Значение слова ПРИБАУТКА в Литературной энциклопедии

ПРИБАУТКА

[от слова «баять», т. е. говорить, приговаривать] — малый юмористический жанр в фольклоре, близкий к пословице и поговорке, шутка, по каким-либо причинам получившая широкое распространение в той или иной социальной среде, ходячий смешной рассказец или комическое выражение, вставляемые в речь для того, чтобы придать ей юмористический оттенок. Пример: «Однажды говорила о себе репа: — я, репа, с медом хороша. — Поди прочь, хвастунья! — отвечал мед — я и без тебя хорош». К П. следует отнести также не менее традиционный, но часто мало вразумительный набор комических словосочетаний вроде: «Стоит град пуст, а во граде куст, в кусте сидит старец, да варит изварец. И прибежал к нему косой заяц и просит изварец. И приказал старец безногому бежать, а безрукому хватать, а голому в пазуху класть». В крестьянской среде такого рода П. называются небылицами. П. как подвижная малая форма легко вплетаются в устнопоэтические произведения других жанров: былины, сказки, обрядовую свадебную поэзию. П., используемые в качестве вступления к сказкам, называются присказками ( см .). Большое место занимает П. и в свадебной обрядовой поэзии ( см .). Так наз. приговоры дружек на свадебном пиру в значительной своей части носят балагурный характер и насыщены типическими для этого рода поэзии П. Так, приглашая гостей к винной чаре, дружка рассыпает по их адресу следующие шутливые характеристики: «Старые старухи, запечные грызухи, кисельные осадницы, молодым людям досадницы» или «Красные девицы, пирожные мастерицы, блинные пагубницы, сметанные лакомницы» и т. п. Детские песенки, по содержанию близкие к небылицам, также называются П.:

«Егорушка коновал,

Кошке ножку подковал,

Привязал корытце,

Поехал жениться,

Корытце болтается,

Жена улыбается».

256 К городской разновидности прибаутки следует отнести шутливые заклички мелких торговцев-лоточников, которыми они привлекали внимание покупателей. Так, в Москве еще в 1928—1929 была распространена П. продавцов игрушечных гимнастов: «А вот — подарок детям и молодым людям, не дерется, не ругается, физкультурой занимается, перед пасхой забавляется. — Он водки не пьет и экономно живет». В какое бы устнопоэтическое произведение ни вкрапливалась П., она всегда осознается как самостоятельный художественный организм: это достигается ее предельно-лаконической образной формой, остроумным сочетанием в ней приемов языковой выразительности, в силу чего она всегда имеет вполне ощутимый ритмический рисунок (синтаксическая упорядоченность, звукопись, рифма). Приемы комического в П. очень разнообразны, т. к. разнообразен ее стилевой состав. Для крестьянской П. в записи XIX—XX вв. типичен прием оксюморона ( см .) во всем многообразии его форм: «и приказал старец безногому бежать» и т. п. Не менее популярен и прием метатезы (перестановки): «Пошел возле лыка гору драть, увидел озеро на утке сидит, — утка встрепенулась, а озеро полетело, да на синий лес село». С точки зрения социально-исторической П. совершенно не изучена, поэтому термином «П.» покрывается очень разнообразный в стилевом, а следовательно и в жанровом отношении материал, условно объединяемый по самым общим формальным признакам. Библиография: Даль В. И., Пословицы русского народа, М., 1862 (изд. 2, М., 1879) (см. раздел о прибаутке); Шейн П. В., Великорусс в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т. п., т. I, чч. 1 и 2, СПБ, 1898—1900; Мореева А. К., Традиционные формулы в приговорах свадебных дружек, «Художественный фольклор», т. II—III, М., 1927. Образцы присказок см. Калина О., Русские народные сказки, Гиз, Л., 1930. А. Мореева

Литературная энциклопедия.