Значение ЛИ БО в Литературной энциклопедии

ЛИ БО

или Ли Тай-бо [705—762] — известный поэт древнего Китая, родом из нынешней провинции Сычуань. Китайские биографы рисуют Л. Б. гениальным безумцем, черпающим свое вдохновение в винной чарке, в обществе других поэтов, составлявших поэтическое содружество сперва из шести членов («Шесть мудрецов с Бамбукового ручья»), а затем из восьми («Восемь бессмертных Винной чаши»). Такие содружества в ту эпоху играли роль лит-ых школ. Л. Б. принадлежал к высшим слоям служилого бюрократического сословия своей эпохи, служил при дворе Танского императора Мин Хуана, мецената феодально-дворянской поэзии и литературы, был членом академии «Ханьлинь» и придворным поэтом; его творчество — типичная феодально-дворянская поэзия. Дворцовые интриги были причиной ссылки поэта сначала в глушь Юньнани, а затем на берега Янзцыцзяна, где он и умер мелким феодальным чиновником, оставив

356 после себя 30 томов стихотворных произведений, характерных образцов старокитайской культуры. Китайская лит-ая критика называет Л. Б. и другого поэта того же времени Ду Фу «предками стиха», так как они создали новую стихотворную форму — стих в 5 и 7 слов, — пришедшую на смену старой 4-словной форме и ставшую основной формой в поэзии на тысячу с лишним лет, вплоть до «лит-ой революции» 1918. Лирика Л. Б. характерна для всей древнекитайской поэзии. Основные мотивы поэзии Л. Б., величайшего стилиста своего времени, — воспевание вина, цветов, луны, дружбы, природы в целом. Наиболее известные произведения Л. Б.: «Мерный, чистый напев», «Веяния древности», «Одиноко пою под луною», и классический образец прозы: «Весенний пир в персиковом саду», а также многочисленные четверостишия. Отдельные произведения Л. Б. переведены на главнейшие европейские языки. Библиография: I. На русском яз. см.: журн. «Восток», перев. В. М. Алексеева, изд. «Всемирной литературы», Л., 1923; «Антология китайской лирики», перевод Ю. К. Щуцкого, издание «Всемирной литературы», 1923. Б. В.

Литературная энциклопедия.