан от трапезы во гневе ярости, и не яде хлеба в день вторый месяца, яко сокрушися о давиде, зане соверши (злобу) на него отец его.

35 На другой день утром вышел Ионафан в поле, во время, которое назначил Давиду, и малый отрок с ним. 35 И бысть заутра, и изыде ионафан на село, якоже совещася о свидении с давидом, и отрок мал с ним.

36 И сказал он отроку: беги, ищи стрелы, которые я пускаю. Отрок побежал, а он пускал стрелы так, что они летели дальше отрока. 36 И рече отроку: тецы, и обрящи ми стрелы, имиже аз стреляю. И отрок тече, и он стрели стрелою за него.

37 И побежал отрок туда, куда Ионафан пускал стрелы, и закричал Ионафан вслед отроку и сказал: смотри, стрела впереди тебя. 37 И прииде отрок до места стрелы, идеже стрелил ионафан. И возопи ионафан вслед отрока и рече: тамо стрела от тебе и далее.

38 И опять кричал Ионафан вслед отроку: скорей беги, не останавливайся. И собрал отрок Ионафанов стрелы и пришел к своему господину. 38 И паки возопи ионафан вслед отрока своего, глаголя: потщися скоро, и не стой. И собра отрок ионафану стрелы и принесе их к господину своему.

39 Отрок же не знал ничего; только Ионафан и Давид знали, в чем дело. 39 Отрок же не уведе ничесоже, токмо ионафан и давид ведеста вещь.

40 И отдал Ионафан оружие свое отроку, бывшему при нем, и сказал ему: ступай, отнеси в город. 40 И отда ионафан оружие свое отроку своему и рече отроку своему: поиди и отнеси во град.

41 Отрок пошел, а Давид поднялся с южной стороны и пал лицем своим на землю и трижды поклонился; и целовали они друг друга, и плакали оба вместе, но Давид плакал более. 41 И егда отиде отрок, и давид воста от ергава, и паде на лице свое, и поклонися ему трижды, и облобыза кийждо друг друга, и плакася кийждо о друг друзе до скончания велика.

42 И сказал Ионафан Давиду: иди с миром; а в чем клялись мы оба именем Господа, говоря: "Господь да будет между мною и между тобою и между семенем моим и семенем твоим", то да будет на веки. 42 И рече ионафан давиду: иди с миром, и якоже кляхомся мы оба именем Господним, глаголюще: Господь да будет свидетель между мною и тобою и между семенем моим и между семенем твоим до века.

43 И встал [Давид] и пошел, а Ионафан возвратился в город. 43 И воста давид и отиде. Ионафан же вниде во град.

Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ДРЕВО - открытая православная энциклопедия: http://drevo.pravbeseda.ru

О проекте | Хронология | Календарь | Клиент

Православная энциклопедия Древо.