Значение слова МИРБО в Литературной энциклопедии

МИРБО

Октав [Octave Mirbeau, 1848—1917] — французский писатель. Р. в Тревьере в буржуазной семье, воспитывался в ваннском иезуитском коллеже, развращающее влияние к-рого изобразил впоследствии в романе «Себастьян Рок». Участвовал в Франко-прусской войне, навеявшей ряд страниц в его романе «Calvaire» (Голгофа). Был некоторое время супрефектом в С.-Жироне, но, разочаровавшись в административной деятельности (к-рая дала ему материал для обличительных сцен в «Les vingt et un jours d’un neurastenique» — «Двадцать один день неврастеника»), перешел к публицистике. Основал журн. «Les Grimaces», где объявил войну незаслуженным репутациям, нажил влиятельных врагов и вскоре вынужден был прекратить издание журнала; одно время примыкал к анархистам и сотрудничал в «R?volte», откуда ушел после убийства Карно. Лит-ую славу М. приобрел обличительными романами, в к-рых дает яркую и пеструю галерею сатирических, часто карикатурных, но всегда рельефных портретов современных деятелей. Министр Лейг, «солидарный со всеми кабинетами и в то же время ни с одним из них», бессменный член министерства, из кого бы оно ни состояло: из радикалов, социалистов, оппортунистов, националистов, с готовыми проектами реформ, исключающими друг друга и представляемыми в зависимости от политической физиономии кабинета;

331 генерал Аршинар, предлагающий использовать колониальные народы для особого вида промышленности — дубления человеческой кожи, лучшего материала для обивки комнат, несессеров, перчаток и т. п.; мэр Трегарек, превративший пьяного матроса в холерного больного, «самоотверженно» победивший несуществующую эпидемию, награжденный орденом и самодовольно вспоминающий «о том времени, когда в Кернаке была холера»; провинциальный аббат, при помощи десятины и непосильных поборов «без всякого участия государства» выколотивший из нищенского населения средства на построение храма с «ажурной колокольней» и «золотым крестом» и тягающий последние франки у бедняков, потому что «св. дева по приходским праздникам разгуливает в грязных лохмотьях», — эти и многочисленные другие портреты являются художественной коллекцией документов о жизни и нравах капиталистического общества. Так, «Дневник горничной» (Le journal d’une femme de chambre) — картина морального разложения буржуазии, «Аббат Жюль» вскрывает язвы, разъедающие духовенство, «Сад пыток» — все формы разврата, садизма и других извращений, расцветающих пышными цветами на почве насилия, эксплоатации и праздности, драма «Дурные пастыри» обличает ложных вождей рабочего движения, социалистов и радикалов и т. д. Однако в своей критике буржуазного общества М. является лишь анархиствующим мелкобуржуазным интеллигентом, близким индивидуалистическим идеалам современного ему модернизма и декадентства. Временами кажется, что трусливым и жалким преступникам, одетым в министерские фраки и в бальные дамские платья, он готов противопоставить откровенных, смелых бандитов и проституток в качестве единственных носителей идеала свободы и красоты. Его убийцы, воры, палачи и садисты не только не отталкивают, а скорее увлекают [иезуит Керн («Себастьян Рок»), аббат Жюль и т. д.]. Мелкобуржуазный анархо-индивидуализм М. особенно ярко проявился в образе Жана Руля

332 («Дурные пастыри»). Этот организатор стачки поднимает мятеж исключительно для того, чтобы, в духе Ибсена, разбудить жажду очищающей борьбы, к-рая является самоцелью. В России М. в свое время привлекал интерес довольно широких кругов читателей. Разными слоями и в разное время воспринимались те или другие стороны его творчества. В период революции 1905 имели успех его «Дурные пастыри» и др. произведения, направленные против буржуазии и приспособленчества к ней. В эпоху реакции влияют на больную фантазию писателей-упадочников описания разврата, извращений («Сад пыток»). Библиография: I. М. имеется в многочисленных русских переводах. Полн. собр. сочин. в 10 тт., изд. Саблина, М., 1908—1911; В пореволюционное время издан ряд романов и пьес М., как напр. Жан и Мадлена, Драма в 5 д., перев. М. В. Ватсон, П., 1918; То же, П., 1921; Дурные пастыри, Драма в 5 д., перев. В. Тучанской, изд. «Красная новь», М., 1923; Динго, Роман, перев. Е. Г. Шатуновской, изд. «Мысль», П., 1925; Аббат Жюль, Роман, перев. С. А. Иванчиной-Писаревой. Гиз, М. — Л., 1926; То же, перев. с предисл. П. С. Когана, 2 чч., изд. «Безбожник», М., 1929; Сад пыток, изд. «Космос», Полтава, 1926; Себастьян Рок, Роман нравов, перев. В. Д. Сорокоумовского, предисл. П. С. Когана, изд. «Безбожник», М., 1929, и сборники рассказов. II. Коган П. С., Философия преступления и поэзия порока (романы Октава Мирбо), «Русская мысль», 1905, IX; Герштейн Ф., Октав Мирбо, «Образование», 1909, I; Фриче В. М., Поэзия кошмаров и ужаса, изд. «Сфинкс», М., 1912; Rodenbach G., L’?lite, P., 1899; Bevon M., Octave Mirbeau, son u0153uvre, P., 1924. III. Pilon E., Octave Mirbeau. Biographie suivie d’une bibliographie, P., 1903. И. Коган

Литературная энциклопедия.