Значение слова АДИ в Литературной энциклопедии

АДИ

Эндре [Ady Endre, 1877–1919] — крупнейший после Петёфи (см.) представитель венгерской поэзии. Со стороны отца он родом из старой дворянской семьи, со стороны матери — потомок протестантских пасторов. По окончании школы А. в течение нескольких лет сотрудничал в провинциальных газетах, писал стихи, но окончательно определился только тогда, когда, по настоянию друзей и осуществляя свою заветную мечту, отправился в Париж, где с небольшими перерывами прожил до 1912. Если в Венгрии он тяготился провинциальной, враждебной всякому прогрессу атмосферой, то в Париже он в неведомых до того венгерской поэзии тонах выражал свое болезненное пристрастие к отсталой и далекой от капиталистической культуры родине. Его первый сборник «Новые стихи» [1905] и целый ряд последовавших сборников раскололи венгерский лит-ый мир на два враждебных лагеря. Революционное в то время выступление А. не ограничилось рамками лит-ры, оно глубоко вспахало «мадьярскую новь», как А. называл косную венгерскую общественность, к-рая к тому времени зашевелилась под влиянием развившихся в Венгрии капиталистических отношений и радикальных идей Запада. Атаки молодых оппозиционеров на консерватизм все время усиливались, их националистические лозунги мало-по-малу привлекли к себе радикальную часть буржуазии и даже политически бесправный рабочий класс. Поколение А. воспиталось в обстановке переворота, и лит-ое творчество его имело уже свою особую идеологию. Новые опыты в области техники стиля А. вызывали не меньше возмущения, чем то новое, что они выражали; консервативные органы почувствовали, что новое движение на лит-ом фронте начинает угрожать их политическим и общественным интересам. Они перешли в наступление. Однако отрицать даровитость большинства молодых писателей, группировавшихся вокруг А., они не могли. Поэтому контрнаступление консерваторов проводилось под видом борьбы с политической опасностью новой лит-ры. А. клеймили как «изменника отечества» и пр. В 1908 под идейным руководством А. был основан журнал «Запад». Вокруг этого журнала сплотились так наз. «западники». Входящие в эту группу писатели не имели единой идеологической платформы и художественной программы, их объединяла гл. обр. борьба против общего врага — официального консерватизма — как в области политики, так и в области лит-ры, против

59 феодальных сословий, игравших в политической жизни еще очень большую роль. Главой движения был А. Его могучая в своей противоречивости индивидуальность, его враждебная своей собственной породе и в то же время типично «мадьярская» натура, насыщенная европейской упадочностью и вместе с тем фанатизмом «сильного», наложила свою печать на всю лит-ую революцию. Он был типичным бунтарем и индивидуалистом, но его индивидуализм никак нельзя отождествлять с узкой замкнутостью и эстетствующим эгоцентризмом других «западников». Характер стихов А. сильно напоминает поэзию куруцов (венгерских повстанцев XIII в. против Габсбургов). Одно время А. был близок к рабочему движению и печатал в органе соц.-дем. партии ряд своих стихотворений, посвященных пролетариату и будущей революции. Он также был связан с революционным студенчеством и молодежью; эту связь демонстрирует ряд его очень сильных бунтарских стихотворений, захватывающих, как и все поэтическое творчество А., своими смелыми образами, новыми словообразованиями и оригинальной силою своей ритмики. В последние годы А. сломила болезнь; война 1914–1918 застала его уже в таком душевном и физическом состоянии, что вызвала в нем уже только ослабленный пацифистский протест против истребления его расы. Он умер накануне пролетарской революции в Венгрии. Его лит-ое наследие и количественно очень большое: около 15 сборников стихов, много повестей и не лишенные значения публицистические статьи. Он издал с своими примечаниями революционные стихотворения Петёфи. Много его стихотворений переведено на немецкий яз. (перевод Г. Мацнер, Э. Франьо и Г. Гергольд). Русские переводы см. в сборнике «Венгерская революционная поэзия», ред. И. Матейка, М., 1925. Ш. Ц. и И. М.

Литературная энциклопедия.